[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 24 02:45:16 UTC 2013


commit 24ec34aeb5bf3ae011d7b18b50de083fb58aeb37
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 24 02:45:16 2013 +0000

    Update translations for vidalia
---
 sv/vidalia_sv.po |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/sv/vidalia_sv.po b/sv/vidalia_sv.po
index 84de785..792263a 100644
--- a/sv/vidalia_sv.po
+++ b/sv/vidalia_sv.po
@@ -1,8 +1,8 @@
-# 
+# Translators:
 # Translators:
 #   <bik1230 at gmail.com>, 2012.
 #   <bjorn.schrammel at gmail.com>, 2012.
-# Daniel West <danwesthq at gmail.com>, 2012.
+# Daniel West <danwesthq at gmail.com>, 2012-2013.
 #   <lars.edman at bredband.net>, 2012.
 #   <marta.leffler at gmail.com>, 2011.
 # runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-12 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: i3iorn <bjorn.schrammel at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Dan West <danwesthq at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
+msgstr "(troligtvis en email klient)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgid ""
 "the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
-msgstr ""
+msgstr "Tor har fastställt att din dators klocka verkar vara inställd på %1 sekunder bakåt jämfört med källan \"%2\". Om din klocka inte är korrekt kommer Tor inte att fungera. Var vänlig bekräfta att din klocka visar korrekt tid."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3293,11 +3293,11 @@ msgid ""
 "the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
-msgstr ""
+msgstr "Tor har fastställt att din dators klocka verkar vara inställd på %1 sekunder framåt jämfört med källan \"%2\". Om din klocka inte är korrekt kommer Tor inte att fungera. Var vänlig bekräfta att din klocka visar korrekt tid."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Din Dators Klocka Är Möjligtvis Inkorrekt"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "Potentiellt Farlig Anslutning!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt Destination Värdnamn"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "External IP Address Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Extern IP Adress Ändrad"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "DNS Hijacking Detected"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Kapning Upptäckt"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Checking Server Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "Kollar Server Port Ã…tkomst"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "Server Port Ã…tkomst Test Lyckades!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Server Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Server Port Ã…tkomst Test Misslyckades"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Misslyckades med att göra kontrolllösenordet till ett hashvärde."
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "Ändrar torrc"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid ""
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Markera Allt"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Apply all"
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutning till Tor misslyckades"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
@@ -3565,15 +3565,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "Error på rad %1: \"%2\""
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "An error ocurred while opening torrc file"
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel inträffade när filen torrc öppnades"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"



More information about the tor-commits mailing list