[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jan 19 12:15:39 UTC 2013
commit eb9363184ba284ab565070552e8514eda360e0f3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jan 19 12:15:39 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
ja/running.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 150 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/ja/running.po b/ja/running.po
new file mode 100644
index 0000000..d887319
--- /dev/null
+++ b/ja/running.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+#
+# Translators:
+# <87 at itokei.info>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: brt <87 at itokei.info>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. type: Content of: <html><body><h1>
+#: en/running.html:16
+msgid "Running Tor"
+msgstr "Torã®éç¨"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:20
+msgid ""
+"Vidalia can help you control your Tor process by letting you start and stop "
+"Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits "
+"unexpectedly."
+msgstr "Vidaliaã¯Torã®ç¶æ
ãç£è¦ãã¦Torãäºæããçµäºãããã©ãããç¥ãããã ãã§ãªããéå§ãåæ¢çTorãã³ã³ããã¼ã«ããæå©ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/running.html:25
+msgid "<a name=\"starting\"/>"
+msgstr "<a name=\"starting\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/running.html:26
+msgid "Starting and Stopping Tor"
+msgstr "Torã®éå§ã¨åæ¢"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:28
+msgid "To <i>start</i> Tor,"
+msgstr "Torãéå§ããã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/running.html:30
+msgid "Select <i>Start</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+S</i>"
+msgstr "Vidaliaã®ãã¬ã¤ã¡ãã¥ã¼ãã\"Torãéå§\"ãé¸æãããã<i>Ctrl+S</i>ãå
¥åãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol>
+#: en/running.html:30 en/running.html:45
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/running.html:32
+msgid ""
+"Vidalia's tray icon will change from an onion with a red X to a green onion "
+"when Tor has started."
+msgstr "Torãéå§ãããã¨ãVidaliaã®ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³ã赤ãXããç·ã®çããã«å¤ããã¾ã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:36
+msgid ""
+"If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message "
+"telling you what went wrong. You can also look at your <a "
+"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
+" about what went wrong."
+msgstr "VidaliaãTorãéå§ã§ããªãå ´åãVidaliaã¯ã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã¦ä½ããããªãã£ãããä¼ãã¾ããã¾ã <a href=\"log.html\">ã¡ãã»ã¼ã¸ãã°</a>ãè¦ããã¨ã§ãTorãä½ãããã®æ
å ±ãæ®ãã¦ãããã©ããã確èªã§ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:43
+msgid "To <i>stop</i> Tor,"
+msgstr "Torãåæ¢ããã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/running.html:45
+msgid "Select <i>Stop</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+T</i>"
+msgstr "Vidaliaã®ãã¬ã¤ã¡ãã¥ã¼ãã\"Torãåæ¢\"ãé¸æãããã<i>Ctrl+T</i>ãå
¥åãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/running.html:47
+msgid ""
+"Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a "
+"red X when Tor has stopped."
+msgstr "Torãåæ¢ãããã¨ãVidaliaã®ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³ã\"ç·ã®çãã\"ãã\"ç°è²çããã«èµ¤ãX\"ã«å¤ããã¾ã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:51
+msgid ""
+"If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message "
+"telling you what went wrong. You can also look at your <a "
+"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
+" about what went wrong."
+msgstr "VidaliaãTorãåæ¢ã§ããªãå ´åãVidaliaã¯ã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã¦ä½ããããªãã£ãããä¼ãã¾ããã¾ã <a href=\"log.html\">ã¡ãã»ã¼ã¸ãã°</a>ãè¦ããã¨ã§ãTorãä½ãããã®æ
å ±ãæ®ãã¦ãããã©ããã確èªã§ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/running.html:57
+msgid "<a name=\"monitoring\"/>"
+msgstr "<a name=\"monitoring\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/running.html:58
+msgid "Monitoring Tor's Status"
+msgstr "Torã®ç¶æ
ã®ç£è¦"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:60
+msgid ""
+"Vidalia tells you about the status of Tor by displaying an icon in your "
+"system tray or dock area. The following table shows the different states "
+"indicated by an icon in your system's notification area:"
+msgstr "Vidaliaã¯ãããªãã®ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ãããã°ã¨ãªã¢ã«ã¢ã¤ã³ã³ã表示ãããã¨ã§ãTorã®ç¶æ
ãä¼ãã¾ãã以ä¸ã«ç¶ã表ã¯ããªãã®ã·ã¹ãã ã®éç¥ã¨ãªã¢ã®ã¢ã¤ã³ã³ã示ãåã
ã®ç¶æ
ã表ãã¦ãã¾ãã:"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/running.html:69
+msgid ""
+"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor."
+msgstr "Tor ã¯åæ¢ãã¦ãã¾ããTorãéå§ããã«ã¯Vidaliaã®ã¡ãã¥ã¼ãã\"Torãéå§\"ãé¸æãã¦ãã ããã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/running.html:76
+msgid ""
+"Tor is starting up. You can check the <a href=\"log.html\">message log</a> "
+"for status information about Tor while it is starting."
+msgstr "Torãéå§ãã¦ãã¾ãã<a href=\"log.html\">ã¡ãã»ã¼ã¸ãã°</a>ããTorã®éå§ä¸ã®ç¶æ
æ
å ±ã確èªã§ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/running.html:84
+msgid ""
+"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia"
+" menu. Tor will print informational messages to the <a "
+"href=\"log.html\">message log</a> while it is running, if you want to see "
+"what Tor is doing."
+msgstr "Torã¯åä½ä¸ã§ããTorãåæ¢ããã«ã¯Vidaliaã®ã¡ãã¥ã¼ãã\"Torãåæ¢\"ãé¸æãã¦ãã ããã Torãä½ããã¦ãããç¥ãããã§ãã?Torã¯åä½ä¸ã«<a href=\"log.html\">ã¡ãã»ã¼ã¸ãã°</a>ã«æ
å ±ãæ®ãã¦ãã¾ãã "
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/running.html:92
+msgid "Tor is in the process of shutting down."
+msgstr "Torã¯çµäºããã»ã¹ä¸ã§ã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:98
+msgid ""
+"If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion "
+"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. "
+"You can also check the <a href=\"log.html\">message log</a> for details "
+"about any problems Tor encountered before it exited."
+msgstr "ããTorãäºæããçµäºããããVidaliaã¯\"æãçããã«èµ¤ãX\"ã®ã¢ã¤ã³ã³ã表示ããä½ãèµ·ãã£ãã®ããã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã¦ããªãã«ä¼ãã¾ããã¾ãã<a href=\"log.html\">ã¡ãã»ã¼ã¸ãã°</a> ã§Torã«èµ·ãã£ãåé¡ã®è©³ç´°ã確èªã§ãã¾ãã"
More information about the tor-commits
mailing list