[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jan 22 13:45:34 UTC 2013
commit 12ca06446483ada39637519b91d1c3765e24e997
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jan 22 13:45:31 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
ja/log.po | 26 +++++++++++++-------------
1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/ja/log.po b/ja/log.po
index 699015c..1059fdb 100644
--- a/ja/log.po
+++ b/ja/log.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 13:45+0000\n"
"Last-Translator: brt <87 at itokei.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. "
"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and "
"usually do not need to be logged."
-msgstr ""
+msgstr "メッセージã®é‡å¤§æ€§ã¯ãã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒã©ã‚Œã ã‘é‡è¦ã‹ã‚’表ã—ã¾ã™ã€‚よりé‡å¤§æ€§ãŒé«˜ã„メッセージã¯ã€é€šå¸¸ã€Torã«ä½•ã‹å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚よりé‡å¤§æ€§ãŒä½Žã„メッセージã¯ã€é€šå¸¸ã®Torã®é‹ç”¨ä¸ã«é »ç¹ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã€å¤§æŠµã¯è¨˜éŒ²ã•ã‚Œã‚‹å¿…è¦ã®ãªã„ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:37
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"<b>Error</b>: Messages that appear when something has gone very wrong and "
"Tor cannot proceed. These messages will be highlighted in <i>red</i> in the "
"message log."
-msgstr ""
+msgstr "<b>エラー</b>: é‡å¤§ãªå•é¡ŒãŒã‚ã‚Šã€TorãŒå®Ÿè¡Œã‚’継続ã§ããªã„å ´åˆã«ç¾ã‚Œã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã§ã™ã€‚ã“れらã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒã‚°ã§<i>赤ã</i>ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:46
@@ -65,21 +65,21 @@ msgid ""
"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with"
" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will "
"be highlighted in <i>yellow</i>."
-msgstr ""
+msgstr "<b>è¦å‘Š</b>: é‡å¤§ãªå•é¡ŒãŒã‚ã‚‹ãŒã€ãれらãŒè‡´å‘½çš„ã§ãªãã€TorãŒå®Ÿè¡Œã‚’継続ã§ãã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ç¾ã‚Œã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã§ã™ã€‚ã“れらã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒã‚°ã§<i>黄色</i>ã§ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:51
msgid ""
"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation"
" and are not considered errors, but you still may care about."
-msgstr ""
+msgstr "<b>注æ„</b>: エラーã§ã¯ãªãã€é€šå¸¸ã®Torã®é‹ç”¨ã§ã¯ã‚ã£ãŸã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œãªã„ãŒã€ãã‚Œã§ã‚‚ç•™æ„ã—ã¦ãŠã„ãŸã»ã†ãŒã„ã„メッセージã§ã™ã€‚"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:55
msgid ""
"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and"
" are not usually of interest to most users."
-msgstr ""
+msgstr "<b>æƒ…å ±</b>: 通常ã®Torã®é‹ç”¨ä¸ã«é »ç¹ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã¯ã€æ™®é€šèˆˆå‘³ã®ãªã„ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:59
@@ -87,14 +87,14 @@ msgid ""
"<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to "
"developers. You should generally not log debug messages unless you know what"
" you are doing."
-msgstr ""
+msgstr "<b>デãƒãƒƒã‚°</b>: 主ã«ãƒ‡ãƒ™ãƒãƒƒãƒ‘ーã«ã¨ã£ã¦é‡è¦ãªã€éžå¸¸ã«å†—é•·ãªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã§ã™ã€‚ã‚ãªãŸãŒä½•ã‚’ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã‹ã‚ã‹ã£ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€é€šå¸¸ã€ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’記録ã—ãªã„ã»ã†ãŒã„ã„ã§ã—ょã†ã€‚"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:66
msgid ""
"Most users should only log <i>Error</i>, <i>Warning</i>, and <i>Notice</i> "
"messages."
-msgstr ""
+msgstr "ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã¯\"エラー\"ã€\"è¦å‘Š\"ã€ãã—ã¦\"注æ„\"ã®ã¿ã‚’記録ã™ã‚‹ã¹ãã§ã—ょã†ã€‚"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:71
@@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "ã©ã®é‡è¦åº¦ã¾ã§ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’見ãŸã„ã‹ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã«ã¯
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/log.html:73 en/log.html:92
msgid "Open the message log from the Vidalia tray menu."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã®ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒã‚°ã‚’é–‹ãã¾ã™ã€‚"
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/log.html:74 en/log.html:93
msgid "Click on <i>Settings</i> at the top of the message log window."
-msgstr ""
+msgstr "メッセージãƒã‚°ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ä¸Šéƒ¨ã®\"è¨å®š\"をクリックã—ã¾ã™ã€‚"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/log.html:76
msgid ""
"Check message severities you would like to see from the Message Filter group"
" on the left and uncheck message severities you would like to hide."
-msgstr ""
+msgstr "å·¦ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‹ã‚‰è¡¨ç¤ºã—ãŸã„\"メッセージã®é‡å¤§æ€§\"ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã€è¡¨ç¤ºã—ãŸããªã„ã‚‚ã®ã‚’アンãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/log.html:79
msgid "Click <i>Save Settings</i> to apply your new message filter."
-msgstr ""
+msgstr "\"è¨å®šã®ä¿å˜\"をクリックã—ã€ã‚ãªãŸã®æ–°ã—ã„メッセージフィルターをé©ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/log.html:84
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "<a name=\"logfile\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/log.html:85
msgid "Logging to a File"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルã«ãƒã‚°ã‚’記録ã™ã‚‹"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:87
More information about the tor-commits
mailing list