[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jan 19 12:15:31 UTC 2013
commit 9443d298f7b213a9e614143171e27839de1b30db
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jan 19 12:15:30 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
ja/bridges.po | 19 +++++++++----------
ja/running.po | 16 ++++++++--------
2 files changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/ja/bridges.po b/ja/bridges.po
index c93d522..ba245f7 100644
--- a/ja/bridges.po
+++ b/ja/bridges.po
@@ -1,33 +1,34 @@
#
# Translators:
+# <87 at itokei.info>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: brt <87 at itokei.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/bridges.html:16
msgid "Bridge Relays"
-msgstr ""
+msgstr "ããªã㸠ãªã¬ã¼"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/bridges.html:19
msgid "<a name=\"about\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"about\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/bridges.html:20
msgid "What are bridge relays?"
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã¸ãªã¬ã¼ã¨ã¯?"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:22
@@ -45,12 +46,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body>
#: en/bridges.html:31
msgid "<a name=\"finding\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"finding\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/bridges.html:32
msgid "How do I find a bridge relay?"
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã¸ãªã¬ã¼ã®è¦ã¤ãæ¹"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:34
@@ -98,5 +99,3 @@ msgid ""
"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more "
"stable, in case some of the bridges become unreachable."
msgstr ""
-
-
diff --git a/ja/running.po b/ja/running.po
index aaa65a4..d887319 100644
--- a/ja/running.po
+++ b/ja/running.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:10+0000\n"
"Last-Translator: brt <87 at itokei.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"Vidalia can help you control your Tor process by letting you start and stop "
"Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits "
"unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã¯Torã®ç¶æ
ãç£è¦ãã¦Torãäºæããçµäºãããã©ãããç¥ãããã ãã§ãªããéå§ãåæ¢çTorãã³ã³ããã¼ã«ããæå©ãããã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/running.html:25
@@ -111,20 +111,20 @@ msgid ""
"Vidalia tells you about the status of Tor by displaying an icon in your "
"system tray or dock area. The following table shows the different states "
"indicated by an icon in your system's notification area:"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã¯ãããªãã®ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ãããã°ã¨ãªã¢ã«ã¢ã¤ã³ã³ã表示ãããã¨ã§ãTorã®ç¶æ
ãä¼ãã¾ãã以ä¸ã«ç¶ã表ã¯ããªãã®ã·ã¹ãã ã®éç¥ã¨ãªã¢ã®ã¢ã¤ã³ã³ã示ãåã
ã®ç¶æ
ã表ãã¦ãã¾ãã:"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:69
msgid ""
"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ã¯åæ¢ãã¦ãã¾ããTorãéå§ããã«ã¯Vidaliaã®ã¡ãã¥ã¼ãã\"Torãéå§\"ãé¸æãã¦ãã ããã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:76
msgid ""
"Tor is starting up. You can check the <a href=\"log.html\">message log</a> "
"for status information about Tor while it is starting."
-msgstr ""
+msgstr "Torãéå§ãã¦ãã¾ãã<a href=\"log.html\">ã¡ãã»ã¼ã¸ãã°</a>ããTorã®éå§ä¸ã®ç¶æ
æ
å ±ã確èªã§ãã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:84
@@ -133,12 +133,12 @@ msgid ""
" menu. Tor will print informational messages to the <a "
"href=\"log.html\">message log</a> while it is running, if you want to see "
"what Tor is doing."
-msgstr ""
+msgstr "Torã¯åä½ä¸ã§ããTorãåæ¢ããã«ã¯Vidaliaã®ã¡ãã¥ã¼ãã\"Torãåæ¢\"ãé¸æãã¦ãã ããã Torãä½ããã¦ãããç¥ãããã§ãã?Torã¯åä½ä¸ã«<a href=\"log.html\">ã¡ãã»ã¼ã¸ãã°</a>ã«æ
å ±ãæ®ãã¦ãã¾ãã "
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:92
msgid "Tor is in the process of shutting down."
-msgstr ""
+msgstr "Torã¯çµäºããã»ã¹ä¸ã§ã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:98
@@ -147,4 +147,4 @@ msgid ""
"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. "
"You can also check the <a href=\"log.html\">message log</a> for details "
"about any problems Tor encountered before it exited."
-msgstr ""
+msgstr "ããTorãäºæããçµäºããããVidaliaã¯\"æãçããã«èµ¤ãX\"ã®ã¢ã¤ã³ã³ã表示ããä½ãèµ·ãã£ãã®ããã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã¦ããªãã«ä¼ãã¾ããã¾ãã<a href=\"log.html\">ã¡ãã»ã¼ã¸ãã°</a> ã§Torã«èµ·ãã£ãåé¡ã®è©³ç´°ã確èªã§ãã¾ãã"
More information about the tor-commits
mailing list