[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jan 19 17:15:08 UTC 2013
commit c0c084f898debdcd9b99528a197e1c0e05ba09b9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jan 19 17:15:08 2013 +0000
Update translations for gettor_completed
---
ar/gettor.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/ar/gettor.po b/ar/gettor.po
index 3e9f09c..be01e54 100644
--- a/ar/gettor.po
+++ b/ar/gettor.po
@@ -9,19 +9,20 @@
# <modafar22 at hotmail.com>, 2011.
# mohammad Alhargan <malham1 at gmail.com>, 2011.
# Mohammed Al-Doub <voulnet at gmail.com>, 2012.
+# Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:01+0000\n"
-"Last-Translator: Mohammed Al-Doub <voulnet at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: lib/gettor/i18n.py:27
msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
@@ -52,7 +53,7 @@ msgid ""
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr "(Ùعتذر إذا ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙا٠أ٠طÙب عÙÙ Ùذا اÙبرÙد. إذا Ùا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠اÙخاص ب٠Ùا ÙستخدÙ
\n DKIM Ø Ø³Ùرس٠شرØا Ù
ÙجزاØ\nÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙÙÙÙ
بتجاÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ ÙÙÙÙÙ
اÙتاÙ٠أ٠ÙØÙ Ø°ÙÙ .)"
-#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
@@ -68,22 +69,27 @@ msgid ""
" macos-ppc\n"
" linux-i386\n"
" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr "سأرس٠ÙÙ Ùسخة تÙر باÙبرÙØ¯Ø Ø¥Ù Ø£Ø®Ø¨Ø±ØªÙ٠أÙتÙا ترÙد. اÙرجاء ÙÙ
باختÙار Ø£Øد اÙÙسخ اÙتاÙÙØ©:\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n source"
+msgstr "سأرس٠ÙÙ Ùسخة Ù
٠برÙاÙ
ج تÙر اذا اخبرتÙ٠أ٠ÙاØدة ترÙد.\nÙضÙا٠اختر ÙاØدة Ù
٠اÙÙائÙ
Ø© اÙتاÙÙØ©:\n\n ÙÙدÙز\n Ù
اÙ-٣٢ بت\n Ù
اÙ-ppc\n ÙÙÙÙÙس-٣٢ بت\n ÙÙÙÙÙس-٦٤ بت\n Ù
Ø®ÙÙØ©-ÙÙدÙز\n Ù
Ø®ÙÙØ©-Ù
اÙ-٣٢ بت\n Ù
Ø®ÙÙØ©-Ù
اÙ-٦٤ بت\n Ù
Ø®ÙÙØ©-ÙÙÙÙÙس-٣٢ بت\n Ù
Ø®ÙÙØ©-ÙÙÙÙÙس-٦٤ بت\n Ù
صدر"
-#: lib/gettor/i18n.py:56
+#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
msgstr "اÙرجاء اÙإجابة عÙÙ Ùذا اÙبرÙØ¯Ø ÙأخبرÙ٠باسÙ
Ùسخة ÙاØدة ÙÙØ· Ù٠أ٠Ù
Ùا٠ÙÙ Ùص رساÙتÙ."
-#: lib/gettor/i18n.py:59
+#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
msgstr "اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخ Ù
ترجÙ
Ø© Ù
٠تÙر\n================="
-#: lib/gettor/i18n.py:62
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
"language you want in the address you send the mail to:\n"
@@ -91,22 +97,22 @@ msgid ""
" gettor+fa at torproject.org"
msgstr "ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة Ù
٠تÙر Ù
ترجÙ
Ø© ÙÙغتÙØ ÙÙ
بإضاÙØ© رÙ
ز اÙÙغة اÙت٠ترÙد Ù٠اÙعÙÙا٠اÙذ٠ستÙÙÙ
بإرسا٠اÙبرÙد ÙÙ:\n\n gettor+ar at torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:67
+#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr "Ùذا اÙÙ
ثا٠سÙرس٠Ù٠اÙÙسخة Ù
ترجÙ
Ø© ÙÙعربÙØ©. راجع اÙÙائÙ
Ø© أدÙا٠ÙرÙ
Ùز اÙÙغات اÙÙ
دعÙÙ
Ø©."
-#: lib/gettor/i18n.py:71
+#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙÙغات اÙÙ
عتÙ
دة :"
-#: lib/gettor/i18n.py:73
+#: lib/gettor/i18n.py:78
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr "ÙÙÙا ÙائØØ© بجÙ
Ùع اÙÙغات اÙÙ
تاØØ© :"
-#: lib/gettor/i18n.py:75
+#: lib/gettor/i18n.py:80
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -121,24 +127,24 @@ msgid ""
" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
msgstr " gettor+ar at torproject.org: عرب٠gettor+de at torproject.org: German\n gettor+en at torproject.org: English\n gettor+es at torproject.org: Spanish\n gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n gettor+fr at torproject.org: French\n gettor+it at torproject.org: Italian\n gettor+nl at torproject.org: Dutch\n gettor+pl at torproject.org: Polish\n gettor+ru at torproject.org: Russian\n gettor+zh at torproject.org: Chinese"
-#: lib/gettor/i18n.py:87
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr "إذا ÙÙ
ت بتØدÙد Ø£Ù Ùغة Ø Ø³Ù٠تتÙÙ٠اÙÙسخة اÙاÙÙÙÙزÙØ©."
-#: lib/gettor/i18n.py:89
+#: lib/gettor/i18n.py:94
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
msgstr "Ùسخ ذات ØجÙ
أصغر\n=========="
-#: lib/gettor/i18n.py:92
+#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
msgstr "Ø¥Ù ÙاÙت سرعة اÙØ¥ÙترÙت ÙدÙ٠بطÙئة Ø£Ù Ùا٠Ù
زÙد اÙخدÙ
Ø© ÙدÙÙ Ùا ÙسÙ
Ø Ø¨Ø§Ø³ØªÙبا٠Ù
رÙÙات ÙبÙرة Ù٠اÙرسائÙØ ÙÙ
ÙÙ ÙÙ\"Ø¥Øص٠عÙ٠تÙر\" Ø£Ù Ùرس٠ÙÙ Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙÙ
ÙÙات اÙصغÙرة عÙضا٠ع٠Ù
ÙÙ ÙاØد ÙبÙر."
-#: lib/gettor/i18n.py:96
+#: lib/gettor/i18n.py:101
msgid ""
"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
"is important!) like so: \n"
@@ -147,66 +153,66 @@ msgid ""
" split"
msgstr "ببساطة أض٠اÙÙÙÙ
Ø© \"split\" ÙÙØدÙا Ù٠سطر Ù
ستÙÙ (Ùذا اÙجزء Ù
ÙÙ
)Ø Ù
ثاÙ:\n\n windows\n split"
-#: lib/gettor/i18n.py:102
+#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr "إرسا٠Ùذا اÙÙص Ù٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠إÙÙ GetTor سÙؤد٠إÙ٠إرساÙ\n ÙÙÙ
ØزÙ
Ø© Ù
تصÙØ ØªÙر Ù٠عدد Ù
٠اÙÙ
رÙÙات 1Ø4 Ù
ÙغاباÙت."
-#: lib/gettor/i18n.py:105
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr "بعد أ٠تØص٠عÙ٠جÙ
Ùع اÙأجزاء Ø ØªØتاج Ø¥Ù٠إعادة تجÙ
ÙعÙا Ø¥ÙÙ ØزÙ
Ø© ÙاØدة Ù
رة أخرÙ. ÙÙتÙ
Ø°Ù٠عÙ٠اÙÙØ٠اÙتاÙÙ :"
-#: lib/gettor/i18n.py:108
+#: lib/gettor/i18n.py:113
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr "1) ØÙظ ÙاÙØ© اÙÙ
رÙÙات اÙÙاردة ÙÙ Ù
جÙد ÙاØد عÙ٠اÙÙرص."
-#: lib/gettor/i18n.py:110
+#: lib/gettor/i18n.py:115
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr "2- ÙÙ
بÙ٠ضغط Ù٠اÙÙ
ÙÙات ذات اÙÙاØÙØ© \".z\". Ø¥Ù ÙÙ
ت بØÙظ اÙÙ
ÙÙات ÙÙ Ù
جÙد جدÙØ¯Ø ÙÙ
ببساطة بÙ٠ضغط Ù٠اÙÙ
ÙÙات Ù٠ذا٠اÙÙ
جÙد. Ø¥Ù ÙÙت Ùا تعر٠ÙÙ٠تÙ٠ضغط اÙÙ
ÙÙات .zØ ÙÙ
بÙ
راجعة اÙÙÙرة \"Ù٠ضغط اÙÙ
ÙÙات\"."
-#: lib/gettor/i18n.py:114
+#: lib/gettor/i18n.py:119
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr "3.) تØÙÙ Ù
٠أ٠Ù٠اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ÙضØØ© Ù٠اÙبرÙد اÙذ٠تÙÙÙت٠Ù
ع\nÙÙ ØزÙ
Ø©. (gpg --verify)"
-#: lib/gettor/i18n.py:117
+#: lib/gettor/i18n.py:122
msgid ""
"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
"process automatically."
msgstr "4- اÙØ¢Ù ÙÙ
بÙ٠ضغط اÙأرشÙÙ Ù
تعدد اÙÙ
ÙÙات باÙضغط اÙÙ
زدÙج عÙ٠اÙÙ
Ù٠ذ٠اÙÙاØÙØ© \".split.part01.exe\". سÙبدأ Ùذا اÙعÙ
ÙÙØ© بشÙ٠آÙÙ."
-#: lib/gettor/i18n.py:121
+#: lib/gettor/i18n.py:126
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr "5) بعد اÙاÙتÙاء Ù
Ù Ù٠اÙØزÙ
ØÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر عÙÙ Ù
Ù٠جدÙد\nÙ
ÙÙ \".exe\" ÙÙ Ù
جÙد اÙÙجÙ. إضغط Ù
رتÙÙ\n عÙ٠اÙÙ
Ù٠سÙبدأ Ù
تصÙØ ØªÙر Ù٠غضÙÙ Ø«Ùا٠ÙÙÙÙØ©."
-#: lib/gettor/i18n.py:125
+#: lib/gettor/i18n.py:130
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr "6.) Ùذا ÙÙ Ø´ÙØ¡. تÙÙÙ
بÙ. Ø´Ùرا ÙاستخداÙ
تÙر ÙتÙ
تع بÙ!"
-#: lib/gettor/i18n.py:127
+#: lib/gettor/i18n.py:132
msgid ""
"SUPPORT\n"
"======="
msgstr "اÙدعÙ
اÙÙÙÙ\n======"
-#: lib/gettor/i18n.py:133
+#: lib/gettor/i18n.py:138
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr "ÙÙا اÙبرÙاÙ
ج اÙØ°Ù Ø·Ùبت٠عÙÙ Ø´ÙÙ Ù
ÙÙ Ù
ضغÙØ·. ÙØ·ÙاÙ, ÙÙ
بÙ٠ضغط اÙÙ
Ù٠٠تØÙÙ Ù
٠اÙتÙÙÙع."
-#: lib/gettor/i18n.py:136
+#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
"VERIFY SIGNATURE\n"
"================\n"
@@ -216,14 +222,14 @@ msgid ""
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr "اÙتأÙد Ù
٠اÙتÙÙÙع\n========\nØ¥Ù Ùا٠Øاسب٠ÙØÙ٠غÙ٠ب٠ج٠(GnuPG)Ø ÙÙ
باستخداÙ
اÙØ£Ù
ر gpg باÙØ´Ù٠اÙتاÙ٠بعد Ù٠ضغط Ù
ÙÙ zip:\n\n gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24-en-US.exe"
-#: lib/gettor/i18n.py:143
+#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
"The output should look somewhat like this:\n"
"\n"
" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr "Ùجب أ٠تÙÙ٠اÙÙتÙجة Ø´ÙØ¡ Ù
Ù Ùذا اÙÙبÙÙ:\n\n gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'\n gpg: تÙÙÙع جÙد Ù
Ù 'إرÙÙ ÙÙار٠<...>'"
-#: lib/gettor/i18n.py:147
+#: lib/gettor/i18n.py:152
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
@@ -231,13 +237,13 @@ msgid ""
" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
msgstr "Ø¥Ù ÙÙ
تÙÙ Ù
عتادا٠عÙ٠استخداÙ
أدÙات سطر اÙØ£ÙاÙ
Ø±Ø ØاÙ٠اÙبØØ« ع٠ÙاجÙØ© رسÙÙ
ÙØ© ÙغÙ٠ب٠ج٠عÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙÙع:\n\n http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
-#: lib/gettor/i18n.py:152
+#: lib/gettor/i18n.py:157
msgid ""
"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
"==========================="
msgstr "اÙÙصÙ٠اÙÙ
ØجÙب/اÙرÙابة\n============="
-#: lib/gettor/i18n.py:155
+#: lib/gettor/i18n.py:160
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -247,7 +253,7 @@ msgid ""
"to block all the bridges."
msgstr "إذا Ùا٠ÙدÙ٠اتصا٠إÙترÙت ÙÙ
Ùع اÙÙصÙ٠إÙ٠شبÙØ© تÙر Ø Ùد تØتاج\n Ø¥Ù٠ترØÙ٠اÙجسر. جسر اÙتبدÙÙات (Ø£Ù \"جسÙر\" ÙÙاختصار)\nجسÙر تÙراÙت٠ÙÙ
تسرد Ù٠اÙدÙÙ٠اÙرئÙسÙ. ØÙØ« Ùا تÙجد ÙائÙ
Ø© عاÙ
Ø© ÙاÙ
ÙØ© Ù
ÙÙÙ
Ø \nØت٠ÙÙ Ùا٠Ù
صÙÙ Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت ÙصÙ٠جÙ
Ùع اتصاÙات تبدÙÙات تÙر\nاÙÙ
عرÙÙØ© Ø ÙÙÙÙا Ù٠تÙÙÙ Ùادرة عÙÙ Ù
Ùع Ù٠اÙجسÙر."
-#: lib/gettor/i18n.py:162
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
"in the body of the email to the following email address:\n"
@@ -255,13 +261,20 @@ msgid ""
" bridges at torproject.org"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙ٠جسر بإرسا٠برÙد ÙØÙÙ \"get bridges\" ÙÙ Ù
ت٠اÙبرÙد ÙعÙÙÙÙ ÙÙبرÙد اÙتاÙÙ:\n\n bridges at torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:167
+#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr "Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أÙضا ÙجÙب اÙجسÙر Ù
ع Ù
تصÙØ Ø§ÙØ¥ÙترÙت عÙ٠اÙعÙÙا٠اÙتاÙÙ:\nhttps://bridges.torproject.org/ "
-#: lib/gettor/i18n.py:170
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr "أداة أخر٠Ùتخط٠اÙØجب ÙاÙرÙابة ÙÙ
ÙÙÙ Ø·ÙبÙا Ù
٠تÙر ÙÙ Ù
تصÙØ ØªÙر اÙÙ
Ø®ÙÙ. ÙضÙا٠اÙرأ تÙاصÙ٠اÙØزÙ
٠اÙÙسخ ÙÙ
عرÙØ© Ø£Ù Ùسخة Ùجب ا٠تطÙب."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -270,32 +283,32 @@ msgid ""
"first file."
msgstr "Ù
ÙاØظة ÙاÙ
Ø© : بÙ
ا Ø£Ù Ùذا Ù٠جزء Ù
Ù Ø·Ùب تÙسÙÙ
اÙÙ
ÙÙ Ø Ø§Ùت بØاجة اÙ٠اÙاÙتظار ÙجÙ
Ùع تÙسÙÙ
اÙÙ
ÙÙات ÙÙتÙ
استÙاÙ
Ùا Ù
Ù Ùب٠ÙÙت Ùب٠أ٠تتÙ
ÙÙ Ù
Ù ØÙظ ÙÙ Ù
ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙس اÙدÙÙÙ ÙاÙØªØ ÙÙÙ
باÙÙÙر اÙÙ
زدÙج ÙÙ٠اÙÙ
Ù٠اÙØ£ÙÙ."
-#: lib/gettor/i18n.py:176
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr "Ùد تص٠ØزÙ
غÙر Ù
رتبة! اÙرجاء اÙتأÙد Ù
٠إستÙبا٠ÙاÙØ© اÙØزÙ
\n! ÙÙÙا"
-#: lib/gettor/i18n.py:179
+#: lib/gettor/i18n.py:188
#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr "تÙ
اÙÙÙÙ
بÙجاØ. تتÙ
ØاÙÙا٠Ù
عاÙجة Ø·ÙبÙ. ستصÙ٠رزÙ
ت٠(%s) Ø®Ùا٠اÙدÙائ٠اÙعشر اÙتاÙÙØ©."
-#: lib/gettor/i18n.py:182
+#: lib/gettor/i18n.py:191
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr "Ø¥Ù ÙÙ
تصÙØ Ùا بد أ٠اÙرزÙ
Ø© Ø£Ùبر Ù
Ù
ا ÙسÙ
Ø Ø¨Ù Ù
زÙد برÙدÙ. ØاÙ٠أ٠تعÙد إرسا٠اÙرساÙØ© Ù
Ù Øساب برÙد Ù
Ù GMAIL.COMØ YAHOO.CN Ø£Ù YAHOO.COM."
-#: lib/gettor/i18n.py:185
+#: lib/gettor/i18n.py:194
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr "ÙÙأس٠ÙعاÙÙ ØاÙÙا Ù
Ù Ù
شاÙÙ ÙÙØÙ Ùا ÙستطÙع تÙبÙØ© Ø·Ùب٠Ù٠اÙÙÙت اÙØاÙÙ.\n Ùرج٠اÙتØÙ٠باÙصبر Øت٠ØÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©."
-#: lib/gettor/i18n.py:188
+#: lib/gettor/i18n.py:197
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -303,13 +316,13 @@ msgid ""
"package. Make sure this is what you want."
msgstr "ÙسÙØ¡ اÙØظ Ùا تÙجد Ø£ÙØ© ØزÙ
Ø© Ù
ÙسÙ
Ø© Ù
تاØØ© ÙÙØزÙ
Ø© اÙÙ
Ø·ÙÙبة.\n اÙرجاء ارسا٠ÙÙا اسÙ
ØزÙ
Ø© اخر٠أ٠اعد Ø·Ùب اÙØزÙ
Ø© ÙÙسÙا Ù
رة أخرÙ\n Ø ÙÙÙ٠إزاÙØ© اÙÙÙÙ
Ø© اÙرئÙسÙØ© 'split'. ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© سÙÙ Ùرس٠ÙÙ Ù
جÙ
Ùعة ÙاÙ
ÙØ©. تأÙد Ù
٠أ٠Ùذا ÙÙ Ù
ا ترÙد."
-#: lib/gettor/i18n.py:193
+#: lib/gettor/i18n.py:202
msgid ""
"UNPACKING THE FILES\n"
"==================="
msgstr "Ù٠ضغط اÙÙ
ÙÙات\n========="
-#: lib/gettor/i18n.py:196
+#: lib/gettor/i18n.py:205
msgid ""
"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
@@ -318,13 +331,13 @@ msgid ""
" http://www.7-zip.org/"
msgstr "أسÙ٠طرÙÙØ© ÙÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙÙات اÙت٠ØÙ
ÙتÙا Ù٠باستخداÙ
برÙاÙ
ج 7-Zip Ù Ù٠برÙاÙ
ج Ù
جاÙÙ ÙÙ٠ضغط اÙÙ
ÙÙات. ÙÙ
ÙÙ٠تØÙ
ÙÙÙ Ù
Ù ÙÙا:\n\nhttp://www.7-zip.org/"
-#: lib/gettor/i18n.py:202
+#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
msgstr "عÙدÙ
ا تتÙ
تØÙ
Ù٠برÙاÙ
ج 7-zip , تستطÙع أ٠تÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ضغÙØ· اÙذ٠أرسÙÙا٠Ù٠باÙÙÙر اÙÙ
ضاع٠عÙÙÙ."
-#: lib/gettor/i18n.py:205
+#: lib/gettor/i18n.py:214
msgid ""
"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
@@ -332,13 +345,13 @@ msgid ""
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
msgstr "Ø£Øد اÙطر٠اÙبدÙÙØ© ÙتØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙات بصÙغة z Ù٠بإعادة تسÙ
ÙØ© اÙÙ
Ù٠إÙ٠صÙغة .zip Ù Ù
Ù Ø«Ù
ÙÙ
ÙÙÙ Ù٠اÙضغط باستخداÙ
آ٠برÙاÙ
ج ÙÙ٠اÙضغط ÙدÙÙ"
-#: lib/gettor/i18n.py:210
+#: lib/gettor/i18n.py:219
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
msgstr "Ùرج٠اÙرد عÙÙ Ùذ٠اÙرساÙØ© اÙبرÙدÙØ©Ø Ù Ø£Ø¹Ø·Ù٠اسÙ
ØزÙ
Ø© ÙاØدة. Ùذا Ø´Ø±Ø Ø¨Ø³ÙØ· ع٠Ù
اÙÙØ© Ùذ٠اÙØزÙ
:"
-#: lib/gettor/i18n.py:213
+#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
"windows:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
@@ -346,59 +359,96 @@ msgid ""
"Windows 7, this is the package you should get."
msgstr "ÙÙدÙز:\n\nØزÙ
Ø© Ù
تصÙØ ØªÙر ÙÙÙدÙز. ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
Ùا Ù
ع أغÙب Ø£ÙظÙ
Ø© ÙÙدÙز."
-#: lib/gettor/i18n.py:218
+#: lib/gettor/i18n.py:227
msgid ""
"macos-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
msgstr "Ù
اÙÙتÙØ´- اÙتÙ:\n\nØزÙ
Ø© Ù
تصÙØ ØªÙر ÙÙÙ
اÙÙتÙØ´ (Ù
عاÙج اÙتÙ). بشÙ٠عاÙ
ÙÙض٠استخداÙ
Ùذ٠اÙÙسخة ÙأجÙزة Ù
ا٠اÙجدÙدة."
-#: lib/gettor/i18n.py:222
+#: lib/gettor/i18n.py:231
msgid ""
"macos-ppc:\n"
"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
msgstr "Ù
اÙÙتÙØ´ - باÙر PC:\n\nÙØ°Ù Ùسخة Ø¢ÙدÙ
Ù
Ù Ù
تصÙØ ØªÙر ÙأجÙزة Ù
ا٠اÙÙدÙÙ
Ø©. سÙتÙ
سØب Ùذ٠اÙÙسخة ÙرÙباÙ"
-#: lib/gettor/i18n.py:226
+#: lib/gettor/i18n.py:235
msgid ""
"linux-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
msgstr "ÙÙÙÙÙس - ٣٢ بت:\n\nÙسخة Ù
تصÙØ ØªÙر ÙØ£ÙظÙ
Ø© ÙÙÙÙÙس ٣٢ بت.."
-#: lib/gettor/i18n.py:229
+#: lib/gettor/i18n.py:238
msgid ""
"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
"allow for attachments of about 30MB in size."
msgstr " ÙاØظ بأ٠Ùذا اÙÙ
ÙÙ (Ù
جÙ
Ùعة اÙÙ
ÙÙات) Ùد تÙÙÙ ÙبÙرة اÙØجÙ
٠تØتاج اÙÙ Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙاÙÙ
ÙÙ ÙدÙÙ ÙÙسÙ
Ø Ø¨Ù
رÙÙات ÙÙاÙÙ
Ù٠بØجÙ
30 Ù
ÙغاباÙت تÙرÙباÙ."
-#: lib/gettor/i18n.py:232
+#: lib/gettor/i18n.py:241
msgid ""
"linux-x86_64:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
msgstr "ÙÙÙÙÙس - ٦٤ بت:\n\nÙسخة Ù
تصÙØ ØªÙر ÙØ£ÙظÙ
Ø© ÙÙÙÙÙس ٦٤ بت."
-#: lib/gettor/i18n.py:235
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr "ÙÙدÙز-Ù
Ø®ÙÙ:\nÙسخة Ù
تصÙØ ØªÙر اÙÙ
Ø®ÙÙ ÙÙظاÙ
اÙÙÙدÙز. اذا ÙÙت ترÙد Ùدرة عاÙÙØ© Ùتخط٠اÙØجب ٠اÙرÙابة ÙÙدÙ٠أØد اÙظÙ
Ø© ÙÙدÙØ²Ø ÙÙ
بتÙزÙÙ Ùذ٠اÙÙسخة."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "Ù
اÙ-Ù
Ø®ÙÙ-٣٢ بت:\nÙسخة Ù
تصÙØ ØªÙر اÙÙ
Ø®ÙÙ ÙÙظاÙ
اÙÙ
ا٠Ùسخة ٣٢ بت. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "Ù
اÙ-Ù
Ø®ÙÙ-٦٤ بت:\nÙسخة Ù
تصÙØ ØªÙر اÙÙ
Ø®ÙÙ ÙÙظاÙ
اÙÙ
ا٠Ùسخة ٦٤ بت."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "ÙÙÙÙÙس-Ù
Ø®ÙÙ-٣٢ بت:\nÙسخة Ù
تصÙØ ØªÙر اÙÙ
Ø®ÙÙ ÙÙظاÙ
ÙÙÙÙÙس Ùسخة ٣٢ بت."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "ÙÙÙÙÙس-Ù
Ø®ÙÙ-٦٤ بت:\nÙسخة Ù
تصÙØ ØªÙر اÙÙ
Ø®ÙÙ ÙÙظاÙ
ÙÙÙÙÙس Ùسخة ٦٤ بت."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
"source:\n"
"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
msgstr "اÙÙ
صدر:\n\nÙ
صدر اÙÙÙد ÙتÙØ±Ø ÙÙØµØ Ø¨Ùا ÙÙÙ
ختصÙÙ ÙÙØ· Ù Ùا تÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
اÙعادÙ."
-#: lib/gettor/i18n.py:238
+#: lib/gettor/i18n.py:269
msgid ""
"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
"=========================="
msgstr "اÙأسئÙØ© اÙÙ
تÙررة\n=========================="
-#: lib/gettor/i18n.py:241
+#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
msgstr "Ù
ا Ù٠تÙرØ"
-#: lib/gettor/i18n.py:243
+#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
msgstr "اÙاسÙ
تÙر Ùد ÙرÙ
ز Ùعدة Ù
ÙÙÙات Ù
ختÙÙØ©."
-#: lib/gettor/i18n.py:245
+#: lib/gettor/i18n.py:276
msgid ""
"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
@@ -411,22 +461,22 @@ msgid ""
" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
msgstr "برÙاÙ
ج تÙر Ù٠برÙاÙ
ج ÙÙ
ÙÙ٠تشغÙÙ٠عÙ٠جÙاز٠ÙÙÙÙر Ù٠اÙØ£Ù
ا٠عÙ٠اÙاÙترÙت. تÙر ÙØÙ
Ù٠ع٠طرÙ٠تØÙÙ٠اتصاÙ٠داخ٠شبÙØ© Ù
Ùزعة Ù
Ù Ù
ÙاÙØ° اÙتØÙÙ٠٠اÙت٠ÙتÙ
تشغÙÙÙا Ù
Ù Ùب٠Ù
تطÙعÙÙ ØÙ٠اÙعاÙÙ
. اÙÙا تÙ
Ùع أ٠شخص Ù
٠اÙتجسس عÙ٠اتصاÙÙ Ù Ù
عرÙØ© اÙÙ
ÙاÙع اÙت٠تزÙرÙØ§Ø Ù ØªÙ
Ùع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙع Ø£Ùضا٠Ù
Ù Ù
عرÙØ© Ù
ÙÙع٠اÙجغراÙÙ. Ùذ٠اÙشبÙØ© تسÙ
٠بشبÙØ© تÙر. اÙرأ اÙÙ
زÙد ÙÙا: \n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en"
-#: lib/gettor/i18n.py:255
+#: lib/gettor/i18n.py:286
msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
msgstr "Ù
ا ÙÙ ØزÙ
Ø© Ù
تصÙØ ØªÙرØ"
-#: lib/gettor/i18n.py:257
+#: lib/gettor/i18n.py:288
msgid ""
"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
"Just extract it and run."
msgstr "ØزÙ
Ø© Ù
تصÙØ ØªÙر Ù٠اÙØزÙ
Ø© اÙت٠ÙÙØµØ Ø¨Ùا ÙأغÙب اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. اÙØزÙ
Ø© تآت٠بÙÙ Ù
ا تØتاجÙØ ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙØ· تشغÙÙÙا ٠اÙبدء باÙاستخداÙ
."
-#: lib/gettor/i18n.py:261
+#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
msgstr "Ù
اÙ٠اÙØزÙ
اÙت٠Ùجب عÙÙ Ø·ÙبÙاØ"
-#: lib/gettor/i18n.py:263
+#: lib/gettor/i18n.py:294
msgid ""
"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
@@ -434,19 +484,19 @@ msgid ""
"systems there are suitable for:"
msgstr "ÙÙذا ÙعتÙ
د عÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙذ٠تستخدÙ
Ù. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ ÙدÙÙ ÙÙ Microsoft WindowsØ Ùجب أ٠تطÙب \"windows\". Ø¥ÙÙ٠شرØا٠Ù
Ùجزا٠ع٠ÙÙÙÙØ© Ø·Ùب ÙاÙØ© اÙØزÙ
Ø ÙÙ
ا ÙÙ ÙظÙ
اÙتشغÙ٠اÙت٠تÙاسبÙا"
-#: lib/gettor/i18n.py:268
+#: lib/gettor/i18n.py:299
msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
msgstr "ÙÙ٠أستطÙع استخرج اÙÙ
Ù٠اÙذ٠ارسÙت٠ÙÙØ"
-#: lib/gettor/i18n.py:270
+#: lib/gettor/i18n.py:301
msgid "QUESTION:"
msgstr "سؤاÙ:"
-#: lib/gettor/i18n.py:272
+#: lib/gettor/i18n.py:303
msgid "ANSWER:"
msgstr "جÙاب:"
-#: lib/gettor/i18n.py:274
+#: lib/gettor/i18n.py:305
#, python-format
msgid ""
"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
More information about the tor-commits
mailing list