[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jan 19 17:46:10 UTC 2013
commit f496a3f57a44e8a5955708554b9f38b26f65e7cd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jan 19 17:46:09 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
ar/ar.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 252b061..9f5f243 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Admin <7kraim at gmail.com>, 2013.
# <hsn.ali91 at gmail.com>, 2013.
# <hsn.ali91 at gmail.com>, 2013.
+# Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:47+0000\n"
-"Last-Translator: kraim <7kraim at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,11 +31,11 @@ msgstr "اخزن Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª ÙÙŠ دليل \"بيرسستنت\""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
msgid "GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr ""
+msgstr " Ù…ÙØ§ØªÙŠØ وضبط GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
msgid "SSH Client"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "عميل SSH"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr ""
+msgstr " Ù…ÙØ§ØªÙŠØ وضبط وعناوين SSH"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
msgid "Pidgin"
@@ -50,23 +51,23 @@ msgstr "بدجن"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr ""
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Pidgin Ùˆ Ù…ÙØ§ØªÙŠØ التشÙير خارج السجل OTR"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
msgid "Claws Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Claws Mail"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
-msgstr ""
+msgstr " ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ùˆ البريد المخزن Ù…ØÙ„ياً Ù„ Claws Mail"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
msgid "GNOME Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Ù…ÙØ§ØªÙŠØ GNOME"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "الاسرار المخزنة Ø¨Ù…ÙØ§ØªÙŠØ GNOME"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
msgid "Network Connections"
@@ -102,31 +103,31 @@ msgstr "قوائم Ù…ØÙ…لة من طر٠APT"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
msgid "Dotfiles"
-msgstr ""
+msgstr "Dotfiles"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr ""
+msgstr "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:259
msgid ""
"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
" option?"
-msgstr ""
+msgstr "الجهاز الذي يتم تشغيل تايلز عليه غير موجود. ربما استخدمت خيار toram ؟"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
msgid "'Unparseable partition path.'"
-msgstr ""
+msgstr "مسار غير صØÙŠØ لتقسيمة القرص"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:298
msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "اعداد تقسيمة مستمرة لتايلز"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "جهاز %s لديه تقسيمة مستمرة Ø³Ù„ÙØ§Ù‹"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
#, perl-format
@@ -136,44 +137,44 @@ msgstr "لا يوجد ÙØ±Ø§Øº كاÙÙŠ على الجهاز %s"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:472
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "جهاز %s لا يوجد لديه تقسيمة مستمرة"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:464
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على Ù…Ø³Ø Ø§Ù„ØªÙ‚Ø³ÙŠÙ…Ø© المستمرة اثناء الاستخدام. اعد تشغيل تايلز دون خيار الØÙظ المستمر"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:483
msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "التقسيمة المستمرة مقÙلة"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:488
msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "التقسيمة المستمرة غير مثبتة"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:493
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "التقسيمة المستمرة ليست قابلة للقراءة. مشاكل ÙÙŠ الصلاØÙŠØ§Øª او الملكية؟"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr ""
+msgstr "التقسيمة المستمرة غير قابلة للكتابة. ربما تم تثبيتها للقراءة Ùقط؟"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB device %s."
-msgstr ""
+msgstr "تايلز يعمل من جهاز غير يو اس بي %s"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
-msgstr ""
+msgstr "جهاز %s غير الزامي"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
-msgstr ""
+msgstr "جهاز %s لم يتم صنعه باستخدام مثبت تايلز"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554
msgid "Error"
@@ -181,18 +182,18 @@ msgstr "خطأ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:861
msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr ""
+msgstr "مساعد التثبيت المستمر - انتهاء"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:864
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
-msgstr ""
+msgstr "اي تغييرات تقوم بها لن يتم ØªÙØ¹ÙŠÙ„ها الا بعد اعادة التشغيل. \n\nيمكنك اغلاق هذا التطبيق"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr "مساعد التثبيت المستمر - صنع التقسيمة المستمرة"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "اختر كلمة سر Ù„ØÙ…ايه ØØ¯Ø© تخزين بيرسستنس"
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "سيتم صنع %s تقسيمة مستمرة على جهاز <b>%s %s</b> . البيانات على هذه التقسيمة سيتم تشÙيرها بعبارة سرية. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
msgid "Create"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgid ""
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>انتبه!</b> استخدام التثبيت المستمر له عواقب يجب ان تÙهمها. تايلز لن يساعدك اذا استخدمته بطريقة خاطئة! اقرأ <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ التثبيت المستمر لتايلز</a> Ù„Ùهم المزيد."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
msgid "Passphrase:"
@@ -243,20 +244,20 @@ msgstr "ÙØ´Ù„"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:269
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:84
msgid "Correcting attributes on Tails system partition."
-msgstr ""
+msgstr "تصØÙŠØ Ù…ÙˆØ§ØµÙØ§Øª تقسيمة نظام تايلز"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:272
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:87
msgid "The attributes of the Tails system partition will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "سيتنم تصØÙŠØ Ù…ÙˆØ§ØµÙØ§Øª تقسيمة نظام تايلز"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:280
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت التقسيمة المستمرة لنظام تايلز"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "سيتم تركيب التقسيمة المستمرة لتايلز"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
msgid "Creating..."
@@ -264,15 +265,15 @@ msgstr "ينشئ..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "صنع التقسيمة المستمرة ..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:60
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "مساعد التقسيمة المستمرة - ضبط التقسيمة المستمرة"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:63
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§Ù„Ù…ÙØ§Øª التي ستØÙظ ÙÙŠ التقسيمة المستمرة"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:67
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المختارة سيتم ØÙظها بالتقسيمة Ø§Ù„Ù…Ø´ÙØ±Ø© %s (%s), على جهاز <b>%s %s</b> ."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:73
msgid "Save"
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "اØÙظ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:135
msgid "Make custom directory persistent (absolute path):"
-msgstr ""
+msgstr "اختر مجلداً لجعله مستمر:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:141
msgid "Destination:"
@@ -300,21 +301,21 @@ msgstr "ÙŠØÙظ..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:207
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙظ اعدادات الاستمرار..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr ""
+msgstr "مساعد التقسيمة المستمرة - Ù…Ø³Ø Ø§Ù„ØªÙ‚Ø³ÙŠÙ…Ø© المستمرة"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "بياناتك المستمرة سيتم مسØÙ‡Ø§"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "التقسيمة المستمرة %s (%s), على جهاز <b>%s %s</b> , سيتم مسØÙ‡Ø§."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
msgid "Delete"
@@ -326,4 +327,4 @@ msgstr "ÙŠØØ°Ù..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:102
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù…Ø³Ø Ø§Ù„ØªÙ‚Ø³ÙŠÙ…Ø© المستمرة ..."
More information about the tor-commits
mailing list