[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jan 17 15:15:25 UTC 2013
commit 7f1742d1e786b7592bd8f69245fcce2eb83e1300
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jan 17 15:15:24 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
ja/vidalia_ja.po | 486 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 243 insertions(+), 243 deletions(-)
diff --git a/ja/vidalia_ja.po b/ja/vidalia_ja.po
index dd4b43c..96ccdbf 100644
--- a/ja/vidalia_ja.po
+++ b/ja/vidalia_ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:14+0000\n"
"Last-Translator: brt <87 at itokei.info>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -346,107 +346,107 @@ msgstr "HTTPSãªã¯ã¨ã¹ããããªãã¸ã«éä¿¡ä¸..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã¸ã®ãªã¹ãããã¦ã³ãã¼ãä¸..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã¸ããã¦ã³ãã¼ãä¸"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã¸ããã¦ã³ãã¼ãã§ãã¾ãã: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã¸ãªã¯ã¨ã¹ããåéä¿¡ä¸..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "å½"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãæ°"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 以éãããªãã®ãªã¬ã¼ãå©ç¨ããå½å¥ã¯ã©ã¤ã¢ã³ã"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã¸å©ç¨"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ã©ã¤ã¢ã³ã"
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "æ°è¦"
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã³"
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "æ§ç¯ãã¦ãã¾ã"
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "失æãã¾ãã"
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "éãã¾ãã"
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸æ"
msgctxt "CircuitItem"
msgid "<Path Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<ãã¹ã空ã§ã>"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥ç¶"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ç¶æ
"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "åè·¯ã¸ã®æ¡å¤§ã¨ç¸®å°"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "åè·¯ãéãã (Del)"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãéãã (Del)"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è¬"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "å
±æ"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "å¤è¦³"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "詳細"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Help"
@@ -454,35 +454,35 @@ msgstr "ãã«ã"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Saving Settings"
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®ã®ä¿åã¨ã©ã¼"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 㯠%1 ã®è¨å®ãä¿åãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Applying Settings"
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®ã®é©ç¨ã¨ã©ã¼"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 㯠Tor 㸠%1 ã®è¨å®ãé©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 㯠Tor ã¸æ¥ç¶ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã(%1)"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "ã³ã³ããã¼ã« ã½ã±ããã¯æ¥ç¶ããã¦ãã¾ããã"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Problem connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Torã¸ã®æ¥ç¶ã«åé¡ãããã¾ã"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
@@ -505,351 +505,351 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "ã³ã³ããã¼ã« ã½ã±ããã¯æ¥ç¶ããã¦ãã¾ããã"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ã³ããã¼ã« ã³ãã³ãã®éä¿¡ã¨ã©ã¼ã§ãã[%1]"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr ""
+msgstr "ã½ã±ããããã¼ã¿ã®è¡ã®èªã¿åãã試ã¿ã¦ããéã«åæããã¾ããã"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Invalid control reply. [%1]"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸æ£ãªã³ã³ããã¼ã«è¿ä¿¡ã§ãã[%1]"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ãã¬ãã¹ã¿ã³"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã³ãã©"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã³ã´ã©"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Antigua & Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã³ãã°ã¢ & ãã¼ãã¼ã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã«ã¼ã³ãã³"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã«ããã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ã¹ãã©ãªã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã¼ã«ãã¤ã¸ã£ã³"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "ãããå½"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "ãã³ã°ã©ãã·ã¥"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ããã¹"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã«ã¼ã·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã®ã¼"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "ããªã¼ãº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã¿ã³"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ãã¢ã»ãã«ãã§ã´ãã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "ããã¯ã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã¸ã«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ãã¤ã»ãã«ãµã©ã¼ã å½"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã¬ãªã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ãããã¡ã½"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã³ã¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã³ãã¸ã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã¡ã«ã¼ã³"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ãã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ããã«ã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸å¤®ã¢ããªã«å
񆆫"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "ããª"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸å½"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ãã³ãã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ã¢ã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ã³ã´ æ°ä¸»å
񆆫"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ã³ã´"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ã¹ã¿ãªã«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cote dâÂÂIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ã¼ãã¸ãã¯ã¼ã«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ãã¢ãã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¥ã¼ã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¹"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ãã§ã³"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "ãã³ãã¼ã¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "ã¸ãã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã«å
񆆫"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "ã¨ã¯ã¢ãã«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "ã¨ã¸ãã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "ã¨ã«ãµã«ããã«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "赤éã®ãã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "ã¨ãªããªã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "ã¨ã¹ããã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã³ã¹"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ãã³"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ã³ãã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "ã°ã«ã¸ã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¤ã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ã¼ã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "ã°ã¬ãã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "ã°ã¢ããã©"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ã®ãã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "ã®ãã¢ããµã¦"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ã¤ã¢ã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "é¦æ¸¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¤ã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "ãã³ã¸ã¥ã©ã¹"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã¹ã©ã¨ã«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã¿ãªã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "ã¸ã£ãã¤ã«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥æ¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "ã¨ã«ãã³"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã¶ãã¹ã¿ã³"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "ã±ãã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã¹"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ã¦ã§ã¼ã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã®ã¹"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "ã©ãªã¹"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "ã©ããã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ããã³"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ã½ã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "ãªããªã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "ãªããã³ã·ã¥ã¿ã¤ã³"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "ãªãã¢ãã¢"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã¯ã»ã³ãã«ã¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Macedonia"
@@ -1317,29 +1317,29 @@ msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥ã¬ãã¼ããéä¿¡"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã§ã¨ã©ã¼ãçºçããããçµäºããå¿
è¦ãããã¾ã"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaãåèµ·åãã¾ã"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgstr "åèµ·åãã¾ãã"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaããªã¹ã¿ã¼ãåºæ¥ã¾ãã"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
"manually."
-msgstr ""
+msgstr "èªåçã«Vidaliaãåèµ·åã§ãã¾ããã§ãããVidaliaãæåã§åèµ·åãã¦ãã ããã"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
@@ -1382,87 +1382,87 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "å®è¡ãã¡ã¤ã« (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ã¸ã®ãã¹ã®é¸æ"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ã®å®è¡ãã¡ã¤ã«ã®ååãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr ""
+msgstr "ã·ã¹ãã ã®èµ·åæã«Vidaliaãèµ·åãã"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "åç
§"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã¢ãããã¼ã"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "æ°ããã¢ãããã¼ãããªããèªåçã«ç¢ºèª"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "ä»ãã確èª"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Connect to Tor automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Torã«èªåçã«æ¥ç¶"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "åä¿¡:"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "éä¿¡:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr ""
+msgstr "ä¾çµ¦ããã XML ãã¡ã¤ã«ã¯æå¹ãªç®æ¬¡ããã¥ã¡ã³ãã§ã¯ããã¾ããã"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached end of document"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤ç´¢ãããã¥ã¡ã³ãã®æå¾ã«éãã¾ãã"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached start of document"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤ç´¢ãããã¥ã¡ã³ãã®æåã«éãã¾ãã"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Text not found in document"
-msgstr ""
+msgstr "ããã¹ããããã¥ã¡ã³ãã«è¦ã¤ããã¾ãã"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found %1 results"
-msgstr ""
+msgstr "%1 件ã®çµæãè¦ã¤ãã¾ãã"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Vidalia Help"
@@ -1470,55 +1470,55 @@ msgstr "Vidalia ã®ãã«ã"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "æ»ã"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "åã®ãã¼ã¸ã¸ç§»åãã¾ã (Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "é²ã"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "次ã®ãã¼ã¸ã¸ç§»åãã¾ã (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã "
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã ãã¼ã¸ã¸ç§»åãã¾ã (Ctrl+H)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤ç´¢"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ããåèªãæ¤ç´¢ãã¾ã (Ctrl+F)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "éãã"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close Vidalia Help"
@@ -1526,27 +1526,27 @@ msgstr "Vidalia ã®ãã«ããéãã¾ã"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤ç´¢:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "åãæ¤ç´¢"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "次ãæ¤ç´¢"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "大æåã¨å°æåãåºå¥ãã"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "åèªã®å
¨ä½ã®ã¿"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Help Topics"
@@ -1554,19 +1554,19 @@ msgstr "ãã«ã ãããã¯"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ç®æ¬¡"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤ç´¢"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤ç´¢ããæåå:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found Documents"
-msgstr ""
+msgstr "è¦ã¤ãã£ãããã¥ã¡ã³ã"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Error Loading Help Contents:"
@@ -1574,28 +1574,28 @@ msgstr "ãã«ãã³ã³ãã³ãã®èªã¿è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼:"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
-msgstr ""
+msgstr "å¤é¨ãªã³ã¯ãéã"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
"anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã¯é¸æãããªã³ã¯ãããã©ã«ãã®ã¦ã§ããã©ã¦ã¶ã§éããã¨ãåºæ¥ã¾ãããããã©ã¦ã¶ãTorã使ãããè¨å®ããã¦ããªãå ´åããªã¯ã¨ã¹ãã¯å¿ååããã¾ããã"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaããªã³ã¯ãã¦ã§ããã©ã¦ã¶ã§éãããã«ãã¾ããï¼"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Unable to Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã³ã¯ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
"still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã¯é¸æããããªã³ã¯ãã¦ã§ããã©ã¦ã¶ã§éããã¨ãåºæ¥ã¾ããã§ãããURLããã©ã¦ã¶ã«è²¼ãä»ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
@@ -1603,95 +1603,95 @@ msgstr "ãã«ããã¡ã¤ã«ã®è¡¨ç¤ºã¨ã©ã¼:"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹æ
å ±"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ã¬ã¸ãã"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã°"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "æ
å ±"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "éç¥"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "è¦å"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ã¨ã©ã¼"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸æ"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã°"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "æ
å ±"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "éç¥"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "è¦å"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ã¨ã©ã¼"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸æ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Torãå®è¡ãã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "çµäº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "帯åå¹
ã°ã©ã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ ãã°"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ ããã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ã³ããã¼ã« ããã«"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®"
msgctxt "MainWindow"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Help"
@@ -1699,181 +1699,181 @@ msgstr "ãã«ã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "表示"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¬ã¼ãã£ã¬ã¯ããªã¸æ¥ç¶ä¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr ""
+msgstr "æå·åããããã£ã¬ã¯ããªã¨ã®æ¥ç¶ã確ç«ä¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Retrieving network status"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãæ¤ç´¢ä¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading network status"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãèªè¾¼ä¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading authority certificates"
-msgstr ""
+msgstr "èªè¨¼å±ã®ç½²åãèªè¾¼ä¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Requesting relay information"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¬ã¼æ
å ±ãè¦æ±ä¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading relay information"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¬ã¼æ
å ±ãèªè¾¼ä¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Torãããã¯ãã¯ã«æ¥ç¶ãã¦ãã¾ã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Toråç·ãè¨ç½®ãã¦ãã¾ã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "Torãããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶ãã¾ãã!"
msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ä»"
msgctxt "MainWindow"
msgid "identity mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "èå¥åã®ä¸ä¸è´"
msgctxt "MainWindow"
msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "å®äº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥ç¶ã«å¤±æ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥ç¶ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "read/write error"
-msgstr ""
+msgstr "èªã¿æ¸ãã¨ã©ã¼"
msgctxt "MainWindow"
msgid "no route to host"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ãã¸ã®çµè·¯ãè¦ã¤ããã¾ãã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "insufficient resources"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã½ã¼ã¹ä¸è¶³"
msgctxt "MainWindow"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸æ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ã¯èµ·åãã¦ãã¾ãã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ã¯ã·ã£ãããã¦ã³ãã¦ãã¾ã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Torãåæ¢"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "Torã½ããã¦ã§ã¢ãéå§ä¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Torãèµ·åãã¦ãã¾ã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ã®éå§ã¨ã©ã¼"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
"name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 㯠Tor ãéå§ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ãããè¨å®ã確èªãã¦ãTor ã®å®è¡ãã¡ã¤ã«ã®æ£ããååã¨å ´æãæå®ããã¦ãããã¨ç¢ºèªãã¦ä¸ããã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Torã«æ¥ç¶ãã¦ãã¾ã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥ç¶ã¨ã©ã¼"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¬ã¼ã¯æå¹ã§ã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Shutting Down"
-msgstr ""
+msgstr "ã·ã£ãããã¦ã³ã¨ã©ã¼"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã¯Torãåæ¢ã§ãã¾ããã§ããã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
-msgstr ""
+msgstr "äºæããªãã¨ã©ã¼"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Torã«èªè¨¼ãè¡ãã¾ã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "Cookie èªè¨¼ãå¿
è¦ã§ã"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
"cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr ""
+msgstr "Torã½ããã¦ã§ã¢ã¯Vidaliaã«èªè¨¼ç¨ã¯ããã¼ãè¦æ±ãã¾ããããVidaliaã¯ãããè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr ""
+msgstr "ãèªèº«ã§ãã¡ã¤ã« 'control_auth_cookie' ãåç
§ãã¾ãã?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã¿ãã£ã¬ã¯ããª"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ã³ããã¼ã«Cookie (control_auth_cookie)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Registering for Events"
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ãã³ãã®ç»é²ã¨ã©ã¼"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
"may be unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã¯ããã¤ãã®ã¤ãã³ããç»é²ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ãããVidaliaã®æ©è½ã®å¤ãã¯å©ç¨ã§ãã¾ããã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ã®æ´æ°ãå©ç¨å¯è½ã§ã"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list