[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jan 1 21:45:22 UTC 2013
commit dfd02bf26e46e340942375a8d74dc2176983b28e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jan 1 21:45:21 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
he/vidalia_he.po | 506 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 254 insertions(+), 252 deletions(-)
diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po
index 6bc6f9a..5a5bdb1 100644
--- a/he/vidalia_he.po
+++ b/he/vidalia_he.po
@@ -2,7 +2,9 @@
# Translators:
# <aharonoosh1 at gmail.com>, 2012.
# Amichay P. K. <am1chay.p.k at gmail.com>, 2011.
+# <arab.with.nargila at gmail.com>, 2012.
# Elifelet h<ttps://www.transifex.com/accounts/profile/Elifelet/, 2012.
+# <genghiskhan at gmx.ca>, 2013.
# Isratine Citizen <genghiskhan at gmx.ca>, 2012.
# Runa A. Sandvik <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
@@ -14,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-03 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: aharonoosh <aharonoosh1 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "××××ת Vidalia"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr "ר×ש×××"
+msgstr "רש×××"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "××רת ×××××ת 'ס×ס××', ×× ×× ×¦××× ×ª ס×ס××."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "×××רת ק×××¥ תצ×רת Tor"
+msgstr "××ר ק×××¥ תצ×רת Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
@@ -67,23 +69,23 @@ msgstr "%1 ×× ×§×××. ××× ×רצ×× × ××צ×ר ××ת×?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
-msgstr "××©× ×עת ×צ×רת ק×××¥"
+msgstr "× ××©× ××צ×ר ק×××¥"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
-msgstr "×× ×××× ××צ×ר %1 [%2]"
+msgstr "×× ×ס××× ××צ×ר %1 [%2]"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "×××רת ספר×× ×ש×××ש ×¢××ר ××××¢ ×©× Tor"
+msgstr "××ר ×××ר ×ש×××ש ×¢××ר × ×ª×× ×× ×©× Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "×× × ××ª× ××ס×ר ×ת ש×ר×ת Tor"
+msgstr "×× ×ס××× ××ס×ר ×ת ש×ר×ת Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr "×× × ××ª× ××תק×× ×ת ש×ר×ת Tor"
+msgstr "×× ×ס××× ××תק×× ×ת ש×ר×ת Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
@@ -123,11 +125,11 @@ msgstr "ק×××¥ תצ×רת Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "×פע×ת Tor ×××צע×ת ק×××¥ ×תצ××¨× ××צ××× (torrc)"
+msgstr "×ת×× ×ת Tor ×××צע×ת ק×××¥ ×תצ××¨× ××צ××× (torrc)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr "×××רת × ×ª×× ×× ×§×××¥ ×תצ×ר×"
+msgstr "××ר × ×ª×× ×× ×§×××¥ ××××ר×ת"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
@@ -135,23 +137,23 @@ msgstr "×¢×××"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr "×××ר ××××¢"
+msgstr "×××ר × ×ª×× ××"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "××ס×× ××××¢ ×¢××ר Tor ××××ר ××"
+msgstr "×××¡× × ×ª×× ×× ×¢××ר ×ת××× × Tor ××××ר ×××"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "×××רת ××××ר ש×ש×ש ×××ס×× ××××¢ ×¢××ר Tor"
+msgstr "××ר ×ת ××××ר ש×ש×ש ×××ס×× × ×ª×× ×× ×¢××ר ×ת××× × Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Control"
-msgstr "ש×××× ×-Tor"
+msgstr "×קרת Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
-msgstr "ש×××ש ×××××ר TCP â«(ControlPort)"
+msgstr "×שת×ש ×××××ר TCP â«(ControlPort)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Path:"
@@ -159,11 +161,11 @@ msgstr "× ×ª××:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr "ש×××ש ×-Unix domain socket (âªControlSocket)"
+msgstr "×שת×ש ×-Unix domain socket (âªControlSocket)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Edit current torrc"
-msgstr "ער××ת ק×××¥ torrc × ××××"
+msgstr "ער×× ×§×××¥ torrc × ××××"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "×תש××ת ×××: פע××× ×× ×ª×¢×¨×× ×ת ק×××¥ torrc ש×
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "ControlSocket path doesn't exist."
-msgstr "× ×ª×× ×קרת Socket ××× × ×§×××."
+msgstr "× ×ª×× ×קרת Socket ××× × ×§×××."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
" represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr "××ק×× ×××ר ××××¢ Tor שצ××× ×××× ×ª×××× ×©×× × ××ª× ××צ××× ×ק×××× â8-bit ×× ×××× ×©× ×ער×ת×."
+msgstr "××ק×× ×××ר × ×ª×× × Tor שצ××× ×××× ×ª×××× ×©×× × ××ª× ××צ××× ×ק×××× â8-bit ×× ×××× ×©× ×ער×ת×."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Warning"
@@ -199,11 +201,11 @@ msgstr "ק×××¥ תצ×רת Tor (âtorrc);;×× ×ק×צ×× (*)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr "×××רת ק×××¥ ×ש×××ש ×¢××ר Tor socket path"
+msgstr "××ר ק×××¥ ×ש×××ש ×¢××ר Tor socket path"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr "××××¨× ×××××××ת ×©× ×קרת־×צ××× (ControlPort)"
+msgstr "×××ר ×קרת־×צ××× (ControlPort) ×××××××ת"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
@@ -233,14 +235,14 @@ msgid ""
"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
"ControlPort automatically\" option."
-msgstr "××רת ××פשר×ת תצ××¨× ×××××××ת ×¢××ר ×קרת ×צ×××, ×××× ×× ×¡×פקת ××××¢ ×××ר. × × ×××ס××£ ×××, ×× ××××ת ×ת ××פשר×ת \"××××¨× ×××××××ת ×©× ×קרת־×צ×××\"."
+msgstr "××רת ××פשר×ת תצ××¨× ×××××××ת ×¢××ר ×קרת ×צ×××, ×××× ×× ×¡×פקת ×××ר × ×ª×× ××. ×× × ××סף ×××, ×× ××××ת ×ת ××פשר×ת \"×××ר ×קרת־×צ××× ×××××××ת\"."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××ס×ר ×ת Tor.\n\n××ת×× ×©×¢××× ××ס×ר ×××ª× ××× ×ת."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××ס×ר ×ת Tor.\n\n×ת×× ×©×××× ×¢××× ××ס××¨× ××× ×ת."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Panic"
@@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "שפ×"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "×××רת ×©×¤× ×ש×××ש ×××ש×× Vidalia"
+msgstr "××ר ×©×¤× ×ש×××ש ×¢× ××× Vidalia"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
@@ -260,11 +262,11 @@ msgstr "ס×× ××"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "×××רת ס×× ×× ×××שק ×©× Vidalia"
+msgstr "××ר ×ת ס×× ×× ×××שק ×©× Vidalia"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ×××¢×× ×ת ק××¦× ×תר××× ×× ××ר××."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ×××¢×× ×ת ק××¦× ×תר××× ×× ××ר××."
msgctxt "AppearancePage"
msgid ""
@@ -273,15 +275,15 @@ msgstr "××¢×פ×ת ס×× ×ער×ת (ש×× ×××× ××× ×¡× ×ת×קף ×
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr "×צ×ת ס×× ×××ש ×ס×× ×רצ××£ (×ר×רת ××××)"
+msgstr "××¦× ×ת ס×× ×××ש ××ת ס×× ×רצ××£ (×ר×רת ××××)"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr "×סתרת ס×× ×××ש"
+msgstr "×סתר ס×× ××ש"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr "×סתרת ס×× ×רצ××£"
+msgstr "×סתר ס×× ×¨×¦××£"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
@@ -289,15 +291,15 @@ msgstr "×××:"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr "×סתרת ×××ר×ת"
+msgstr "×סתר ×××ר×ת"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr "×צ×ת ×××ר×ת"
+msgstr "××¦× ×××ר×ת"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr "×ת××"
+msgstr "×פס"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
@@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "ס×× ××"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "ש×× ×× ×ת ×שק×פ×ת ×©× ×רף ר××× ×פס"
+msgstr "××©× × ×ת ×שק×פ×ת ×©× ×רף ר××× ×פס"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
@@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "% ××××"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
-msgstr "ש××ר×"
+msgstr "ש××ר"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
@@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "×רף ר××× ×¤×¡"
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr "×פע×× ×עת ×קשת ×שר HTTPS..."
+msgstr "×ת××× ×עת ×קשת ×שר HTTPS..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
@@ -357,7 +359,7 @@ msgstr "×××¢× ×עת רש××ת ×שר××..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr "×××¢× ×שר×× ×עת..."
+msgstr "×××¢× ×עת ×שר××..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
@@ -365,7 +367,7 @@ msgstr "×× ×ס××× ×××¢×× ×שר××: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr "×× ×¡× ×©×× ×קשת ×שר ×עת..."
+msgstr "×× ×¡× ×עת (×¤×¢× × ×ספת) ×קשת ×שר..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
@@ -373,15 +375,15 @@ msgstr "×××× ×"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr "# ×ק×××ת"
+msgstr "×ס׳ ×ק×××ת"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr "×ק×××ת ×× ××××× ×ת ××××ת ×שת××©× ××××¡×¨× ××× %1"
+msgstr "×ק×××ת ×× ××××× ×ת ××××ת ×שת××©× ×××סר ש×× ××× %1"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr "ס×××× ×©×××ש ××שר"
+msgstr "ס×××× × ×צ×× ×שר"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
@@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "××ש"
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
-msgstr "פת××"
+msgstr "פת×"
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
@@ -405,7 +407,7 @@ msgstr "× ×ש×"
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr "ס××ר×"
+msgstr "ס××ר"
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
@@ -429,11 +431,11 @@ msgstr "×§×¨× ×××¢××"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr "ס××רת ××¢×× (Del)"
+msgstr "ס××ר ××¢×× (Del)"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr "ס××רת ××¨× (Del)"
+msgstr "ס××ר ××¨× (Del)"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
@@ -465,7 +467,7 @@ msgstr "תק×× ×עת ש××רת ×××ר×ת"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××××ר×ת 1%."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©×× ××××ר×ת 1%."
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Applying Settings"
@@ -473,7 +475,7 @@ msgstr "תק×× ×עת ×××ת ×××ר×ת"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××פע×× ×ת ×ש×× ×××× ××××ר×ת 1%."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××××× ×ת ×ש×× ×××× ×©×× ××××ר×ת 1%."
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
@@ -520,7 +522,7 @@ msgstr "ש×××× ×עת ש×××ת פק××ת ×קר×. (%1)"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr "âSocket × ×¡×ר ××××× × ×ס××× ×קר×× ×©×רת ××××¢."
+msgstr "âSocket × ×¡×ר ××××× × ×ס××× ×קר×× ×©×רת × ×ª×× ××."
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Invalid control reply. [%1]"
@@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr "×××××××"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr "ש×××ת ×××´× ×תרסק×ת"
+msgstr "ש×× ×××´× ×תרסק×ת"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
@@ -1332,25 +1334,25 @@ msgstr "â«Vidalia × ×ª×§× ×ש×××× ×× ×××¥ ××ס×ר"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
-msgstr "×ת××× Vidalia"
+msgstr "×ת×× ×ת Vidalia"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Don't Restart"
-msgstr "×× ××ת××"
+msgstr "×× ×ª×ת××"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr "×× × ××ª× ××ת×× ×ת Vidalia"
+msgstr "×× ×ס××× ××ת×× ×ת Vidalia"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
"manually."
-msgstr "××× ××××××ª× × ××ת×× ×ת Vidalia ××××¤× ×××××××. × × ××ת×× ×ת Vidalia ××× ×ת."
+msgstr "×× ××× ××××××ª× × ××ת×× ×ת Vidalia ××××¤× ×××××××. ×× × ×ת×× ×ת Vidalia ××× ×ת."
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr "× × ×××× ×¡×¤× ×ר××ס ××ת××ת:"
+msgstr "×× × ××× ×¡×¤× ×ר××ס ××ת××ת:"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
@@ -1393,7 +1395,7 @@ msgstr "ק××¦× ××¨×¦× (â*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
-msgstr "×××רת × ×ª×× ×× Tor"
+msgstr "××ר × ×ª×× ×× Tor"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
@@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "×¢××× ×צ××× ×ת ××©× ×©× ×§×××¥ ×רצת Tor ש××."
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr "×פע×ת Vidalia ×עת ×פע×ת ××ער×ת"
+msgstr "×ת×× ×ת Vidalia ×עת ×פע×ת ××ער×ת"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Browse"
@@ -1417,7 +1419,7 @@ msgstr "×¢×××× × ×ª××× ×"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr "××פ×ש ×¢××ר ×¢×××× × ×ª××× × ××ש×× ×××××××ת"
+msgstr "×פש ×¢××ר ×¢×××× × ×ª××× × ×××××××ת"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
@@ -1425,7 +1427,7 @@ msgstr "×פש ×¢×ש××"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Connect to Tor automatically"
-msgstr "×ת××ר×ת ×× Tor ×××××××ת"
+msgstr "×ת××ר ×× Tor ×××××××ת"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgstr "× ×©×××:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr "ק×××¥ XML שס×פק ××× × ×ס×× ×ª×× ×× ×ª×§×£."
+msgstr "ק×××¥ XML × ×ª×× ××× × ×ס×× ×ª×× ×× ×ª×§×£."
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached end of document"
@@ -1465,7 +1467,7 @@ msgstr "×××פ×ש ××××¢ ×× ×ª×××ת ××ס××"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Text not found in document"
-msgstr "×ת×××× ×× × ××¦× ××ס××"
+msgstr "×××§×¡× ×× × ××¦× ××ס××"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found %1 results"
@@ -1473,7 +1475,7 @@ msgstr "× ×צ×× 1% ת×צ××ת"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr "×¢××¨× - Vidalia"
+msgstr "×¢××¨× Vidalia"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Back"
@@ -1481,7 +1483,7 @@ msgstr "×××ר×"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr "×××¨× ×× ××£ ×ק××× (Backspace)"
+msgstr "×××ר ×××£ ×ק××× (Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Backspace"
@@ -1493,7 +1495,7 @@ msgstr "ק××××"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr "××¢×ר ×× ×××£ ××× (Shift+Backspace)"
+msgstr "×¢××ר ×××£ ××× (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
@@ -1505,7 +1507,7 @@ msgstr "××£ ××ת"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr "××¢×ר ×× ××£ ×××ת (Ctrl+H)"
+msgstr "×¢××ר ×××£ ×××ת (Ctrl+H)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+H"
@@ -1513,11 +1515,11 @@ msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find"
-msgstr "×צ×××"
+msgstr "×צ×"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr "××פש ×¢××ר ×××× ×× ××××× ×××£ ×× ×××× (Ctrl+F)"
+msgstr "×פש ×××× ×× ××××× ×××£ ×× ×××× (Ctrl+F)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+F"
@@ -1525,11 +1527,11 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close"
-msgstr "ס××ר×"
+msgstr "ס××ר"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr "ס××רת ×¢××¨× - Vidalia"
+msgstr "ס××ר ×¢××¨× Vidalia"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
@@ -1537,19 +1539,19 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
-msgstr "×צ×××:"
+msgstr "×צ×:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Previous"
-msgstr "×צ××ת ×××"
+msgstr "××¦× ×××"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Next"
-msgstr "×צ××ת ק×××"
+msgstr "××¦× ×§×××"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "×ת××ת ××ת××ת ×××××ת/ק×× ×ת"
+msgstr "×ת××©× ×××ת××ת ×××××ת/ק×× ×ת"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
@@ -1565,11 +1567,11 @@ msgstr "ת×× ××"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search"
-msgstr "××פ×ש"
+msgstr "×פש"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
-msgstr "××פש:"
+msgstr "××פש ×¢××ר:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found Documents"
@@ -1581,14 +1583,14 @@ msgstr "ש×××× ×עת ××¢×× ×ª ת×× × ×¢×ר×:"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
-msgstr "פת××ת ק×ש×ר ××צ×× ×"
+msgstr "פ××ª× ×§×ש×ר ××צ×× ×"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
"anonymous."
-msgstr "âVidalia ×××× ×פת×× ×ת ×ק×ש×ר ש××רת ××פ××¤× ×ר×רת ××××× ×©××. ×× ××פ××¤× ××× × ××ת×× ×ש×××ש ×××ש×× Tor, ×××§×©× ×× ×ª××× ××××× ×ת."
+msgstr "âVidalia ×ס××× ×פת×× ×ת ×ק×ש×ר ש××רת ××פ××¤× ×ר×רת ××××× ×©××. ×× ××פ××¤× ××× × ××ת×× ×ש×××ש ×××ש×× Tor, ×××§×©× ×× ×ª××× ××××× ×ת."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1596,13 +1598,13 @@ msgstr "××× ×רצ×× × ×©×××ש×× Vidalia ××¤×ª× ×ת ×ק×ש×ר ×
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Unable to Open Link"
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×ש×ר"
+msgstr "×× ×ס××× ×פת×× ×§×ש×ר"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
"still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ×פת×× ×ת ×ק×ש×ר ××פ×פ×. ××××××ª× ××עת×ק ×ת ××ת××ת ×× ××פ××¤× ×©×× ×צ××¨× ××× ×ת."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ×פת×× ×ת ×ק×ש×ר ×× ××ר ××פ×פ×. ××ª× ×¢×××× ×××× ××עת×ק ×ת ××ת××ת ×× ××פ××¤× ×©×× ×צ××¨× ××× ×ת."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
@@ -1614,7 +1616,7 @@ msgstr "××××¢ ר×ש××"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License"
-msgstr "ר×ש×××"
+msgstr "רש×××"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "Credits"
@@ -1622,7 +1624,7 @@ msgstr "ת×××ת"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Debug"
-msgstr "× ×פ×× ×©××××ת"
+msgstr "×××××"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Info"
@@ -1646,7 +1648,7 @@ msgstr "Unknown"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Debug"
-msgstr "× ×פ×× ×©××××ת"
+msgstr "×××××"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Info"
@@ -1670,7 +1672,7 @@ msgstr "Unknown"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
-msgstr "×פע×ת Tor"
+msgstr "×ת×× ×ת Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
@@ -1770,15 +1772,15 @@ msgstr "×××××ר × ×××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection timeout"
-msgstr "×××××ר ×תע××"
+msgstr "×××××ר פקע"
msgctxt "MainWindow"
msgid "read/write error"
-msgstr "ש×××× ×קר×××/×ת×××"
+msgstr "ש×××ת קר×××/×ת×××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "no route to host"
-msgstr "××× × ×ª×× ×× ×שרת"
+msgstr "××× × ×ª×× ××ר×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "insufficient resources"
@@ -1798,29 +1800,29 @@ msgstr "â«Tor ×ת×××× ×¢×¦×ר×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
-msgstr "עצ×רת Tor"
+msgstr "עצ×ר ×ת Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
-msgstr "×פע×× ×ת Tor ×עת"
+msgstr "×פע×× ×עת ×ת Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
-msgstr "×פע×× ×ת Tor ×עת"
+msgstr "×פע×× ×עת ×ת Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
-msgstr "ש×××× ×עת ×פע×ת Tor"
+msgstr "ש×××× ××פע×ת Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
"name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××פע×× ×ת Tor. × × ××××ק ×ת ××××ר×ת ×××××× ×©××©× ×××ק×× ×§×××¥ ×רצת Tor שצ××× × ××× ×ª×§×¤××."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××ת××× ×ת Tor. ×××ק ×ת ××××ר×ת ×××× ×©×©× ×××ק×× ×§×××¥ ×רצת Tor שצ××× × ××× ×ª×§×¤××."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
-msgstr "×ת××ר ×× Tor ×עת"
+msgstr "×ת××ר ×עת ×× Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgstr "ש×××ת ××××ר"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr "××ס×ר ×××פשר ×עת"
+msgstr "××ס×ר ×××¤×¢× ×עת"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Shutting Down"
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgstr "ש×××× ××××× ×××××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ×עצ×ר ×ת ×××ש×× Tor."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ×עצ×ר ×ת Tor."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
@@ -1854,7 +1856,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
"cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "×××ש×× Tor ××רש ×× Vidalia ×ש××× ×ת ×ת×× ×× ×©× ×¢××××ת ××××ת, ×× Vidalia ×× ×ס××× ××× ××צ×× ×¢××××× ×©×××ת."
+msgstr "×××ש×× Tor ××רש ×× Vidalia ×ש××× ×ת ×ת×× ×× ×©× ×¢××××ת ××××ת, ×× Vidalia ×× ××× ×ס××× ××צ×× ×¢××××× ×©×××ת."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1862,7 +1864,7 @@ msgstr "××× ×רצ×× × ×צ××× ×ת ×××ק×× ×©× ×ק×××¥ 'contro
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
-msgstr "×××ר ××××¢"
+msgstr "×××ר × ×ª×× ××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
@@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
"may be unavailable."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××××¨×©× ××ספר ××ר××¢××. ×ת×צ×× ××× ×ª××× ×ת ר××ת ×©× Vidalia ×× ×××× ×××× ×ת."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××××¨×©× ××ספר ××ר××¢××. ×ת×צ×× ××× ×ª××× ×ת ר××ת ×©× Vidalia ×× ×××× ×××× ×ת."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
@@ -1886,7 +1888,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "×רסת Tor ×× ××××ת ××××©× ×ª ××× ××××צת ××תר ×ש×××ש. ×× × ×קר ××תר Tor ×¢× ×× ×ª ×××ר×× ×ת ×××¨×¡× ×××ר×× ×."
+msgstr "××רסת Tor ×× ××××ת ××××©× ×ª ××× ××××צת ××תר ×ש×××ש. ×× × ×קר ××תר Tor ×¢× ×× ×ª ×××ר×× ×ת ××××¨×¡× ×××ר×× ×."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
@@ -1900,15 +1902,15 @@ msgstr "×× ×××××ר×× ××××× ×ר×× ×©×× ×× ××××××ר××
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr "××©× ×עת ×צ×רת ×××ת ××ש×"
+msgstr "×ש××× ××צ×רת ×××ת ××ש×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr "××©× ×-Port Forwarding"
+msgstr "×ש××× ×-Port Forwarding"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr "â«Vidalia ×× ×ס××× ××× ××תק×× port forwarding ××××¤× ×××××××."
+msgstr "â«Vidalia ×× ××× ×ס××× ××תק×× port forwarding ××××¤× ×××××××."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
@@ -1920,13 +1922,13 @@ msgstr "×צ×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
-msgstr "××©× ××ת××× ×¡×ס××"
+msgstr "××פ×ס ס×ס×× × ×ש×"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended."
-msgstr "×רסת Tor ש×××ª×§× ×ª ×עת ××× × ××××©× ×ª ××× ××××צת ×¢×× ×ש×××ש."
+msgstr "××רסת Tor ש×××ª×§× ×ª ×עת ××× × ××××©× ×ª ×× ×©×× ×× ××××צת ×¢×× ×ש×××ש."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr "××× ×רצ×× × ××××ק ×× ×××××ת ××ש×ת ××תר ×
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr "××××ר ×× ×××× ×¤××× ×¦××××ת"
+msgstr "××××ר ×× ×××× ××××¤× ×¤××× ×¦××××"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -1945,7 +1947,7 @@ msgstr "âTor ס×ר ×××××××ת ×ת ×××××ר ×¢× ×× ×ª ×ש××ר
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
-msgstr "××©× ××¢×××× Tor"
+msgstr "×¢×××× × ×ש×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your software is up to date"
@@ -1963,7 +1965,7 @@ msgstr "×××ª×§× × × ×ש××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××תק×× ×ת ×¢×××× × ×ת××× ×."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××תק×× ×ת ×¢×××× × ×ת××× × ×©××."
msgctxt "MainWindow"
msgid "The following error occurred:"
@@ -1974,7 +1976,7 @@ msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
-msgstr "×× ×× ×©× ×©×× ××¨× ××××ר ×× ×¢××× ×××××¦× ×ª×ת ×××× ×. × × ××××ק ×ת תצ×רת ×××ש×× ×©×× ×× ×ס××× ×עש×ת ש×××ש ×פר×××ק×××× ×××¦×¤× ×× ××××, ×××× SSL, ××××× ×× ×ת×."
+msgstr "×× ×× ×©× ×©×× ××¨× ××××ר ×× ×¢××× ×××××¦× ×ª×ת ×××× ×. ×× × ×××ק ×ת ×××רת ×××ש×× ×©×× ×× ×ס××× ×עש×ת ש×××ש ×פר×××ק×××× ×××¦×¤× ×× ××××, ×××× SSL, ××××× ×× ×ת×."
msgctxt "MainWindow"
msgid "toolBar"
@@ -2074,14 +2076,14 @@ msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr "ק××× ××סר פע×× ×עת. עצ×רת ×××סר תפר××¢ ×××××ר×× ×©× ×שת×ש×× ×××××ר×× ×ר××.\n\n××× ×רצ×× × ×עצ×ר ×ת ×××סר ×××ר×ת××ת, ×××× ××פשר ××שת×ש×× ×××××ר×× ×× ×¢×ª× ××תר ××סר ××ר?"
+msgstr "××ª× ×ר××¥ ×עת ××סר. עצ×רת ×××סר תפר××¢ ×××××ר×× ×©× ×שת×ש×× ×××××ר×× ×ר××.\n\n××× ×רצ×× × ×עצ×ר ×ת ×××סר ×××ר×ת××ת, ×××× ××פשר ××שת×ש×× ×××××ר×× ×× ×¢×ª× ××תר ××סר ××ר?"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr "â«Vidalia ××××× ×× ×××ש×× Tor × ×¡×ר ××××¤× ×¤×ª××××.\n\n× × ××××ק ×ת ×××× ×××××¢×ת ×¢××ר ××××¢×ת ××××¨× ×× ×©××××."
+msgstr "â«Vidalia ××××× ×× Tor × ×¡×ר ××××¤× ×¤×ª××××.\n\n×× × ×××ק ×ת ×ר×××× ×××××¢×ת ×¢××ר ××××¢×ת ××××¨× ×× ×©××××."
msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
@@ -2089,11 +2091,11 @@ msgstr "××©× (%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(××ת×× Telnet)"
+msgstr "(×ת×× Telnet)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(××ת×× ×ק×× ××××´×)"
+msgstr "(×ת×× ×ק×× ××××´×)"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2105,11 +2107,11 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr "×××¡×¨× ×ת××× ×עת.\n× ××ª× ×××××¥ ×¢× 'עצ×ר' ××× ×עצ××¨× ×עת."
+msgstr "×××¡×¨× ×ת××× ×עת.\n× ××ª× ×××××¥ ×¢× 'עצ×ר' ××× ××¢××¦×¨× ×עת."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
-msgstr "ש×××× ××××רת ס×× ××"
+msgstr "ש×××× ×ק××עת ס×× ××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
@@ -2133,11 +2135,11 @@ msgstr "×¢××× ×××× ×ס ×©× ×§×××¥ ×¢× ×× ×ª ×ש××ר ××××¢×ת
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
-msgstr "×××רת ק×××¥ ××××"
+msgstr "××ר ק×××¥ ××××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
-msgstr "ש××רת ××××¢×ת ××××"
+msgstr "ש××ר ××××¢×ת ××××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
@@ -2149,11 +2151,11 @@ msgstr "Vidalia"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
-msgstr "××פ×ש ××××× ××××¢×ת"
+msgstr "×פש ××××× ××××¢×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
-msgstr "××פ×ש:"
+msgstr "×פש:"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Not Found"
@@ -2181,15 +2183,15 @@ msgstr "×××× ××ס××ר××..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr "×××רת ×ספר ×××××¢×ת ×××ר×× ××צ××"
+msgstr "ק××¢ ×ספר ××××¢×ת ×ר×× ××צ××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
-msgstr "××פ×ס"
+msgstr "××ר"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr "×××קת ×× ×××××¢×ת ×× ×××× ×××××¢×ת (Ctrl+E)"
+msgstr "××ר ×ת ×× ×××××¢×ת ×× ×××× ×××××¢×ת (Ctrl+E)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
@@ -2197,11 +2199,11 @@ msgstr "Ctrl+E"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
-msgstr "×עתק×"
+msgstr "×עתק"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr "×עתקת ×××××¢×ת ×× ××ר×ת ×× ×××Ö¾×××××¨× (Ctrl+C)"
+msgstr "×עתק ×ת ×××××¢×ת ×× ××ר×ת ×× ××× ××××¨× (Ctrl+C)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
@@ -2213,7 +2215,7 @@ msgstr "××ר ×××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr "×××רת ×× ×××××¢×ת (Ctrl+A)"
+msgstr "××ר ×ת ×× ×××××¢×ת (Ctrl+A)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
@@ -2225,15 +2227,15 @@ msgstr "ש××ר ×××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
-msgstr "ש××רת ×× ×××××¢×ת ×× ×§×××¥"
+msgstr "ש××ר ×ת ×× ×××××¢×ת ×× ×§×××¥"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
-msgstr "ש××רת ××××¢×ת ×× ××ר×ת"
+msgstr "ש××ר ××××¢×ת ×× ××ר×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr "ש××רת ××××¢×ת × ××ר×ת ×× ×§×××¥"
+msgstr "ש××ר ××××¢×ת × ××ר×ת ×× ×§×××¥"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
@@ -2241,7 +2243,7 @@ msgstr "×××ר×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr "×ת××ת ×××ר×ת ×××× ××××¢×ת"
+msgstr "×ת×× ×××ר×ת ×××× ××××¢×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+T"
@@ -2253,7 +2255,7 @@ msgstr "×¢×ר×"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
-msgstr "×צ×ת ×פ××¤× ××¢×ר×"
+msgstr "××¦× ×פ××¤× ××¢×ר×"
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
@@ -2261,11 +2263,11 @@ msgstr "F1"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close"
-msgstr "ס××ר×"
+msgstr "ס××ר"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
-msgstr "ס××רת ×××× ×××××¢×ת"
+msgstr "ס××ר ×ת ×××× ×××××¢×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
@@ -2273,11 +2275,11 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
-msgstr "×צ×××"
+msgstr "×צ×"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr "×צ××ת ×ת ×× ×××××¢×ת ××××××ת ×ת ת×××× ×××פ×ש (Ctrl+F)"
+msgstr "××¦× ×ת ×× ×××××¢×ת ××××××ת ×ת ××§×¡× ×××פ×ש (Ctrl+F)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2289,7 +2291,7 @@ msgstr "×××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Type"
-msgstr "ס××"
+msgstr "××פ×ס"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message"
@@ -2297,15 +2299,15 @@ msgstr "××××¢×"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr "ש××רת ×××ר×ת ×××× ×××××¢×ת ×× ×××××ת"
+msgstr "ש××ר ×ת ××××ר×ת ×× ×××××ת ×©× ×××× ×××××¢×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
-msgstr "ש××רת ×××ר×ת"
+msgstr "ש××ר ×××ר×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr "××××× ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ××××ר×ת"
+msgstr "×××× ×ת ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ××××ר×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
@@ -2353,11 +2355,11 @@ msgstr "×¢×××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr "×פש×ר ש×××¨× ×××××××ת ×©× ×× ×××××¢×ת ×××ש×ת ×× ×§×××¥"
+msgstr "×פשר ש×××¨× ×××××××ת ×©× ×× ×××××¢×ת ×××ש×ת ×× ×§×××¥"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr "ש×××¨× ×××××××ת ×©× ××××¢×ת ×××× ××ש×ת ×ק×××¥"
+msgstr "ש××ר ×××××××ת ××××¢×ת ×××× ××ש×ת ×ק×××¥"
msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
@@ -2365,19 +2367,19 @@ msgstr "סר×× ××××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "ש×××¨× ×ª××××ת ×©× ××××¢×ת ×××× ××ש×ת"
+msgstr "ש××ר ת××× ××××¢×ת ×××× ××ש×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
-msgstr "××××¢×ת ×××פ××¢×ת ××שר ×ש××\n×שת×ש ×××× ×××× ××××××ª× ×©× Tor ×××ש××."
+msgstr "××××¢×ת ש××פ××¢×ת ××שר ×ש××\n×שת×ש ×××× ×××× ××××××ª× ×©× Tor ×××ש××."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
-msgstr "××××¢×ת ×××פ××¢×ת ××שר ×ש××\n×שת×ש ×¢× Tor."
+msgstr "××××¢×ת ש××פ××¢×ת ××שר ×ש××\n×שת×ש ×¢× Tor."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2385,34 +2387,34 @@ msgid ""
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
-msgstr "××××¢×ת ×××פ××¢×ת ××¢×ת×× ×¨××ק×ת\n××××× ×¤×¢×××ת ש×רת×ת ×©× Tor\n×××× × × ×ש××ת ×תק××ת, ×××× ××ת××\nש××× ××¢× ××× × ××ת×."
+msgstr "××××¢×ת ש××פ××¢×ת ××¢×ת×× ×¨××ק×ת\n××××× ×¤×¢×××ת ש×רת×ת ×©× Tor\n×××× × × ×ש××ת ×תק××ת, ×× ×ת××\nש××¢× ××× × ××ת×."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
-msgstr "××××¢×ת ×××פ××¢×ת ×עת×× ×§×¨×××ת ××××× ×¤×¢×××ת ש×רת×ת ×©× Tor."
+msgstr "××××¢×ת ש××פ××¢×ת ×עת×× ×§×¨×××ת ××××× ×¤×¢×××ת ש×רת×ת ×©× Tor."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
-msgstr "××××¢×ת ××פר-××××××ת ×××××¢××ת \n××¢×קר ×× ××פת××× ×©× Tor."
+msgstr "××××¢×ת ××פר-××××××ת ×××××¢××ת \n××¢×קר ××פת××× ×©× Tor."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
-msgstr "×× × ××ª× ××ת×× ×ת ×ק×××¥ %1\n\n%2."
+msgstr "×× ×ס××× ××ת×× ×§×××¥ %1\n\n%2."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
-msgstr "×¨×¢× ××"
+msgstr "×¨×¢× ×"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr "×¢×××× ×¨×©××ת ×××סר×× ××××××ר×× ×©× Tor"
+msgstr "×¨×¢× × ×¨×©××ת ×××סר×× ××××××ר×× ×©× Tor"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+R"
@@ -2424,11 +2426,11 @@ msgstr "×¢×ר×"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
-msgstr "×צ×ת ××¢××¨× ×©× ×פת רשת"
+msgstr "××¦× ×¢××¨× ×©× ×פת רשת"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show network map help"
-msgstr "×צ×ת ×¢×רת ×פת רשת"
+msgstr "××¦× ×¢××¨× ×¢× ×פת רשת"
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
@@ -2436,11 +2438,11 @@ msgstr "F1"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close"
-msgstr "ס××ר×"
+msgstr "ס××ר"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
-msgstr "ס××רת ×פת ×רשת"
+msgstr "ס××ר ×ת ×פת ×רשת"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
@@ -2448,11 +2450,11 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom In"
-msgstr "×קר××"
+msgstr "×קר×"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr "×קר×ת ×פת ×רשת"
+msgstr "×§×¨× ×ת ×פת ×רשת"
msgctxt "NetViewer"
msgid "+"
@@ -2460,11 +2462,11 @@ msgstr "+"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "×ר×ק×"
+msgstr "×ר×ק"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr "×ר×קת ×פת ×רשת"
+msgstr "×ר×ק ×ת ×פת ×רשת"
msgctxt "NetViewer"
msgid "-"
@@ -2472,11 +2474,11 @@ msgstr "-"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom To Fit"
-msgstr "תצ××× ×©×××"
+msgstr "××¦× ×××"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr "×ת××× ××× ×××¢×××× ×××צ×××"
+msgstr "×ת×× ××צ×ת ×× ×××¢×××× ×××צ×××"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+Z"
@@ -2496,11 +2498,11 @@ msgstr "×× ××××¢"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
-msgstr "×ס×Ö¾×××"
+msgstr "××¡× ×××"
msgctxt "NetViewer"
msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr "×צ×ת ×פת ×רשת ××ס×Ö¾×××"
+msgstr "××¦× ×ת ×פת ×רשת ×××¡× ×××"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2546,7 +2548,7 @@ msgstr "ש×ר××ª× ××¢×××× ××סתר××"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr "××¢×ª×§× (Ctrl+C)"
+msgstr "×עתק (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
@@ -2570,7 +2572,7 @@ msgstr "×××ק ×× ×רשת ××ק×××ת ×ק××§× ×פר××§×¡× ×¢× ×
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr "×× × ×שת×ש ×פר××§×¡× ×××× ××שת ×× ×××× ××¨× ×"
+msgstr "×× × ×¢××©× ×©×××ש ×שרת פר××§×¡× ×××× ××שת ×× ×××× ××¨× ×"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
@@ -2612,7 +2614,7 @@ msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
"access the Tor network"
-msgstr "××ר/× ××פשר×ת ×× ××× ××צפ×× ×קש×ת ×××ר ×××, ×פשר×, ×עש×ת ש×××ש ××שר ××סר×× ××× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor"
+msgstr "ס×× ××× ××צפ×× ×קש×ת ×××ר ×××, ×פשר×, ×עש×ת ש×××ש ××שר ××סר×× ××× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2624,15 +2626,15 @@ msgstr "×××ר×ת ×שר"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
-msgstr "××ספת ×שר:"
+msgstr "××סף ×שר:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
-msgstr "×סרת ××שר×× ×× ××ר×× ×× ×רש×××"
+msgstr "×סר ×ת ××שר×× ×× ××ר×× ×× ×רש×××"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
-msgstr "×עתקת ××שר×× ×× ××ר×× ×× ×××-××××ר×"
+msgstr "×עתק ×ת ××שר×× ×× ××ר×× ×× ×××-××××ר×"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Find Bridges Now"
@@ -2650,11 +2652,11 @@ msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
"again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr "×שר×× ××ש×× ××× × ×××× ×× ×עת. × ××ª× ×××ת×× ×××× ×× ××× ×¡×ת ש××, ×× ×× ×¡×ת ××¨× ××רת ×××ת×ר ×שר×× ××ש××."
+msgstr "×שר×× ××ש×× ××× × ×××× ×× ×עת. ××ª× ×××× ××××ר ×××ת×× ×××× ×× ××× ×¡×ת ש××, ×× ×× ×¡×ת ××¨× ××רת ×××ת×ר ×שר×× ××ש××."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr "×××¦× ×¢× ×¢××¨× ×ק××ת ××××¢ × ×סף ×¢× ×ר××× ×©×× ×ת ××צ××ת ×שר×× ××ש××."
+msgstr "×××¥ ×¢× ×¢××¨× ×ק××ת ××××¢ × ×סף ×¢× ×ר××× ×©×× ×ת ××צ××ת ×שר×× ××ש××."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Address:"
@@ -2662,11 +2664,11 @@ msgstr "×ת××ת:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Type:"
-msgstr "ס××:"
+msgstr "××פ×ס:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
-msgstr "×¢××× ××××ר ×ת ס×× ×פר×קס×."
+msgstr "×¢××× ××××ר ×ת ××פ×ס ×פר×קס×."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
@@ -2682,7 +2684,7 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr "×¢××× ×צ××× ×ת ×שר ××× ×× ××תר."
+msgstr "×¢××× ×צ××× ×שר ××× ×× ××תר."
msgctxt "PluginEngine"
msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
@@ -2822,7 +2824,7 @@ msgstr "×¢×××× ×××ר×× ×:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Copy"
-msgstr "×עתק×"
+msgstr "×עתק"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Hibernating"
@@ -2850,7 +2852,7 @@ msgstr "ס××××"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Name:"
-msgstr "××× ××:"
+msgstr "ש×:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Status:"
@@ -2906,7 +2908,7 @@ msgstr "××ס×ר"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Zoom to Relay"
-msgstr "×תקר××ת ×× ××סר"
+msgstr "××ª×§×¨× ×× ××סר"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "%1 relays online"
@@ -2914,11 +2916,11 @@ msgstr "%1 ××סר×× ××ק××× ××"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Copy"
-msgstr "×עתק×"
+msgstr "×עתק"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
-msgstr "××× ××"
+msgstr "×©× ××× ××"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
@@ -2926,19 +2928,19 @@ msgstr "×××עת ×צ××¢"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr "ת×××ת ×שר×× ×× ×××× ×"
+msgstr "ת×××× ××שר×× ×× ×××× ×"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
"your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "×××רת Tor ×ש×ש ××שר ××סר ×¢××ר ×שת×ש×× ×צ×× ×ר××, ××¨× ×רסת ×××ש×× Tor ש×רש××ª× ×× ×ª×××ת ××שר××."
+msgstr "×××רת ×ת Tor ×ש×ש ××שר ××סר ×¢××ר ×שת×ש×× ×צ×× ×ר××, ××¨× ××רסת ×××ש×× Tor ש×רש××ª× ×× ×ª×××ת ××שר××."
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
"relay."
-msgstr "× × ××¢××× ×ת Tor ×× ×××××ר ×ת Tor ×ש×ש ×××סר Tor ר×××."
+msgstr "×× × ×¢××× ×ת Tor ×× ×××ר ×ת Tor ×ש×ש ×××סר Tor ר×××."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2946,7 +2948,7 @@ msgstr "×שר ×××¡×¨× ××× × ××רץ ×עת."
msgctxt "ServerPage"
msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr "×¢××× ×צ××× ×פ××ת ××× ×× ××צ××ת ××ס×ר."
+msgstr "×¢××× ×צ××× ×פ××ת ×©× ××× ×× ××צ××ת ××ס×ר."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Run as a client only"
@@ -2958,7 +2960,7 @@ msgstr "×צ××ת ××סר:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr "×פש×ר ××פ×ת ×××ר ×××סר"
+msgstr "×פשר ×ת ××פ×ת ×××ר ×××סר"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
@@ -2970,7 +2972,7 @@ msgstr "×××ק×"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr "×צ×ת × ×ש×× ×¢××¨× ××××ת port forwarding"
+msgstr "××¦× × ×ש×× ×¢××¨× ××××ת port forwarding"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port:"
@@ -2986,7 +2988,7 @@ msgstr "××××¢ ×תקשר×ת:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Name of your relay"
-msgstr "×©× ××סר×"
+msgstr "××©× ×©× ××סר ש××"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
@@ -2994,7 +2996,7 @@ msgstr "×צ××× ×©×××צע××ª× ×שת×ש×× ×××סר×× ××ר××
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
-msgstr "××× ××:"
+msgstr "×©× ××× ××:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Basic Settings"
@@ -3004,7 +3006,7 @@ msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
"list your upload speed here."
-msgstr "××××××¨× ××× ××¨× × ×¢× ×§×¦× ××ר×× ×××ר ××× ×§×¦× ××¢××× ××××, × × ××× ×ת ×ת ×§×¦× ×××¢××× ×©×× ×××."
+msgstr "××××××¨× ××× ××¨× × ×¢× ×§×¦× ××ר×× ×××ר ××× ×§×¦× ××¢××× ××××, ×× × ××× ×¡ ×ת ×§×¦× ×××¢××× ×©×× ×××."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -3032,11 +3034,11 @@ msgstr "× ×ª×× ××ש×ת"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "×××רת ×רש××× ××××× ×××תר ×××××ר ×××× ××¨× × ×©××"
+msgstr "××ר ×ת ×× ×ª×× ××××× ×××תר ×××××ר ×××× ××¨× × ×©××"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
-msgstr "×צ×ת ×¢××¨× ×× ×××¢ ××××××ת ש××¢×ר ר××× ×¤×¡"
+msgstr "××¦× ×¢××¨× ×× ×××¢ ××××××ת ש××¢×ר ר××× ×¤×¡"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Average Rate"
@@ -3044,7 +3046,7 @@ msgstr "×§×¦× ×××צע"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Long-term average bandwidth limit"
-msgstr "××××ת ר××× ×¤×¡ ×××צע ××××× ×ר××"
+msgstr "××××ת ר××× ×¤×¡ ×××צע ××××× ×ר××"
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB/s"
@@ -3056,7 +3058,7 @@ msgstr "×§×¦× ×ר××"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr "××××ת ש××¢×ר ר××× ×¤×¡ ×ר××"
+msgstr "×××× ×©××¢×ר ר××× ×¤×¡ ×ר××"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
@@ -3118,7 +3120,7 @@ msgstr "××ª×¨× ×¨×©×ª"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr "×צ×ת ×¢××¨× ×× ×××¢ ××××× ××ת ×צ×××"
+msgstr "××¦× ×¢××¨× ×× ×××¢ ××××× ××ת ×צ×××"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
@@ -3146,7 +3148,7 @@ msgstr "×××× ××××ת ×©× ×שר ×××¡×¨× ×©××××××ª× ×××¢× ×ק
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr "×עתקת ××××ת ×©× ×שר ×××¡×¨× ×× ×××Ö¾××××ר×"
+msgstr "×עתק ×ת ××××ת ×©× ×שר ×××¡×¨× ×× ××× ×××ר×"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
@@ -3160,7 +3162,7 @@ msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
"using it."
-msgstr "×ש×××¨× ×ת ×××סר פ××¢×, ×× ×©××ק×××ת ×××× ×¡×××××× ××××× ××תר ××צ×× ×××ª× ×××שת×ש ××."
+msgstr "×ש×ר ×ת ×××סר פ××¢×, ×× ×©××ק×××ת ×××× ×¡×××××× ××××× ××תר ××צ×× ×××ª× ×××שת×ש ××."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge History"
@@ -3182,11 +3184,11 @@ msgstr "×תש××× ×××××רת ××ת×: %1"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "ס×××¢ ××שת×ש×× ×צ×× ×ר×× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor (××¨×¡× 0.2.0.8-alpha ×××¢××)"
+msgstr "×¢××ר ××שת×ש×× ×צ×× ×ר×× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor (×××¨×¡× 0.2.0.8-alpha ×××¢××)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">×× ×¢×©× ×©×××ש ××שר ש××?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">×× ×שת×ש ××שר ש××?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
@@ -3194,7 +3196,7 @@ msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">×× ××?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr "××¤×¦× ×××××××ת ×©× ×ת××ת ××שר ש××"
+msgstr "×פץ ×ת ×ת××ת ××שר ש×× ×××××××ת"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
@@ -3206,13 +3208,13 @@ msgstr "תע××רת ××סר ×¢××ר רשת Tor (××סר ×צ×××)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr "××פ×ת ×××ר ×××סר"
+msgstr "×××¤× ×ת ×××ר ×××סר"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr "×ת××ת ××××´× ×× × ××ª× ××ש××× ×××§×¨× ×× ×××× ×צ××¨× ××צ×ר ×¢××× ×§×©×¨ ×××× ××¢××ת\n×¢× ××סר×. ××××××ª× ×× ×××××× ×ת ×××עת ××צ××¢ ×©× ××¤×ª× PGP ×× GPG ש××."
+msgstr "×ת××ת ××××´× ×× × ××ª× ××ש××× ×××§×¨× ×× ×××× ×צ××¨× ××צ×ר ×××ª× ×§×©×¨ ×××× ××¢××ת\n×¢× ××סר×. ××××××ª× ×× ×××××× ×ת ×××עת ××צ××¢ ×©× ××¤×ª× PGP ×× GPG ש××."
msgctxt "ServerPage"
msgid "day"
@@ -3264,7 +3266,7 @@ msgstr "××´×"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Push no more than"
-msgstr "×××××£ ×× ××תר"
+msgstr "×××××£ ×× ××תר ××"
msgctxt "ServerPage"
msgid "time"
@@ -3272,7 +3274,7 @@ msgstr "×××"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "××¢×ª×§× ×× ×××Ö¾×××ר×"
+msgstr "×עתק ×× ××× ×××ר×"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
@@ -3280,7 +3282,7 @@ msgstr "×××ש×× Tor ××רץ ×עת"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr "××× × ×¢××©× ×עת ש×××ש ××ר××¡× \"%1\" ×©× Tor."
+msgstr "××× × ×¢××©× ×עת ש×××ש ××××¨×¡× \"%1\" ×©× Tor."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is not Running"
@@ -3291,7 +3293,7 @@ msgid ""
"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
"details about any errors encountered."
-msgstr "×××¦× ×¢× \"×פע×ת Tor\" ×××× ×××§×¨× ×©× Vidalia ××× ××ת×× ×ת ×ת××× × Tor. ××××× ××ת××× × Tor ×סת×××ת ××××¤× ×× ×¦×¤××, ×××¨× ××ש×× ×ת \"×תק××\" ×××¢×× ×¢××ר פר××× ××××ת ×× ×©×××× ×©×תר×ש×."
+msgstr "×××¥ ×¢× \"×ת×× ×ת Tor\" ×××× ×××§×¨× ×©× Vidalia ××× ××ת×× ×ת ×ת××× × Tor. ××××× ××ת××× × Tor ×סת×××ת ××××¤× ×× ×¦×¤××, ××ר ××ר××ס××× \"×תק××\" ×××¢×× ×¢××ר פר××× ××××ת ×× ×©×××× ×©×תר×ש×."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3299,7 +3301,7 @@ msgid ""
"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
"software, which may contain important security, reliability and performance "
"fixes."
-msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××× × × ××××צת ×¢××. × × ×ש××¨× ×× ×××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª×ק×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
+msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ×××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××× × × ××××צת ×¢××. ×× × ×©××¨× ×× ××××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª×ק×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3307,7 +3309,7 @@ msgid ""
"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
"version of the software, which may contain important security, reliability "
"and performance fixes."
-msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××ת×× ××× ×ª×¢××× ×¢× ×¨×©×ª Tor ×× ××××ת. × × ×ש××¨× ×× ×××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª×ק×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
+msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ×××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××ת×× ××× ×ª×¢××× ×¢× ×¨×©×ª Tor ×× ××××ת. ×× × ×©××¨× ×× ××××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª×ק×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3331,7 +3333,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
-msgstr "×××ש×× Tor ×××× ×ª×§×× ×¤× ×××ת. × × ××××× ×¢× ×××עת ×ש×××× ×××× ×× ××פת××× ×©× Tor ××¦× bugs.torproject.org: â«\"%1\""
+msgstr "×××ש×× Tor ×××× ×ª×§×× ×¤× ×××ת. ×× × ×××× ×¢× ×××עת ×ש×××× ×××× ×× ××פת××× ×©× Tor ××¦× bugs.torproject.org: â«\"%1\""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3339,7 +3341,7 @@ msgid ""
"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
-msgstr "âTor ק××¢ ש××ת×× ×שע×× ××ש×× ××××ר ×× %1 ×©× ××ת ×× ××¢×ר ××ש×××× ×× ××ק×ר \"%2\". ××××× ×שע×× × ××× × ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×, ×× ×ª××× ××פשר××ª× ×©× Tor ×תפק×. × × ×××ת ש××ש×× ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×."
+msgstr "âTor ק××¢ ש××ת×× ×שע×× ××ש×× ××××ר ×× %1 ×©× ××ת ×× ××¢×ר ××ש×××× ×× ××ק×ר \"%2\". ××××× ×שע×× × ××× × ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×, ×× ×ª××× ××פשר××ª× ×©× Tor ×תפק×. ×× × ××ת ש××ש×× ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3347,11 +3349,11 @@ msgid ""
"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
-msgstr "âTor ק××¢ ש××ת×× ×שע×× ××ש×× ××××ר ×× %1 ×©× ××ת ×× ×עת×× ××ש×××× ×× ××ק×ר \"%2\". ××××× ×שע×× × ××× × ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×, ×× ×ª××× ××פשר××ª× ×©× Tor ×תפק×. × × ×××ת ש××ש×× ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×."
+msgstr "âTor ק××¢ ש××ת×× ×שע×× ××ש×× ××××ר ×× %1 ×©× ××ת ×× ×עת×× ××ש×××× ×× ××ק×ר \"%2\". ××××× ×שע×× × ××× × ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×, ×× ×ª××× ××פשר××ª× ×©× Tor ×תפק×. ×× × ××ת ש××ש×× ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr "××ת×× ×©××©×¢× ×©× ××ש×× ××× × × ××××קת"
+msgstr "×שע×× ×©× ××ש×× ××× × ××××ק ××××¤× ×¤××× ×¦××××"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3359,14 +3361,14 @@ msgid ""
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
"protection, Tor has automatically closed this connection."
-msgstr "××ת×× ×©××ש×× ×× ×××ש×××× ×××ש×× × ××¡× ××צ×ר ××××ר ש××× × ×××¦×¤× ××¨× Tor ×× ×צ××× %1. ש×××ת ××××¢ ×× ×××¦×¤× ××¨× ×¨×©×ª Tor ××× × ×ס××× ×ª ×××× × ××××צת. ×××× ×ª×, Tor ס×ר ×ת ××××ר ×× ×××××××ת."
+msgstr "×ת×× ×©××ש×× ×× ×××ש×××× ×××ש×× × ××¡× ××צ×ר ××××ר ש××× × ×××¦×¤× ××¨× Tor ×× ×צ××× %1. ש×××ת ××××¢ ×× ×××¦×¤× ××¨× ×¨×©×ª Tor ××× × ×ס××× ×ª ×××× × ××××צת. ×××× ×ª×, Tor ס×ר ×ת ××××ר ×× ×××××××ת."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
-msgstr "××ת×× ×©××ש×× ×× ×××ש×××× ×××ש×× × ××¡× ××צ×ר ××××ר ש××× × ×××¦×¤× ××¨× Tor ×× ×צ××× %1. ש×××ת ××××¢ ×× ×××¦×¤× ××¨× ×¨×©×ª Tor ××× × ×ס××× ×ª ×××× × ××××צת."
+msgstr "×ת×× ×©××ש×× ×× ×××ש×××× ×××ש×× × ××¡× ××צ×ר ××××ר ש××× × ×××¦×¤× ××¨× Tor ×× ×צ××× %1. ש×××ת ××××¢ ×× ×××¦×¤× ××¨× ×¨×©×ª Tor ××× × ×ס××× ×ª ×××× × ××××צת."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
@@ -3378,7 +3380,7 @@ msgid ""
"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
"remote hostname resolution."
-msgstr "××ש×× ×× ××ש××× × ××¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×× \"%1\" ×××צע×ת פר×××ק×× ×©×¢××× ××××××£ ××××¢ ××××ת ××¢××. × × ××××× ×©×××רת ×ת ××ש××××× ×עש×ת ש×××ש רק ×Ö¾SOCKS4a ×× ×Ö¾SOCKS5 ××× ×¢× ×©× ×××¨× ×××¤×¨× ×ר××ק."
+msgstr "××ש×× ×× ××ש××× × ××¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×× \"%1\" ×××צע×ת פר×××ק×× ×©×¢××× ××××××£ ××××¢ ××××ת ××¢××. ×× × ××× ×©×××רת ×ת ××ש××××× ×עש×ת ש×××ש רק ×Ö¾SOCKS4a ×× ×Ö¾SOCKS5 ××× ×¢× ×©× ×××¨× ×××¤×¨× ×ר××ק."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
@@ -3389,7 +3391,7 @@ msgid ""
"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
-msgstr "××ש×× ×× ××ש××× ×× ×¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×××צע×ת פר×××ק×× ×××ª× Tor ×× ××××. × × ××××× ×©×××רת ×ת ××ש××××× ×עש×ת ש×××ש רק ×Ö¾SOCKS4a ×× ×Ö¾SOCKS5 ××× ×¢× ×©× ×××¨× ×××¤×¨× ×ר××ק."
+msgstr "××ש×× ×× ××ש××× ×× ×¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×××צע×ת פר×××ק×× ×××ª× Tor ×× ××××. ×× × ××× ×©×××רת ×ת ××ש××××× ×עש×ת ש×××ש רק ×Ö¾SOCKS4a ×× ×Ö¾SOCKS5 ××× ×¢× ×©× ×××¨× ×××¤×¨× ×ר××ק."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
@@ -3400,7 +3402,7 @@ msgid ""
"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
"application's configuration."
-msgstr "××ש×× ×× ××ש××× × ××¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×× \"%1\", ×××ª× Tor ×× ×××× ××©× ×××¨× ×ª×§×£. × × ××××ק ×ת ×תצ××¨× ×©× ××ש×××."
+msgstr "××ש×× ×× ××ש××× × ××¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×× \"%1\", ×××ª× Tor ×× ×××× ××©× ×××¨× ×ª×§×£. ×× × ×××ק ×ת ×תצ××¨× ×©× ××ש×××."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
@@ -3411,7 +3413,7 @@ msgid ""
"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
"relay's configuration."
-msgstr "âTor ק××¢ ש×ת××ת ×Ö¾IP ×פ××××ת ×©× ×××¡×¨× ××× × %1%2. ××××× ×××× ×× × ×××, × × ×©×§×× ×××××ר ×ת ××פשר×ת '×ת××ת' ×תצ×רת ××סר×."
+msgstr "âTor ק××¢ ש×ת××ת ×Ö¾IP ×פ××××ת ×©× ×××¡×¨× ××× × %1%2. ××××× ×××× ×× × ×××, ×× × ×©×§×× ×××××ר ×ת ××פשר×ת '×ת××ת' ×תצ×רת ××סר×."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
@@ -3460,7 +3462,7 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
"please check your relay's configuration."
-msgstr "×צ××ת ×שרת ×©× ×××¡×¨× ××× × × ×××©× ×¢× ××× ×ק×××ת Tor ××ר××. ××ר ×× ×××× ××תר×ש ×× ××× × ××××¨× × ×ª× ×¨×©×ª ×× ×××ת ×ש ש×צר×××× ××× ×××××ר port forwarding. ×× %1:%2 ××× × ×ת××ת IP ×× ××××ת ש×× ××× ×צ××ת שרת, × × ××××ק ×ת תצ×רת ××סר×."
+msgstr "×צ××ת ×שרת ×©× ×××¡×¨× ××× × × ×××©× ×¢× ××× ×ק×××ת Tor ××ר××. ××ר ×× ×××× ××תר×ש ×× ××× × ××××¨× × ×ª× ×¨×©×ª ×× ×××ת ×ש ש×צר×××× ××× ×××××ר port forwarding. ×× %1:%2 ××× × ×ת××ת IP ×× ××××ת ש×× ××× ×צ××ת שרת, ×× × ×××ק ×ת תצ×רת ××סר×."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
@@ -3491,7 +3493,7 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
" please check your relay's configuration."
-msgstr "×צ××ת ××××ר ×©× ×××¡×¨× ××× × × ×××©× ×¢× ××× ×ק×××ת Tor ××ר××. ××ר ×× ×××× ××תר×ש ×× ××× × ××××¨× × ×ª× ×¨×©×ª ×× ×××ת ×ש ש×צר×××× ××× ×××××ר port forwarding. ×× %1:%2 ××× × ×ת××ת IP ×× ××××ת ש×× ××× ×צ××ת ×××ר, × × ××××ק ×ת תצ×רת ××סר×."
+msgstr "×צ××ת ××××ר ×©× ×××¡×¨× ××× × × ×××©× ×¢× ××× ×ק×××ת Tor ××ר××. ××ר ×× ×××× ××תר×ש ×× ××× × ××××¨× × ×ª× ×¨×©×ª ×× ×××ת ×ש ש×צר×××× ××× ×××××ר port forwarding. ×× %1:%2 ××× × ×ת××ת IP ×× ××××ת ש×× ××× ×צ××ת ×××ר, ×× × ×××ק ×ת תצ×רת ××סר×."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
@@ -3513,7 +3515,7 @@ msgid ""
"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
" the Tor network!"
-msgstr "×××¡×¨× ×ק××× ×¢×ª× ×××× × ×××× ×ש×××ש ×¢××ר ×ק×××ת Tor. ××× × ×¦×¤××/× ×ר××ת ×ת×× ×ספר שע×ת ×¢×××× ×תע××רת רשת ×תקש×רת ×××צ×ת ××רף ר××× ×פס ×ש××תר ×ק×××ת ××××× ××××ת ××סר×. ×¨× ×ª×××ת ×× ×¢××ר תר×××ª× ×××¢× ×¨×©×ª Tor!"
+msgstr "×××¡×¨× ×ק××× ×¢×ª× ×××× × ×××× ×ש×××ש ×¢××ר ×ק×××ת Tor. ××× × ×¦×¤×× ×ר××ת ×ת×× ×ספר שע×ת ×¢×××× ×תע××רת רשת ×תקש×רת ×××צ×ת ××רף ר××× ×פס ×ש××תר ×ק×××ת ××××× ××××ת ××סר×. ×¨× ×ª×××ת ×× ×¢××ר תר×××ª× ×××¢× ×¨×©×ª Tor!"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Status"
@@ -3537,7 +3539,7 @@ msgstr "××ש"
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
-msgstr "×תר×× ×עת"
+msgstr "פ×תר ×עת"
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
@@ -3545,7 +3547,7 @@ msgstr "×ת××ר ×עת"
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
-msgstr "פת×××"
+msgstr "פת××"
msgctxt "Stream"
msgid "Failed"
@@ -3591,7 +3593,7 @@ msgstr "×× ×תק"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr "ת×××× %1 × ××©× ×עצ×ר. [%2]"
+msgstr "ת×××× %1 ×× ×צ××× ×עצ×ר. (%2)"
msgctxt "TorService"
msgid "The Tor service is not installed."
@@ -3599,11 +3601,11 @@ msgstr "×ש×ר×ת Tor ××× × ××תק×."
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr "×× × ××ª× ××פע××× ×ת ×ש×ר×ת Tor."
+msgstr "×× ×ס××× ××ת××× ×ת ×ש×ר×ת Tor."
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr "××©× ×ער××× ×¡×ס×ת ×קר×."
+msgstr "× ××©× ×ער×× ×ת ס×ס×ת ××קר×."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
@@ -3611,23 +3613,23 @@ msgstr "ער××ת torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
-msgstr "×××ר×"
+msgstr "×××ר"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Copy"
-msgstr "×עתק×"
+msgstr "×עתק"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Paste"
-msgstr "×××ק×"
+msgstr "×××ק"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Undo"
-msgstr "×××××"
+msgstr "×××"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Redo"
-msgstr "××צ××¢Ö¾×××ר"
+msgstr "×צע ש××"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Select All"
@@ -3683,15 +3685,15 @@ msgstr "âWSAStartup × ×ש×"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr "××©× ××ספת port mapping"
+msgstr "× ××©× ×××ס××£ port mapping"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr "××©× ××××רת port mapping"
+msgstr "× ××©× ××××ר port mapping"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr "××©× ××סרת port mapping"
+msgstr "× ××©× ××ס×ר port mapping"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
@@ -3725,29 +3727,29 @@ msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
"not find '%1'."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×× × ××ª× ××× ××צ×× ×ת '%1'."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×× ××× × ××ª× ××צ×× ×ת '%1'."
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
"update process exited unexpectedly."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×××ש×× Tor × ×¡×ר ×פת×××××ת."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×××ש×× Tor × ×¡×ר ×פת×××××ת."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr "××פש ×עת ×¢××ר ×¢×××× ×× ×××× ××..."
+msgstr "×××ק ×עת ×¢××ר ×¢×××× ×× ×××× ××..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
-msgstr "×סתר×"
+msgstr "×סתר"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr "××ר×× ×¢×××× ×× ×עת..."
+msgstr "××ר×× ×עת ×¢×××× ××..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
-msgstr "×תק×× ×¢×××× ×× ×עת..."
+msgstr "×תק×× ×עת ×¢×××× ××..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
@@ -3763,7 +3765,7 @@ msgstr "×¢×××× × ×ª××× ×"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr "×××ק ×¢×××× ×× ×עת..."
+msgstr "×××ק ×עת ×¢××ר ×¢×××× ××..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
@@ -3771,7 +3773,7 @@ msgstr "×××××"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
-msgstr "ק××× ×¢×××× ×××× ×¢××ר Tor"
+msgstr "ק××××× ×¢×××× × ×ª××× × ×××× ××"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
@@ -3783,7 +3785,7 @@ msgstr "×תק×"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr "×××××ת ×ת××× × ××¢××× ××ת ××××ת ×××× ×ת ×××ª×§× ×:"
+msgstr "×××××ת ×ת××× × ××××ת ×××× ×ת ×××ª×§× ×:"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
@@ -3791,7 +3793,7 @@ msgstr "×××××"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
-msgstr "×רס×"
+msgstr "××רס×"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
@@ -3815,15 +3817,15 @@ msgstr "×¢×ר×"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Retry"
-msgstr "× ×ס××× ×××ר"
+msgstr "× ×¡× ×©××"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
-msgstr "×צ×ת ××××"
+msgstr "××¦× ××××"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
-msgstr "×צ×ת ×××ר×ת"
+msgstr "××¦× ×××ר×ת"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Continue"
@@ -3851,39 +3853,39 @@ msgstr "×צ×ת ×××עת ש×××ש ×× ××צ×××."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr "××פ×ס ××××× ×©× ×× ××××ר×ת ××××××¡× ×ת ×©× Vidalia."
+msgstr "××פ×ס ××××× ×©× ×× ××××ר×ת ×ש××ר×ת ×©× Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr "×××רת ×ספר××× ×©×ש×××ש ×¢× ××× Vidalia ×ק××¦× ××××¢."
+msgstr "ק××עת ××××ר ש×ש×××ש ×¢× ××× Vidalia ×ק××¦× × ×ª×× ××."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr "×××רת ××©× ×××ק×× ×§×××¥ ×Ö¾PID ×©× Vidalia."
+msgstr "ק××עת ××©× ××××ק×× ×§×××¥ ×Ö¾PID ×©× Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
-msgstr "×××רת ××©× ×××ק×× ×§×××¥ ××××× ×©× Vidalia."
+msgstr "ק××עת ××©× ××××ק×× ×§×××¥ ××××× ×©× Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
-msgstr "×××רת ×××××× ×©× ××××× ××¦× Vidalia."
+msgstr "ק××עת ×××××× ×©× ××××× ××¦× Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr "×××רת ס×× ×× ×××שק ×©× Vidalia."
+msgstr "ק××עת ס×× ×× ×××שק ×©× Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr "×××רת ××©×¤× ×©× Vidalia."
+msgstr "ק××עת ××©×¤× ×©× Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
-msgstr "××××¢ ש×××ש ×¢××ר Vidalia"
+msgstr "××××¢ ש×××ש ×©× Vidalia"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Unable to open log file '%1': %2"
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ ×××× '%1': %2"
+msgstr "×× ×ס××× ×פת×× ×§×××¥ ×××× '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Value required for parameter :"
@@ -3891,7 +3893,7 @@ msgstr "× ×רש ×¢×¨× ×¢××ר פר××ר :"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
-msgstr "צ××× ×§×× ×©×¤× ×©××:"
+msgstr "צ××× ×§×× ×©×¤× ×©×××:"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid GUI style specified:"
@@ -3899,7 +3901,7 @@ msgstr "צ××× ×¡×× ×× ××שק ש×××:"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr "צ××× × ×¨×ת ×××× ×©××××:"
+msgstr "צ××× × ×¨×ת ×ר×××× ×©××××:"
msgctxt "Vidalia"
msgid ""
@@ -3914,7 +3916,7 @@ msgstr "%1 ×©× ××ת"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 B/s"
-msgstr "%1 ××ת××/ש"
+msgstr "%1 ×ת××/ש"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 KB/s"
More information about the tor-commits
mailing list