[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for	vidalia_alpha
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Thu Jan 17 16:15:25 UTC 2013
    
    
  
commit f8620f7e79c16c1fe53d2e931dc17a1fe66eebb4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 17 16:15:24 2013 +0000
    Update translations for vidalia_alpha
---
 fr/vidalia_fr.po |   23 +++--
 ja/vidalia_ja.po |  270 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 147 insertions(+), 146 deletions(-)
diff --git a/fr/vidalia_fr.po b/fr/vidalia_fr.po
index 6a6ef05..0fc2036 100644
--- a/fr/vidalia_fr.po
+++ b/fr/vidalia_fr.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Translators:
 #  arpalord <arpalord at gmail.com>, 2012.
 # Jonathan Metzman <jon.metzman at gmail.com>, 2012.
+# Maxime Courtois <onizuka.xxxx at gmail.com>, 2013.
 #   <paul at dabuttonfactory.com>, 2012.
 # Pierre Antoine <pierre.antoine at ieee.org>, 2011.
 #   <pouicpouicpouic at gmail.com>, 2011.
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 16:42+0000\n"
-"Last-Translator: arpalord <arpalord at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: Onizuka <onizuka.xxxx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Vous avez sélectionné une authentification par 'Mot de passe', mais vo
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "Sélectionnez le Fichier de configuration de Tor"
+msgstr "Sélectionnez le fichier de configuration de Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "File Not Found"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer le service Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr "Impossible d'installer le Service Tor"
+msgstr "Impossible d'installer le service Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Utilisez une connexion TCP (ControlPort)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Path:"
-msgstr "Chemin:"
+msgstr "Chemin :"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Connexion à %1:%2â¦"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr "Envoi une demande de liste de passerelles HTTPSâ¦"
+msgstr "Envoi dune demande de liste de passerelles HTTPSâ¦"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Downloading a list of bridges..."
@@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "Taïwan"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr "Envoyer un Rapport d'erreur"
+msgstr "Envoyer un rapport d'erreur"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr "Vérifier automatiquement les nouvelles versions du logiciel"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check Now"
-msgstr "Vérifier Maintenant"
+msgstr "Vérifier maintenant"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Connect to Tor automatically"
@@ -1627,15 +1628,15 @@ msgstr "Info"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Notice"
-msgstr "Notice"
+msgstr "R"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Warning"
-msgstr "Warning"
+msgstr "Alerte"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgstr "Erreur"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Unknown"
diff --git a/ja/vidalia_ja.po b/ja/vidalia_ja.po
index f6971ab..033d54f 100644
--- a/ja/vidalia_ja.po
+++ b/ja/vidalia_ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:14+0000\n"
 "Last-Translator: brt <87 at itokei.info>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2401,15 +2401,15 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«%1ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ãã\n\n%2."
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "æ´æ°"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ãªã¬ã¼ã¨æ¥ç¶ã®ä¸è¦§ãæ´æ°ãã¾ã"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+R"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+R"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Help"
@@ -2425,95 +2425,95 @@ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ ãããã®ãã«ãã表示ãã¾ã"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "éãã"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Close the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ ããããéãã¾ã"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "æ¡å¤§"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ ããããæ¡å¤§ãã¾ã"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "縮å°"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ ãããã縮å°ãã¾ã"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom To Fit"
-msgstr ""
+msgstr "åããã¦æ¡å¤§"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ç¾å¨è¡¨ç¤ºããã¦ããåè·¯ã«åããã¦æ¡å¤§ãã¾ã"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Relay Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¬ã¼ãè¦ã¤ããã¾ãã"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "No details on the selected relay are available."
-msgstr ""
+msgstr "鏿ããããªã¬ã¼ã®è©³ç´°ã¯ããã¾ããã"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "䏿"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã¹ã¯ãªã¼ã³è¡¨ç¤º"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã§ãããã¯ã¼ã¯ãããã表示"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ ããã"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¬ã¼"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥ç¶"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ç¶æ
"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
@@ -2539,111 +2539,111 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ãã¼ (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
 "You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
 "configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãããã®ã¢ã¯ã»ã¹ã«ãããã·ã使ç¨ããã«ã¯ Tor ã®æ§æã¸ IP ã¢ãã¬ã¹ã¾ãã¯ãã¹ãåã¨ãã¼ãçªå·ãä¸¡æ¹æå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
 "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
 "connect."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¡ã¤ã¢ã¦ã©ã¼ã«ãæ¥ç¶ã許å¯ãã 1 ã¤ä»¥ä¸ã®ãã¼ããæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' ã¯æå¹ãªãã¼ãçªå·ã§ã¯ããã¾ããã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã«ã«ãããã¯ã¼ã¯ãã¤ã³ã¿ã¼ãããã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã«ãããã·ãå¿
è¦ã¨ããå ´åã¯ãã§ãã¯ãã¦ãã ãã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãããã®ã¢ã¯ã»ã¹ã«ãããã·ã使ç¨ãã¾ã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ããã¯ã·è¨å®"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¡ã¤ã¢ã¼ã¦ã©ã¼ã«ã許å¯ãã¦ãããã¼ãçªå·ã使ã£ã¦ãããªã¬ã¼ã ãã«æ¥ç¶ããå ´åã¯ãã§ãã¯ãã¦ãã ãã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¡ã¤ã¢ã¦ã©ã¼ã«ã¯ç¹å®ã®ãã¼ãã®ã¿æ¥ç¶ããã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¡ã¤ã¢ã¦ã©ã¼ã«ã®è¨å®"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Allowed Ports:"
-msgstr ""
+msgstr "許å¯ããããã¼ã:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "80, 443"
-msgstr ""
+msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
 "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
 "access the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ã㪠ãªã¯ã¨ã¹ããæå·åãããªãã·ã§ã³ã§Torãããã¯ã¼ã¯ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã«ããªãã¸ãªã¬ã¼ã使ãå ´åã¯"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ISP ã Tor ãããã¯ã¼ã¯ã¸ã®æ¥ç¶ããããã¯ãã¦ãã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Bridge Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã¸ã®è¨å®"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã¸ã®è¿½å :"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è¦§ãã鏿ãããããªãã¸ãåé¤ãã¾ã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã¸é¸æãããããªãã¸ãã³ãã¼ãã¾ã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Find Bridges Now"
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã¸ãæ¤ç´¢ãã¾ã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ä»ã«ã©ããã£ã¦ããªãã¸ãè¦ã¤ãããï¼</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ããªãã¸ã®æ¤ç´¢æ¹æ³</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
 "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
 "again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªæ°ããããªãã¸ãããã¾ããããã°ããå¾
ã£ã¦ããããä¸åº¦å®è¡ããããæ°ããããªãã¸ãè¦ã¤ããããã®ä»ã®æ¹æ³ã試ãã¦ãã ããã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
@@ -2651,27 +2651,27 @@ msgstr "ããªãã¸ãè¦ã¤ããããã®ä»ã®æ¹æ³ãè¦ãã«ã¯ãã«ã
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ãã¬ã¹:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "種é¡:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "ãããã·ã®ç¨®é¡ã鏿ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must specify one or more bridges."
@@ -2779,31 +2779,31 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³"
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "伿¢ç¶æ
"
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ãªãã©ã¤ã³"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "å ´æ:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP ã¢ãã¬ã¹:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ãããã©ã¼ã :"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "帯åå¹
:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Uptime:"
@@ -2811,91 +2811,91 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "æçµæ´æ°:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ãã¼"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "伿¢ç¶æ
"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ãªãã©ã¤ã³"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "䏿"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¬ã¼ã®è©³ç´°"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "æ¦è¦"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ããã¯ãã¼ã :"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "ç¶æ
"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "å ´æ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP ã¢ãã¬ã¹:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ãããã©ã¼ã :"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "帯åå¹
:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ããæé:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "é£çµ¡å
æ
å ±:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "æçµæ´æ°:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "è¨è¿°å"
 
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ãªãã©ã¤ã³"
 
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "伿¢ç¶æ
"
 
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¬ã¼"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Zoom to Relay"
@@ -2903,63 +2903,63 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "%1 relays online"
-msgstr ""
+msgstr "%1ã®ãªã¬ã¼ããªã³ã©ã¤ã³"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ãã¼"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "ããã¯ãã¼ã "
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ã³ã¬ã¼ããªã³ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "ããªã㸠ãµãã¼ããå©ç¨ã§ãã¾ãã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
 "your version of Tor does not support bridges."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤é²ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã®ããªã㸠ãªã¬ã¼ã¨ãªããã Tor ãè¨å®ãã¦ãã¾ãããããªãã®Tor ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã¯ããªãã¸ããµãã¼ããã¦ãã¾ããã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
 "relay."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ã½ããã¦ã§ã¢ãã¢ããã°ã¬ã¼ããããé常㮠Tor ãªã¬ã¼ã¨ãªããã Tor ãè¨å®ãã¦ãã ããã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
-msgstr ""
+msgstr "ããªã㸠ãªã¬ã¼ã¯èµ·åãã¦ãã¾ããã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr ""
+msgstr "å°ãªãã¨ããªã¬ã¼ã®ããã¯ãã¼ã ã¨ãã¼ããæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Run as a client only"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®ã¿ã¨ãã¦èµ·å"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¬ã¼ã®ãã¼ã:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¬ã¼ãã£ã¬ã¯ããªã®ãã©ã¼ãæå¹ã«ãã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ããã©ã¯ã¼ãã£ã³ã°ãèªåæ§æãããã試ã¿ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on port forwarding"
@@ -2967,65 +2967,65 @@ msgstr "ãã¼ããã©ã¯ã¼ãã£ã³ã°ã«é¢ãããã«ããããã¯ã表
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã®ãã¼ã:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port Number"
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã®ãã¼ãçªå·ã§ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Contact Info:"
-msgstr ""
+msgstr "é£çµ¡å
æ
å ±:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Name of your relay"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¬ã¼ã®ååã§ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ããã³ãã®ä»ã®ãªã¬ã¼ããªã¬ã¼ã«æ¥è§¦ã§ãããã¼ãã§ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "ããã¯ãã¼ã :"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "åºæ¬è¨å®"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
 "list your upload speed here."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãã¯é«éã ãã¢ãããã¼ããä½éã®ã¤ã³ã¿ã¼ãããæ¥ç¶ã¯ãããã§ã¢ãããã¼ãã®é度ãè¨è¼ãã¦ãã ããã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "ã±ã¼ãã«/DSL 256 Kbps"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "ã±ã¼ãã«/DSL 512 Kbps"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "ã±ã¼ãã«/DSL 768 Kbps"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "T1/ã±ã¼ãã«/DSL 1.5 Mbps"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "> 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "> 1.5 Mbps"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã¹ã¿ã "
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã®ã¤ã³ã¿ã¼ãããæ¥ç¶ã«ãã£ã¨ãé
·ä¼¼ããã¨ã³ããªã鏿ãã¾ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
@@ -3033,81 +3033,81 @@ msgstr "帯åå¹
ã¬ã¼ãã®å¶éã®ãã«ã ãããã¯ã表示ãã¾ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Average Rate"
-msgstr ""
+msgstr "å¹³åã¬ã¼ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Long-term average bandwidth limit"
-msgstr ""
+msgstr "é·æéã®å¹³å帯åå¹
ã®å¶éã§ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KB/s"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Maximum Rate"
-msgstr ""
+msgstr "æå¤§ã¬ã¼ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã¯å¸¯åå¹
ã¬ã¼ãã®å¶éã§ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
 "bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "帯åå¹
ã®æå¤§ã¬ã¼ãã¯å¸¯åå¹
ã®å¹³åã¬ã¼ã以ä¸ã§ããå¿
è¦ãããã¾ãã両æ¹ã®å¤ã¯å°ãªãã¨ã 20 KB/s ã§ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "帯åå¹
ã®å¶é"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã 6660 - 6669 ããã³ 6697 ã§ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããã ãªã¬ã¼ ãã£ãã (IRC)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã 110ã143ã993 ããã³ 995 ã§ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¡ã¼ã«ã®åå (POP, IMAP)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ä»ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ã§æªæå®ã®ãã¼ãã§ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Misc Other Services"
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ä»ã®ãµã¼ãã¹"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã 706ã1863ã5050ã5190ã5222ã5223ã8300 ããã³ 8888 ã§ã "
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Instant Messaging (IM)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã ã¡ãã»ã¼ã¸ã³ã° (IM)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 443"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã 443 ã§ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ã»ãã¥ã¢ ã¦ã§ããµã¤ã (SSL)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 80"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã 80 ã§ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ã§ããµã¤ã"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on exit policies"
    
    
More information about the tor-commits
mailing list