[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for	vidalia_alpha
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Tue Jan  1 21:45:22 UTC 2013
    
    
  
commit dfd02bf26e46e340942375a8d74dc2176983b28e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 1 21:45:21 2013 +0000
    Update translations for vidalia_alpha
---
 he/vidalia_he.po |  506 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 254 insertions(+), 252 deletions(-)
diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po
index 6bc6f9a..5a5bdb1 100644
--- a/he/vidalia_he.po
+++ b/he/vidalia_he.po
@@ -2,7 +2,9 @@
 # Translators:
 #   <aharonoosh1 at gmail.com>, 2012.
 # Amichay P. K. <am1chay.p.k at gmail.com>, 2011.
+#   <arab.with.nargila at gmail.com>, 2012.
 # Elifelet h<ttps://www.transifex.com/accounts/profile/Elifelet/, 2012.
+#   <genghiskhan at gmx.ca>, 2013.
 # Isratine Citizen <genghiskhan at gmx.ca>, 2012.
 # Runa A. Sandvik <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
 # runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
@@ -14,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-03 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: aharonoosh <aharonoosh1 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "××××ת Vidalia"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "License"
-msgstr "ר×ש×××"
+msgstr "רש×××"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Vidalia 0.2.0"
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "××רת ×××××ת 'ס×ס××', ×× ×× ×¦××נת ס×ס××."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "×××רת ×§×××¥ תצ×רת Tor"
+msgstr "××ר ×§×××¥ תצ×רת Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "File Not Found"
@@ -67,23 +69,23 @@ msgstr "%1 ×× ×§×××. ××× ×רצ×× × ××צ×ר ××ת×?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Failed to Create File"
-msgstr "××©× ×עת ×צ×רת ×§×××¥"
+msgstr "× ××©× ××צ×ר ×§×××¥"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to create %1 [%2]"
-msgstr "×× ×××× ××צ×ר %1 [%2]"
+msgstr "×× ×ס××× ××צ×ר %1 [%2]"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "×××רת ספר×× ×ש×××ש ×¢××ר ××××¢ ×©× Tor"
+msgstr "××ר ×××ר ×ש×××ש ×¢××ר נת×× ×× ×©× Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "×× × ××ª× ××ס×ר ×ת ש×ר×ת Tor"
+msgstr "×× ×ס××× ××ס×ר ×ת ש×ר×ת Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr "×× × ××ª× ××תק×× ×ת ש×ר×ת Tor"
+msgstr "×× ×ס××× ××תק×× ×ת ש×ר×ת Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
@@ -123,11 +125,11 @@ msgstr "×§×××¥ תצ×רת Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "×פע×ת Tor ×××צע×ת ×§×××¥ ×תצ××¨× ××צ××× (torrc)"
+msgstr "×ת×× ×ת Tor ×××צע×ת ×§×××¥ ×תצ××¨× ××צ××× (torrc)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr "×××רת נת×× ×× ×§×××¥ ×תצ×ר×"
+msgstr "××ר נת×× ×× ×§×××¥ ××××ר×ת"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Browse"
@@ -135,23 +137,23 @@ msgstr "×¢×××"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Data Directory"
-msgstr "×××ר ××××¢"
+msgstr "×××ר נת×× ××"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "××ס×× ××××¢ ×¢××ר Tor ××××ר ××"
+msgstr "×××¡× × ×ª×× ×× ×¢××ר ×ת××× × Tor ××××ר ×××"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "×××רת ××××ר ש×ש×ש ×××ס×× ××××¢ ×¢××ר Tor"
+msgstr "××ר ×ת ××××ר ש×ש×ש ×××ס×× × ×ª×× ×× ×¢××ר ×ת××× × Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Control"
-msgstr "ש×××× ×-Tor"
+msgstr "×קרת Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
-msgstr "ש×××ש ×××××ר TCP â«(ControlPort)"
+msgstr "×שת×ש ×××××ר TCP â«(ControlPort)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Path:"
@@ -159,11 +161,11 @@ msgstr "נת××:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr "ש×××ש ×-Unix domain socket (âªControlSocket)"
+msgstr "×שת×ש ×-Unix domain socket (âªControlSocket)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Edit current torrc"
-msgstr "ער××ת ×§×××¥ torrc × ××××"
+msgstr "ער×× ×§×××¥ torrc × ××××"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "×תש××ת ×××: פע××× ×× ×ª×¢×¨×× ×ת ×§×××¥ torrc ש×
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "ControlSocket path doesn't exist."
-msgstr "נת×× ×קרת Socket ××× × ×§×××."
+msgstr "נת×× ×קרת Socket ××× × ×§×××."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
 " represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr "×××§×× ×××ר ××××¢ Tor שצ××× ×××× ×ª×××× ×©×× × ××ª× ××צ××× ××§×××× â8-bit ×× ×××× ×©× ×ער×ת×."
+msgstr "×××§×× ×××ר נת×× × Tor שצ××× ×××× ×ª×××× ×©×× × ××ª× ××צ××× ××§×××× â8-bit ×× ×××× ×©× ×ער×ת×."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Warning"
@@ -199,11 +201,11 @@ msgstr "×§×××¥ תצ×רת Tor (âtorrc);;×× ××§×צ×× (*)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr "×××רת ×§×××¥ ×ש×××ש ×¢××ר Tor socket path"
+msgstr "××ר ×§×××¥ ×ש×××ש ×¢××ר Tor socket path"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr "××××¨× ×××××××ת ×©× ×קרת־×צ××× (ControlPort)"
+msgstr "×××ר ×קרת־×צ××× (ControlPort) ×××××××ת"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
@@ -233,14 +235,14 @@ msgid ""
 "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
 "provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
 "ControlPort automatically\" option."
-msgstr "××רת ××פשר×ת תצ××¨× ×××××××ת ×¢××ר ×קרת ×צ×××, ×××× ×× ×¡×פקת ××××¢ ×××ר. × × ×××ס××£ ×××, ×× ××××ת ×ת ××פשר×ת \"××××¨× ×××××××ת ×©× ×קרת־×צ×××\"."
+msgstr "××רת ××פשר×ת תצ××¨× ×××××××ת ×¢××ר ×קרת ×צ×××, ×××× ×× ×¡×פקת ×××ר נת×× ××. ×× × ××סף ×××, ×× ××××ת ×ת ××פשר×ת \"×××ר ×קרת־×צ××× ×××××××ת\"."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××ס×ר ×ת Tor.\n\n××ת×× ×©×¢××× ××ס×ר ×××ª× ××× ×ת."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××ס×ר ×ת Tor.\n\n×ת×× ×©×××× ×¢××× ××ס××¨× ××× ×ת."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a Directory to Use for Panic"
@@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "שפ×"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "×××רת ×©×¤× ×ש×××ש ×××ש×× Vidalia"
+msgstr "××ר ×©×¤× ×ש×××ש ×¢× ××× Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Style"
@@ -260,11 +262,11 @@ msgstr "ס×× ××"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "×××רת ס×× ×× ×××שק ×©× Vidalia"
+msgstr "××ר ×ת ס×× ×× ×××שק ×©× Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ×××¢×× ×ת ×§××¦× ×תר××× ×× ××ר××."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ×××¢×× ×ת ×§××¦× ×תר××× ×× ××ר××."
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid ""
@@ -273,15 +275,15 @@ msgstr "××¢×פ×ת ס×× ×ער×ת (ש×× ×××× ××× ×¡× ×ת××§×£ ×
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr "×צ×ת ס×× ×××ש ×ס×× ×רצ××£ (×ר×רת ××××)"
+msgstr "××¦× ×ת ס×× ×××ש ××ת ס×× ×רצ××£ (×ר×רת ××××)"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr "×סתרת ס×× ×××ש"
+msgstr "×סתר ס×× ××ש"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr "×סתרת ס×× ×רצ××£"
+msgstr "×סתר ס×× ×¨×¦××£"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
@@ -289,15 +291,15 @@ msgstr "×××:"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
-msgstr "×סתרת ×××ר×ת"
+msgstr "×סתר ×××ר×ת"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Show Settings"
-msgstr "×צ×ת ×××ר×ת"
+msgstr "××¦× ×××ר×ת"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Reset"
-msgstr "×ת××"
+msgstr "×פס"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Receive Rate"
@@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "ס×× ××"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "ש×× ×× ×ת ×שק×פ×ת ×©× ×רף ר××× ×פס"
+msgstr "××©× × ×ת ×שק×פ×ת ×©× ×רף ר××× ×פס"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "100"
@@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "% ××××"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Save"
-msgstr "ש××ר×"
+msgstr "ש××ר"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Cancel"
@@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "×רף ר××× ×¤×¡"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr "×פע×× ×עת ×קשת ×שר HTTPS..."
+msgstr "×ת××× ×עת ×קשת ×שר HTTPS..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
@@ -357,7 +359,7 @@ msgstr "×××¢× ×עת רש××ת ×שר××..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Downloading Bridges"
-msgstr "×××¢× ×שר×× ×עת..."
+msgstr "×××¢× ×עת ×שר××..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Unable to download bridges: %1"
@@ -365,7 +367,7 @@ msgstr "×× ×ס××× ×××¢×× ×שר××: %1"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr "×× ×¡× ×©×× ×קשת ×שר ×עת..."
+msgstr "×× ×¡× ×עת (×¤×¢× × ×ספת) ×קשת ×שר..."
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Country"
@@ -373,15 +375,15 @@ msgstr "×××× ×"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "# Clients"
-msgstr "# ××§×××ת"
+msgstr "×ס׳ ××§×××ת"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr "××§×××ת ×× ××××× ×ת ××××ת ×שת××©× ××××¡×¨× ××× %1"
+msgstr "××§×××ת ×× ××××× ×ת ××××ת ×שת××©× ×××סר ש×× ××× %1"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr "ס×××× ×©×××ש ××שר"
+msgstr "ס×××× × ×צ×× ×שר"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Client Summary"
@@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "××ש"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Open"
-msgstr "פת××"
+msgstr "פת×"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Building"
@@ -405,7 +407,7 @@ msgstr "× ×ש×"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Closed"
-msgstr "ס××ר×"
+msgstr "ס××ר"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Unknown"
@@ -429,11 +431,11 @@ msgstr "×§×¨× ×××¢××"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr "ס××רת ××¢×× (Del)"
+msgstr "ס××ר ××¢×× (Del)"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr "ס××רת ××¨× (Del)"
+msgstr "ס××ר ××¨× (Del)"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "General"
@@ -465,7 +467,7 @@ msgstr "תק×× ×עת ש××רת ×××ר×ת"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××××ר×ת 1%."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©×× ××××ר×ת 1%."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Error Applying Settings"
@@ -473,7 +475,7 @@ msgstr "תק×× ×עת ×××ת ×××ר×ת"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××פע×× ×ת ×ש×× ×××× ××××ר×ת 1%."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××××× ×ת ×ש×× ×××× ×©×× ××××ר×ת 1%."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Settings"
@@ -520,7 +522,7 @@ msgstr "ש×××× ×עת ש×××ת פק××ת ×קר×. (%1)"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr "âSocket נס×ר ××××× × ×ס××× ×קר×× ×©×רת ××××¢."
+msgstr "âSocket נס×ר ××××× × ×ס××× ×קר×× ×©×רת נת×× ××."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Invalid control reply. [%1]"
@@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr "×××××××"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr "ש×××ת ×××´× ×תרסק×ת"
+msgstr "ש×× ×××´× ×תרסק×ת"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
@@ -1332,25 +1334,25 @@ msgstr "â«Vidalia × ×ª×§× ×ש×××× ×× ×××¥ ××ס×ר"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Restart Vidalia"
-msgstr "×ת××× Vidalia"
+msgstr "×ת×× ×ת Vidalia"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Don't Restart"
-msgstr "×× ××ת××"
+msgstr "×× ×ª×ת××"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr "×× × ××ª× ××ת×× ×ת Vidalia"
+msgstr "×× ×ס××× ××ת×× ×ת Vidalia"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
 "manually."
-msgstr "××× ××××××ª× × ××ת×× ×ת Vidalia ××××¤× ×××××××. × × ××ת×× ×ת Vidalia ××× ×ת."
+msgstr "×× ××× ××××××ª× × ××ת×× ×ת Vidalia ××××¤× ×××××××. ×× × ×ת×× ×ת Vidalia ××× ×ת."
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr "× × ×××× ×¡×¤× ×ר××ס ××ת××ת:"
+msgstr "×× × ××× ×¡×¤× ×ר××ס ××ת××ת:"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
@@ -1393,7 +1395,7 @@ msgstr "×§××¦× ××¨×¦× (â*.exe)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Path to Tor"
-msgstr "×××רת נת×× ×× Tor"
+msgstr "××ר נת×× ×× Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "You must specify the name of your Tor executable."
@@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "×¢××× ×צ××× ×ת ××©× ×©× ×§×××¥ ×רצת Tor ש××."
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr "×פע×ת Vidalia ×עת ×פע×ת ××ער×ת"
+msgstr "×ת×× ×ת Vidalia ×עת ×פע×ת ××ער×ת"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Browse"
@@ -1417,7 +1419,7 @@ msgstr "×¢×××× × ×ª××× ×"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr "××פ×ש ×¢××ר ×¢×××× × ×ª××× × ××ש×× ×××××××ת"
+msgstr "×פש ×¢××ר ×¢×××× × ×ª××× × ×××××××ת"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check Now"
@@ -1425,7 +1427,7 @@ msgstr "×פש ×¢×ש××"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Connect to Tor automatically"
-msgstr "×ת××ר×ת ×× Tor ×××××××ת"
+msgstr "×ת××ר ×× Tor ×××××××ת"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgstr "נש×××:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr "×§×××¥ XML שס×פק ××× × ×ס×× ×ª×× ×× ×ª×§×£."
+msgstr "×§×××¥ XML נת×× ××× × ×ס×× ×ª×× ×× ×ª×§×£."
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached end of document"
@@ -1465,7 +1467,7 @@ msgstr "×××פ×ש ××××¢ ×× ×ª×××ת ××ס××"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Text not found in document"
-msgstr "×ת×××× ×× × ××¦× ××ס××"
+msgstr "×××§×¡× ×× × ××¦× ××ס××"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found %1 results"
@@ -1473,7 +1475,7 @@ msgstr "× ×צ×× 1% ת×צ××ת"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Vidalia Help"
-msgstr "×¢××¨× - Vidalia"
+msgstr "×¢××¨× Vidalia"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Back"
@@ -1481,7 +1483,7 @@ msgstr "×××ר×"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr "×××¨× ×× ××£ ××§××× (Backspace)"
+msgstr "×××ר ×××£ ××§××× (Backspace)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Backspace"
@@ -1493,7 +1495,7 @@ msgstr "×§××××"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr "××¢×ר ×× ×××£ ××× (Shift+Backspace)"
+msgstr "×¢××ר ×××£ ××× (Shift+Backspace)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Shift+Backspace"
@@ -1505,7 +1507,7 @@ msgstr "××£ ××ת"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr "××¢×ר ×× ××£ ×××ת (Ctrl+H)"
+msgstr "×¢××ר ×××£ ×××ת (Ctrl+H)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+H"
@@ -1513,11 +1515,11 @@ msgstr "Ctrl+H"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find"
-msgstr "×צ×××"
+msgstr "×צ×"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr "××פש ×¢××ר ×××× ×× ××××× ×××£ ×× ×××× (Ctrl+F)"
+msgstr "×פש ×××× ×× ××××× ×××£ ×× ×××× (Ctrl+F)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+F"
@@ -1525,11 +1527,11 @@ msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close"
-msgstr "ס××ר×"
+msgstr "ס××ר"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr "ס××רת ×¢××¨× - Vidalia"
+msgstr "ס××ר ×¢××¨× Vidalia"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Esc"
@@ -1537,19 +1539,19 @@ msgstr "Esc"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find:"
-msgstr "×צ×××:"
+msgstr "×צ×:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Previous"
-msgstr "×צ××ת ×××"
+msgstr "××¦× ×××"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Next"
-msgstr "×צ××ת ×§×××"
+msgstr "××¦× ×§×××"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "×ת××ת ××ת××ת ×××××ת/×§×× ×ת"
+msgstr "×ת××©× ×××ת××ת ×××××ת/×§×× ×ת"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Whole words only"
@@ -1565,11 +1567,11 @@ msgstr "ת×× ××"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search"
-msgstr "××פ×ש"
+msgstr "×פש"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Searching for:"
-msgstr "××פש:"
+msgstr "××פש ×¢××ר:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found Documents"
@@ -1581,14 +1583,14 @@ msgstr "ש×××× ×עת ××¢×נת ת×× × ×¢×ר×:"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Opening External Link"
-msgstr "פת××ת ×§×ש×ר ××צ×× ×"
+msgstr "פ××ª× ×§×ש×ר ××צ×× ×"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
 "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
 "browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
 "anonymous."
-msgstr "âVidalia ×××× ×פת×× ×ת ××§×ש×ר ש××רת ××פ××¤× ×ר×רת ××××× ×©××. ×× ××פ××¤× ××× × ××ת×× ×ש×××ש ×××ש×× Tor, ×××§×©× ×× ×ª××× ××××× ×ת."
+msgstr "âVidalia ×ס××× ×פת×× ×ת ××§×ש×ר ש××רת ××פ××¤× ×ר×רת ××××× ×©××. ×× ××פ××¤× ××× × ××ת×× ×ש×××ש ×××ש×× Tor, ×××§×©× ×× ×ª××× ××××× ×ת."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1596,13 +1598,13 @@ msgstr "××× ×רצ×× × ×©×××ש×× Vidalia ××¤×ª× ×ת ××§×ש×ר ×
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ××§×ש×ר"
+msgstr "×× ×ס××× ×פת×× ×§×ש×ר"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
 "still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ×פת×× ×ת ××§×ש×ר ××פ×פ×. ××××××ª× ××עת××§ ×ת ××ת××ת ×× ××פ××¤× ×©×× ×צ××¨× ××× ×ת."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ×פת×× ×ת ××§×ש×ר ×× ××ר ××פ×פ×. ××ª× ×¢×××× ×××× ××עת××§ ×ת ××ת××ת ×× ××פ××¤× ×©×× ×צ××¨× ××× ×ת."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1614,7 +1616,7 @@ msgstr "××××¢ ר×ש××"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License"
-msgstr "ר×ש×××"
+msgstr "רש×××"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "Credits"
@@ -1622,7 +1624,7 @@ msgstr "ת×××ת"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Debug"
-msgstr "× ×פ×× ×©××××ת"
+msgstr "×××××"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Info"
@@ -1646,7 +1648,7 @@ msgstr "Unknown"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Debug"
-msgstr "× ×פ×× ×©××××ת"
+msgstr "×××××"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Info"
@@ -1670,7 +1672,7 @@ msgstr "Unknown"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
-msgstr "×פע×ת Tor"
+msgstr "×ת×× ×ת Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit"
@@ -1770,15 +1772,15 @@ msgstr "×××××ר × ×××"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection timeout"
-msgstr "×××××ר ×תע××"
+msgstr "×××××ר פקע"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "read/write error"
-msgstr "ש×××× ×קר×××/×ת×××"
+msgstr "ש×××ת קר×××/×ת×××"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "no route to host"
-msgstr "××× × ×ª×× ×× ×שרת"
+msgstr "××× × ×ª×× ××ר×"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "insufficient resources"
@@ -1798,29 +1800,29 @@ msgstr "â«Tor ×ת×××× ×¢×¦×ר×"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor"
-msgstr "עצ×רת Tor"
+msgstr "עצ×ר ×ת Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting the Tor software"
-msgstr "×פע×× ×ת Tor ×עת"
+msgstr "×פע×× ×עת ×ת Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting Tor"
-msgstr "×פע×× ×ת Tor ×עת"
+msgstr "×פע×× ×עת ×ת Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Starting Tor"
-msgstr "ש×××× ×עת ×פע×ת Tor"
+msgstr "ש×××× ××פע×ת Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
 "name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××פע×× ×ת Tor. × × ×××××§ ×ת ××××ר×ת ×××××× ×©××©× ××××§×× ×§×××¥ ×רצת Tor שצ××× × ××× ×ª×§×¤××."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××ת××× ×ת Tor. ××××§ ×ת ××××ר×ת ×××× ×©×©× ××××§×× ×§×××¥ ×רצת Tor שצ××× × ××× ×ª×§×¤××."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
-msgstr "×ת××ר ×× Tor ×עת"
+msgstr "×ת××ר ×עת ×× Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connection Error"
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgstr "ש×××ת ××××ר"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr "××ס×ר ×××פשר ×עת"
+msgstr "××ס×ר ×××¤×¢× ×עת"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Shutting Down"
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgstr "ש×××× ××××× ×××××"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ×עצ×ר ×ת ×××ש×× Tor."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ×עצ×ר ×ת Tor."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unexpected Error"
@@ -1854,7 +1856,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
 "cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "×××ש×× Tor ××רש ×× Vidalia ×ש××× ×ת ×ת×× ×× ×©× ×¢××××ת ××××ת, ×× Vidalia ×× ×ס××× ××× ××צ×× ×¢××××× ×©×××ת."
+msgstr "×××ש×× Tor ××רש ×× Vidalia ×ש××× ×ת ×ת×× ×× ×©× ×¢××××ת ××××ת, ×× Vidalia ×× ××× ×ס××× ××צ×× ×¢××××× ×©×××ת."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1862,7 +1864,7 @@ msgstr "××× ×רצ×× × ×צ××× ×ת ××××§×× ×©× ××§×××¥ 'contro
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Data Directory"
-msgstr "×××ר ××××¢"
+msgstr "×××ר נת×× ××"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
@@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
 "may be unavailable."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××××¨×©× ××ספר ××ר××¢××. ×ת×צ×× ××× ×ª××× ×ת ר××ת ×©× Vidalia ×× ×××× ×××× ×ת."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××××¨×©× ××ספר ××ר××¢××. ×ת×צ×× ××× ×ª××× ×ת ר××ת ×©× Vidalia ×× ×××× ×××× ×ת."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor Update Available"
@@ -1886,7 +1888,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
 "recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "×רסת Tor ×× ××××ת ×××שנת ××× ××××צת ××תר ×ש×××ש. ×× × ×קר ××תר Tor ×¢× ×נת ×××ר×× ×ת ×××¨×¡× ×××ר×× ×."
+msgstr "××רסת Tor ×× ××××ת ×××שנת ××× ××××צת ××תר ×ש×××ש. ×× × ×קר ××תר Tor ×¢× ×נת ×××ר×× ×ת ××××¨×¡× ×××ר×× ×."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
@@ -1900,15 +1902,15 @@ msgstr "×× ×××××ר×× ××××× ×ר×× ×©×× ×× ××××××ר××
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr "××©× ×עת ×צ×רת ×××ת ××ש×"
+msgstr "×ש××× ××צ×רת ×××ת ××ש×"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr "××©× ×-Port Forwarding"
+msgstr "×ש××× ×-Port Forwarding"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr "â«Vidalia ×× ×ס××× ××× ××תק×× port forwarding ××××¤× ×××××××."
+msgstr "â«Vidalia ×× ××× ×ס××× ××תק×× port forwarding ××××¤× ×××××××."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Control Panel"
@@ -1920,13 +1922,13 @@ msgstr "×צ×"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Password Reset Failed"
-msgstr "××©× ××ת××× ×¡×ס××"
+msgstr "××פ×ס ס×ס×× × ×ש×"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
 "recommended."
-msgstr "×רסת Tor ש××תקנת ×עת ××× × ×××שנת ××× ××××צת ×¢×× ×ש×××ש."
+msgstr "××רסת Tor ש××תקנת ×עת ××× × ×××שנת ×× ×©×× ×× ××××צת ×¢×× ×ש×××ש."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr "××× ×רצ×× × ×××××§ ×× ×××××ת ××ש×ת ××תר ×
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr "××××ר ×× ×××× ×¤××נצ××××ת"
+msgstr "××××ר ×× ×××× ××××¤× ×¤××נצ××××"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -1945,7 +1947,7 @@ msgstr "âTor ס×ר ×××××××ת ×ת ×××××ר ×¢× ×נת ×ש××ר
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
-msgstr "××©× ××¢×××× Tor"
+msgstr "×¢×××× × ×ש×"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Your software is up to date"
@@ -1963,7 +1965,7 @@ msgstr "×××ª×§× × × ×ש××"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××תק×× ×ת ×¢×××× × ×ת××× ×."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××תק×× ×ת ×¢×××× × ×ת××× × ×©××."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "The following error occurred:"
@@ -1974,7 +1976,7 @@ msgid ""
 "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
 "application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
 "if possible."
-msgstr "×× ×× ×©× ×©×× ××¨× ××××ר ×× ×¢××× ×××××¦× ×ª×ת ×××× ×. × × ×××××§ ×ת תצ×רת ×××ש×× ×©×× ×× ×ס××× ×עש×ת ש×××ש ×פר××××§×××× ××צפנ×× ××××, ×××× SSL, ××××× ×× ×ת×."
+msgstr "×× ×× ×©× ×©×× ××¨× ××××ר ×× ×¢××× ×××××¦× ×ª×ת ×××× ×. ×× × ××××§ ×ת ×××רת ×××ש×× ×©×× ×× ×ס××× ×עש×ת ש×××ש ×פר××××§×××× ××צפנ×× ××××, ×××× SSL, ××××× ×× ×ת×."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "toolBar"
@@ -2074,14 +2076,14 @@ msgid ""
 "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
 "\n"
 "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr "×§××× ××סר פע×× ×עת. עצ×רת ×××סר תפר××¢ ×××××ר×× ×©× ×שת×ש×× ×××××ר×× ×ר××.\n\n××× ×רצ×× × ×עצ×ר ×ת ×××סר ×××ר×ת××ת, ×××× ××פשר ××שת×ש×× ×××××ר×× ×× ×¢×ª× ××תר ××סר ××ר?"
+msgstr "××ª× ×ר××¥ ×עת ××סר. עצ×רת ×××סר תפר××¢ ×××××ר×× ×©× ×שת×ש×× ×××××ר×× ×ר××.\n\n××× ×רצ×× × ×עצ×ר ×ת ×××סר ×××ר×ת××ת, ×××× ××פשר ××שת×ש×× ×××××ר×× ×× ×¢×ª× ××תר ××סר ××ר?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
 "\n"
 "Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr "â«Vidalia ××××× ×× ×××ש×× Tor נס×ר ××××¤× ×¤×ª××××.\n\n× × ×××××§ ×ת ×××× ×××××¢×ת ×¢××ר ××××¢×ת ××××¨× ×× ×©××××."
+msgstr "â«Vidalia ××××× ×× Tor נס×ר ××××¤× ×¤×ª××××.\n\n×× × ××××§ ×ת ×ר×××× ×××××¢×ת ×¢××ר ××××¢×ת ××××¨× ×× ×©××××."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
@@ -2089,11 +2091,11 @@ msgstr "××©× (%1)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(××ת×× Telnet)"
+msgstr "(×ת×× Telnet)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(××ת×× ××§×× ××××´×)"
+msgstr "(×ת×× ××§×× ××××´×)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2105,11 +2107,11 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Your relay is shutting down.\n"
 "Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr "×××¡×¨× ×ת××× ×עת.\n× ××ª× ×××××¥ ×¢× 'עצ×ר' ××× ×עצ××¨× ×עת."
+msgstr "×××¡×¨× ×ת××× ×עת.\n× ××ª× ×××××¥ ×¢× 'עצ×ר' ××× ××¢××¦×¨× ×עת."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
-msgstr "ש×××× ××××רת ס×× ××"
+msgstr "ש×××× ××§××עת ס×× ××"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
@@ -2133,11 +2135,11 @@ msgstr "×¢××× ×××× ×ס ×©× ×§×××¥ ×¢× ×נת ×ש××ר ××××¢×ת
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select Log File"
-msgstr "×××רת ×§×××¥ ××××"
+msgstr "××ר ×§×××¥ ××××"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Log Messages"
-msgstr "ש××רת ××××¢×ת ××××"
+msgstr "ש××ר ××××¢×ת ××××"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Text Files (*.txt)"
@@ -2149,11 +2151,11 @@ msgstr "Vidalia"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find in Message Log"
-msgstr "××פ×ש ××××× ××××¢×ת"
+msgstr "×פש ××××× ××××¢×ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find:"
-msgstr "××פ×ש:"
+msgstr "×פש:"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Not Found"
@@ -2181,15 +2183,15 @@ msgstr "×××× ××ס××ר××..."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr "×××רת ×ספר ×××××¢×ת ×××ר×× ××צ××"
+msgstr "×§××¢ ×ספר ××××¢×ת ×ר×× ××צ××"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear"
-msgstr "××פ×ס"
+msgstr "××ר"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr "×××קת ×× ×××××¢×ת ×× ×××× ×××××¢×ת (Ctrl+E)"
+msgstr "××ר ×ת ×× ×××××¢×ת ×× ×××× ×××××¢×ת (Ctrl+E)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+E"
@@ -2197,11 +2199,11 @@ msgstr "Ctrl+E"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Copy"
-msgstr "×עתק×"
+msgstr "×עתק"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr "×עתקת ×××××¢×ת ×× ××ר×ת ×× ×××Ö¾×××××¨× (Ctrl+C)"
+msgstr "×עתק ×ת ×××××¢×ת ×× ××ר×ת ×× ××× ××××¨× (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+C"
@@ -2213,7 +2215,7 @@ msgstr "××ר ×××"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr "×××רת ×× ×××××¢×ת (Ctrl+A)"
+msgstr "××ר ×ת ×× ×××××¢×ת (Ctrl+A)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+A"
@@ -2225,15 +2227,15 @@ msgstr "ש××ר ×××"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save all messages to a file"
-msgstr "ש××רת ×× ×××××¢×ת ×× ×§×××¥"
+msgstr "ש××ר ×ת ×× ×××××¢×ת ×× ×§×××¥"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Selected"
-msgstr "ש××רת ××××¢×ת ×× ××ר×ת"
+msgstr "ש××ר ××××¢×ת ×× ××ר×ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr "ש××רת ××××¢×ת × ××ר×ת ×× ×§×××¥"
+msgstr "ש××ר ××××¢×ת × ××ר×ת ×× ×§×××¥"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Settings"
@@ -2241,7 +2243,7 @@ msgstr "×××ר×ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr "×ת××ת ×××ר×ת ×××× ××××¢×ת"
+msgstr "×ת×× ×××ר×ת ×××× ××××¢×ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+T"
@@ -2253,7 +2255,7 @@ msgstr "×¢×ר×"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Show the help browser"
-msgstr "×צ×ת ×פ××¤× ××¢×ר×"
+msgstr "××¦× ×פ××¤× ××¢×ר×"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "F1"
@@ -2261,11 +2263,11 @@ msgstr "F1"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Close"
-msgstr "ס××ר×"
+msgstr "ס××ר"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Close the Message Log"
-msgstr "ס××רת ×××× ×××××¢×ת"
+msgstr "ס××ר ×ת ×××× ×××××¢×ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Esc"
@@ -2273,11 +2275,11 @@ msgstr "Esc"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find"
-msgstr "×צ×××"
+msgstr "×צ×"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr "×צ××ת ×ת ×× ×××××¢×ת ××××××ת ×ת ת×××× ×××פ×ש (Ctrl+F)"
+msgstr "××¦× ×ת ×× ×××××¢×ת ××××××ת ×ת ××§×¡× ×××פ×ש (Ctrl+F)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+F"
@@ -2289,7 +2291,7 @@ msgstr "×××"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Type"
-msgstr "ס××"
+msgstr "××פ×ס"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message"
@@ -2297,15 +2299,15 @@ msgstr "××××¢×"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr "ש××רת ×××ר×ת ×××× ×××××¢×ת ×× ×××××ת"
+msgstr "ש××ר ×ת ××××ר×ת ×× ×××××ת ×©× ×××× ×××××¢×ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Settings"
-msgstr "ש××רת ×××ר×ת"
+msgstr "ש××ר ×××ר×ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr "××××× ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ××××ר×ת"
+msgstr "×××× ×ת ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ××××ר×ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancel"
@@ -2353,11 +2355,11 @@ msgstr "×¢×××"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr "×פש×ר ש×××¨× ×××××××ת ×©× ×× ×××××¢×ת ×××ש×ת ×× ×§×××¥"
+msgstr "×פשר ש×××¨× ×××××××ת ×©× ×× ×××××¢×ת ×××ש×ת ×× ×§×××¥"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr "ש×××¨× ×××××××ת ×©× ××××¢×ת ×××× ××ש×ת ××§×××¥"
+msgstr "ש××ר ×××××××ת ××××¢×ת ×××× ××ש×ת ××§×××¥"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "toolbar"
@@ -2365,19 +2367,19 @@ msgstr "סר×× ××××"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "ש×××¨× ×ª××××ת ×©× ××××¢×ת ×××× ××ש×ת"
+msgstr "ש××ר ת××× ××××¢×ת ×××× ××ש×ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
-msgstr "××××¢×ת ×××פ××¢×ת ××שר ×ש××\n×שת×ש ×××× ×××× ××××××ª× ×©× Tor ×××ש××."
+msgstr "××××¢×ת ש××פ××¢×ת ××שר ×ש××\n×שת×ש ×××× ×××× ××××××ª× ×©× Tor ×××ש××."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that only appear when \n"
 "something has gone wrong with Tor."
-msgstr "××××¢×ת ×××פ××¢×ת ××שר ×ש××\n×שת×ש ×¢× Tor."
+msgstr "××××¢×ת ש××פ××¢×ת ××שר ×ש××\n×שת×ש ×¢× Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -2385,34 +2387,34 @@ msgid ""
 "during normal Tor operation and are \n"
 "not considered errors, but you may \n"
 "care about."
-msgstr "××××¢×ת ×××פ××¢×ת ××¢×ת×× ×¨×××§×ת\n××××× ×¤×¢×××ת ש×רת×ת ×©× Tor\n×××× × × ×ש××ת ×תק××ת, ×××× ××ת××\nש××× ××¢× ××× × ××ת×."
+msgstr "××××¢×ת ש××פ××¢×ת ××¢×ת×× ×¨×××§×ת\n××××× ×¤×¢×××ת ש×רת×ת ×©× Tor\n×××× × × ×ש××ת ×תק××ת, ×× ×ת××\nש××¢× ××× × ××ת×."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear frequently \n"
 "during normal Tor operation."
-msgstr "××××¢×ת ×××פ××¢×ת ×עת×× ×§×¨×××ת ××××× ×¤×¢×××ת ש×רת×ת ×©× Tor."
+msgstr "××××¢×ת ש××פ××¢×ת ×עת×× ×§×¨×××ת ××××× ×¤×¢×××ת ש×רת×ת ×©× Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Hyper-verbose messages primarily of \n"
 "interest to Tor developers."
-msgstr "××××¢×ת ××פר-××××××ת ×××××¢××ת \n××¢×קר ×× ××פת××× ×©× Tor."
+msgstr "××××¢×ת ××פר-××××××ת ×××××¢××ת \n××¢×קר ××פת××× ×©× Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Cannot write file %1\n"
 "\n"
 "%2."
-msgstr "×× × ××ª× ××ת×× ×ת ××§×××¥ %1\n\n%2."
+msgstr "×× ×ס××× ××ת×× ×§×××¥ %1\n\n%2."
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Refresh"
-msgstr "רענ××"
+msgstr "רענ×"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr "×¢×××× ×¨×©××ת ×××סר×× ××××××ר×× ×©× Tor"
+msgstr "×¨×¢× × ×¨×©××ת ×××סר×× ××××××ר×× ×©× Tor"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+R"
@@ -2424,11 +2426,11 @@ msgstr "×¢×ר×"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Show the network map help"
-msgstr "×צ×ת ××¢××¨× ×©× ×פת רשת"
+msgstr "××¦× ×¢××¨× ×©× ×פת רשת"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Show network map help"
-msgstr "×צ×ת ×¢×רת ×פת רשת"
+msgstr "××¦× ×¢××¨× ×¢× ×פת רשת"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "F1"
@@ -2436,11 +2438,11 @@ msgstr "F1"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Close"
-msgstr "ס××ר×"
+msgstr "ס××ר"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Close the network map"
-msgstr "ס××רת ×פת ×רשת"
+msgstr "ס××ר ×ת ×פת ×רשת"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Esc"
@@ -2448,11 +2450,11 @@ msgstr "Esc"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom In"
-msgstr "×קר××"
+msgstr "×קר×"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr "×קר×ת ×פת ×רשת"
+msgstr "×§×¨× ×ת ×פת ×רשת"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "+"
@@ -2460,11 +2462,11 @@ msgstr "+"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "×ר××§×"
+msgstr "×ר××§"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr "×ר×קת ×פת ×רשת"
+msgstr "×ר××§ ×ת ×פת ×רשת"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "-"
@@ -2472,11 +2474,11 @@ msgstr "-"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom To Fit"
-msgstr "תצ××× ×©×××"
+msgstr "××¦× ×××"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr "×ת××× ××× ×××¢×××× ×××צ×××"
+msgstr "×ת×× ××צ×ת ×× ×××¢×××× ×××צ×××"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+Z"
@@ -2496,11 +2498,11 @@ msgstr "×× ××××¢"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Full Screen"
-msgstr "×ס×Ö¾×××"
+msgstr "××¡× ×××"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr "×צ×ת ×פת ×רשת ××ס×Ö¾×××"
+msgstr "××¦× ×ת ×פת ×רשת ×××¡× ×××"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+F"
@@ -2546,7 +2548,7 @@ msgstr "ש×ר××ª× ××¢×××× ××סתר××"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr "××¢×ª×§× (Ctrl+C)"
+msgstr "×עתק (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
@@ -2570,7 +2572,7 @@ msgstr "××××§ ×× ×רשת ×××§×××ת ××§××§× ×פר××§×¡× ×¢× ×
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr "×× × ×שת×ש ×פר××§×¡× ×××× ××שת ×× ×××× ×רנ×"
+msgstr "×× × ×¢××©× ×©×××ש ×שרת פר××§×¡× ×××× ××שת ×× ×××× ×רנ×"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Proxy Settings"
@@ -2612,7 +2614,7 @@ msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
 "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
 "access the Tor network"
-msgstr "××ר/× ××פשר×ת ×× ××× ××צפ×× ×קש×ת ×××ר ×××, ×פשר×, ×עש×ת ש×××ש ××שר ××סר×× ××× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor"
+msgstr "ס×× ××× ××צפ×× ×קש×ת ×××ר ×××, ×פשר×, ×עש×ת ש×××ש ××שר ××סר×× ××× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2624,15 +2626,15 @@ msgstr "×××ר×ת ×שר"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
-msgstr "××ספת ×שר:"
+msgstr "××סף ×שר:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
-msgstr "×סרת ××שר×× ×× ××ר×× ×× ×רש×××"
+msgstr "×סר ×ת ××שר×× ×× ××ר×× ×× ×רש×××"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
-msgstr "×עתקת ××שר×× ×× ××ר×× ×× ×××-××××ר×"
+msgstr "×עתק ×ת ××שר×× ×× ××ר×× ×× ×××-××××ר×"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Find Bridges Now"
@@ -2650,11 +2652,11 @@ msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
 "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
 "again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr "×שר×× ××ש×× ××× × ×××× ×× ×עת. × ××ª× ×××ת×× ×××× ×× ××נס×ת ש××, ×× ×נס×ת ××¨× ××רת ×××ת×ר ×שר×× ××ש××."
+msgstr "×שר×× ××ש×× ××× × ×××× ×× ×עת. ××ª× ×××× ××××ר ×××ת×× ×××× ×× ××נס×ת ש××, ×× ×נס×ת ××¨× ××רת ×××ת×ר ×שר×× ××ש××."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr "×××¦× ×¢× ×¢××¨× ××§××ת ××××¢ × ×סף ×¢× ×ר××× ×©×× ×ת ××צ××ת ×שר×× ××ש××."
+msgstr "×××¥ ×¢× ×¢××¨× ××§××ת ××××¢ × ×סף ×¢× ×ר××× ×©×× ×ת ××צ××ת ×שר×× ××ש××."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Address:"
@@ -2662,11 +2664,11 @@ msgstr "×ת××ת:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Type:"
-msgstr "ס××:"
+msgstr "××פ×ס:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must select the proxy type."
-msgstr "×¢××× ××××ר ×ת ס×× ×פר×קס×."
+msgstr "×¢××× ××××ר ×ת ××פ×ס ×פר×קס×."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 4"
@@ -2682,7 +2684,7 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr "×¢××× ×צ××× ×ת ×שר ××× ×× ××תר."
+msgstr "×¢××× ×צ××× ×שר ××× ×× ××תר."
 
 msgctxt "PluginEngine"
 msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
@@ -2822,7 +2824,7 @@ msgstr "×¢×××× ×××ר×× ×:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Copy"
-msgstr "×עתק×"
+msgstr "×עתק"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Hibernating"
@@ -2850,7 +2852,7 @@ msgstr "ס××××"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Name:"
-msgstr "××× ××:"
+msgstr "ש×:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Status:"
@@ -2906,7 +2908,7 @@ msgstr "××ס×ר"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Zoom to Relay"
-msgstr "×תקר××ת ×× ××סר"
+msgstr "××ª×§×¨× ×× ××סר"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "%1 relays online"
@@ -2914,11 +2916,11 @@ msgstr "%1 ××סר×× ×××§××× ××"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Copy"
-msgstr "×עתק×"
+msgstr "×עתק"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Nickname"
-msgstr "××× ××"
+msgstr "×©× ××× ××"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Fingerprint"
@@ -2926,19 +2928,19 @@ msgstr "×××עת ×צ××¢"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr "ת×××ת ×שר×× ×× ×××× ×"
+msgstr "ת×××× ××שר×× ×× ×××× ×"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
 "your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "×××רת Tor ×ש×ש ××שר ××סר ×¢××ר ×שת×ש×× ×צ×× ×ר××, ××¨× ×רסת ×××ש×× Tor ש×רש××ª× ×× ×ª×××ת ××שר××."
+msgstr "×××רת ×ת Tor ×ש×ש ××שר ××סר ×¢××ר ×שת×ש×× ×צ×× ×ר××, ××¨× ××רסת ×××ש×× Tor ש×רש××ª× ×× ×ª×××ת ××שר××."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
 "relay."
-msgstr "× × ××¢××× ×ת Tor ×× ×××××ר ×ת Tor ×ש×ש ×××סר Tor ר×××."
+msgstr "×× × ×¢××× ×ת Tor ×× ×××ר ×ת Tor ×ש×ש ×××סר Tor ר×××."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2946,7 +2948,7 @@ msgstr "×שר ×××¡×¨× ××× × ××רץ ×עת."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr "×¢××× ×צ××× ×פ××ת ××× ×× ××צ××ת ××ס×ר."
+msgstr "×¢××× ×צ××× ×פ××ת ×©× ××× ×× ××צ××ת ××ס×ר."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Run as a client only"
@@ -2958,7 +2960,7 @@ msgstr "×צ××ת ××סר:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr "×פש×ר ××פ×ת ×××ר ×××סר"
+msgstr "×פשר ×ת ××פ×ת ×××ר ×××סר"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
@@ -2970,7 +2972,7 @@ msgstr "××××§×"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr "×צ×ת × ×ש×× ×¢××¨× ××××ת port forwarding"
+msgstr "××¦× × ×ש×× ×¢××¨× ××××ת port forwarding"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port:"
@@ -2986,7 +2988,7 @@ msgstr "××××¢ ×תקשר×ת:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Name of your relay"
-msgstr "×©× ××סר×"
+msgstr "××©× ×©× ××סר ש××"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
@@ -2994,7 +2996,7 @@ msgstr "×צ××× ×©×××צע××ª× ×שת×ש×× ×××סר×× ××ר×× 
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
-msgstr "××× ××:"
+msgstr "×©× ××× ××:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Basic Settings"
@@ -3004,7 +3006,7 @@ msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
 "list your upload speed here."
-msgstr "××××××¨× ××× ××¨× × ×¢× ×§×¦× ××ר×× ×××ר ××× ×§×¦× ××¢××× ××××, × × ××× ×ת ×ת ×§×¦× ×××¢××× ×©×× ×××."
+msgstr "××××××¨× ××× ××¨× × ×¢× ×§×¦× ××ר×× ×××ר ××× ×§×¦× ××¢××× ××××, ×× × ××נס ×ת ×§×¦× ×××¢××× ×©×× ×××."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -3032,11 +3034,11 @@ msgstr "נת×× ××ש×ת"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "×××רת ×רש××× ××××× ×××תר ×××××ר ×××× ××¨× × ×©××"
+msgstr "××ר ×ת ×נת×× ××××× ×××תר ×××××ר ×××× ××¨× × ×©××"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
-msgstr "×צ×ת ×¢××¨× ×× ×××¢ ××××××ת ש××¢×ר ר××× ×¤×¡"
+msgstr "××¦× ×¢××¨× ×× ×××¢ ××××××ת ש××¢×ר ר××× ×¤×¡"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Average Rate"
@@ -3044,7 +3046,7 @@ msgstr "×§×¦× ×××צע"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Long-term average bandwidth limit"
-msgstr "××××ת ר××× ×¤×¡ ×××צע ××××× ×ר××"
+msgstr "××××ת ר××× ×¤×¡ ×××צע ××××× ×ר××"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "KB/s"
@@ -3056,7 +3058,7 @@ msgstr "×§×¦× ×ר××"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr "××××ת ש××¢×ר ר××× ×¤×¡ ×ר××"
+msgstr "×××× ×©××¢×ר ר××× ×¤×¡ ×ר××"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
@@ -3118,7 +3120,7 @@ msgstr "××ª×¨× ×¨×©×ª"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr "×צ×ת ×¢××¨× ×× ×××¢ ××××× ××ת ×צ×××"
+msgstr "××¦× ×¢××¨× ×× ×××¢ ××××× ××ת ×צ×××"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
@@ -3146,7 +3148,7 @@ msgstr "×××× ××××ת ×©× ×שר ×××¡×¨× ×©××××××ª× ×××¢× ××§
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr "×עתקת ××××ת ×©× ×שר ×××¡×¨× ×× ×××Ö¾××××ר×"
+msgstr "×עתק ×ת ××××ת ×©× ×שר ×××¡×¨× ×× ××× ×××ר×"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "No Recent Usage"
@@ -3160,7 +3162,7 @@ msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
 "using it."
-msgstr "×ש×××¨× ×ת ×××סר פ××¢×, ×× ×©×××§×××ת ×××× ×¡×××××× ××××× ××תר ××צ×× ×××ª× ×××שת×ש ××."
+msgstr "×ש×ר ×ת ×××סר פ××¢×, ×× ×©×××§×××ת ×××× ×¡×××××× ××××× ××תר ××צ×× ×××ª× ×××שת×ש ××."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge History"
@@ -3182,11 +3184,11 @@ msgstr "×תש××× ×××××רת ××ת×: %1"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "ס×××¢ ××שת×ש×× ×צ×× ×ר×× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor (××¨×¡× 0.2.0.8-alpha ×××¢××)"
+msgstr "×¢××ר ××שת×ש×× ×צ×× ×ר×× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor (×××¨×¡× 0.2.0.8-alpha ×××¢××)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">×× ×¢×©× ×©×××ש ××שר ש××?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">×× ×שת×ש ××שר ש××?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
@@ -3194,7 +3196,7 @@ msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">×× ××?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr "××¤×¦× ×××××××ת ×©× ×ת××ת ××שר ש××"
+msgstr "×פץ ×ת ×ת××ת ××שר ש×× ×××××××ת"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
@@ -3206,13 +3208,13 @@ msgstr "תע××רת ××סר ×¢××ר רשת Tor (××סר ×צ×××)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr "××פ×ת ×××ר ×××סר"
+msgstr "×××¤× ×ת ×××ר ×××סר"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Email address at which you may be reached if there is a\n"
 "problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr "×ת××ת ××××´× ×× × ××ª× ××ש××× ×××§×¨× ×× ×××× ×צ××¨× ××צ×ר ×¢××× ×§×©×¨ ×××× ××¢××ת\n×¢× ××סר×. ××××××ª× ×× ×××××× ×ת ×××עת ××צ××¢ ×©× ××¤×ª× PGP ×× GPG ש××."
+msgstr "×ת××ת ××××´× ×× × ××ª× ××ש××× ×××§×¨× ×× ×××× ×צ××¨× ××צ×ר ×××ª× ×§×©×¨ ×××× ××¢××ת\n×¢× ××סר×. ××××××ª× ×× ×××××× ×ת ×××עת ××צ××¢ ×©× ××¤×ª× PGP ×× GPG ש××."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "day"
@@ -3264,7 +3266,7 @@ msgstr "××´×"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Push no more than"
-msgstr "×××××£ ×× ××תר"
+msgstr "×××××£ ×× ××תר ××"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "time"
@@ -3272,7 +3274,7 @@ msgstr "×××"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "××¢×ª×§× ×× ×××Ö¾×××ר×"
+msgstr "×עתק ×× ××× ×××ר×"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "The Tor Software is Running"
@@ -3280,7 +3282,7 @@ msgstr "×××ש×× Tor ××רץ ×עת"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr "××× × ×¢××©× ×עת ש×××ש ××ר××¡× \"%1\" ×©× Tor."
+msgstr "××× × ×¢××©× ×עת ש×××ש ××××¨×¡× \"%1\" ×©× Tor."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "The Tor Software is not Running"
@@ -3291,7 +3293,7 @@ msgid ""
 "Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
 "software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
 "details about any errors encountered."
-msgstr "×××¦× ×¢× \"×פע×ת Tor\" ×××× ×××§×¨× ×©× Vidalia ××× ××ת×× ×ת ×ת××× × Tor. ××××× ××ת××× × Tor ×סת×××ת ××××¤× ×× ×¦×¤××, ×××¨× ××ש×× ×ת \"×תק××\" ×××¢×× ×¢××ר פר××× ××××ת ×× ×©×××× ×©×תר×ש×."
+msgstr "×××¥ ×¢× \"×ת×× ×ת Tor\" ×××× ×××§×¨× ×©× Vidalia ××× ××ת×× ×ת ×ת××× × Tor. ××××× ××ת××× × Tor ×סת×××ת ××××¤× ×× ×¦×¤××, ××ר ××ר××ס××× \"×תק××\" ×××¢×× ×¢××ר פר××× ××××ת ×× ×©×××× ×©×תר×ש×."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3299,7 +3301,7 @@ msgid ""
 "longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
 "software, which may contain important security, reliability and performance "
 "fixes."
-msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××× × × ××××צת ×¢××. × × ×ש××¨× ×× ×××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª××§×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
+msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ×××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××× × × ××××צת ×¢××. ×× × ×©××¨× ×× ××××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª××§×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3307,7 +3309,7 @@ msgid ""
 "longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
 "version of the software, which may contain important security, reliability "
 "and performance fixes."
-msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××ת×× ××× ×ª×¢××× ×¢× ×¨×©×ª Tor ×× ××××ת. × × ×ש××¨× ×× ×××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª××§×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
+msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ×××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××ת×× ××× ×ª×¢××× ×¢× ×¨×©×ª Tor ×× ××××ת. ×× × ×©××¨× ×× ××××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª××§×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3331,7 +3333,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
 "error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
-msgstr "×××ש×× Tor ×××× ×ª×§×× ×¤× ×××ת. × × ××××× ×¢× ×××עת ×ש×××× ×××× ×× ××פת××× ×©× Tor ××¦× bugs.torproject.org: â«\"%1\""
+msgstr "×××ש×× Tor ×××× ×ª×§×× ×¤× ×××ת. ×× × ×××× ×¢× ×××עת ×ש×××× ×××× ×× ××פת××× ×©× Tor ××¦× bugs.torproject.org: â«\"%1\""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3339,7 +3341,7 @@ msgid ""
 "the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
-msgstr "âTor ×§××¢ ש××ת×× ×שע×× ××ש×× ××××ר ×× %1 שנ××ת ×× ××¢×ר ××ש×××× ×× ×××§×ר \"%2\". ××××× ×שע×× × ××× × ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×, ×× ×ª××× ××פשר××ª× ×©× Tor ×תפק×. × × ×××ת ש××ש×× ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×."
+msgstr "âTor ×§××¢ ש××ת×× ×שע×× ××ש×× ××××ר ×× %1 שנ××ת ×× ××¢×ר ××ש×××× ×× ×××§×ר \"%2\". ××××× ×שע×× × ××× × ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×, ×× ×ª××× ××פשר××ª× ×©× Tor ×תפק×. ×× × ××ת ש××ש×× ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3347,11 +3349,11 @@ msgid ""
 "the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
-msgstr "âTor ×§××¢ ש××ת×× ×שע×× ××ש×× ××××ר ×× %1 שנ××ת ×× ×עת×× ××ש×××× ×× ×××§×ר \"%2\". ××××× ×שע×× × ××× × ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×, ×× ×ª××× ××פשר××ª× ×©× Tor ×תפק×. × × ×××ת ש××ש×× ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×."
+msgstr "âTor ×§××¢ ש××ת×× ×שע×× ××ש×× ××××ר ×× %1 שנ××ת ×× ×עת×× ××ש×××× ×× ×××§×ר \"%2\". ××××× ×שע×× × ××× × ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×, ×× ×ª××× ××פשר××ª× ×©× Tor ×תפק×. ×× × ××ת ש××ש×× ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr "××ת×× ×©××©×¢× ×©× ××ש×× ××× × × ××××קת"
+msgstr "×שע×× ×©× ××ש×× ××× × ×××××§ ××××¤× ×¤××נצ××××"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3359,14 +3361,14 @@ msgid ""
 "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
 "protection, Tor has automatically closed this connection."
-msgstr "××ת×× ×©××ש×× ×× ×××ש×××× ×××ש×× × ××¡× ××צ×ר ××××ר ש××× × ×××¦×¤× ××¨× Tor ×× ×צ××× %1. ש×××ת ××××¢ ×× ×××¦×¤× ××¨× ×¨×©×ª Tor ××× × ×ס××נת ×××× × ××××צת. ×××נת×, Tor ס×ר ×ת ××××ר ×× ×××××××ת."
+msgstr "×ת×× ×©××ש×× ×× ×××ש×××× ×××ש×× × ××¡× ××צ×ר ××××ר ש××× × ×××¦×¤× ××¨× Tor ×× ×צ××× %1. ש×××ת ××××¢ ×× ×××¦×¤× ××¨× ×¨×©×ª Tor ××× × ×ס××נת ×××× × ××××צת. ×××נת×, Tor ס×ר ×ת ××××ר ×× ×××××××ת."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "One of the applications on your computer may have attempted to make an "
 "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended."
-msgstr "××ת×× ×©××ש×× ×× ×××ש×××× ×××ש×× × ××¡× ××צ×ר ××××ר ש××× × ×××¦×¤× ××¨× Tor ×× ×צ××× %1. ש×××ת ××××¢ ×× ×××¦×¤× ××¨× ×¨×©×ª Tor ××× × ×ס××נת ×××× × ××××צת."
+msgstr "×ת×× ×©××ש×× ×× ×××ש×××× ×××ש×× × ××¡× ××צ×ר ××××ר ש××× × ×××¦×¤× ××¨× Tor ×× ×צ××× %1. ש×××ת ××××¢ ×× ×××¦×¤× ××¨× ×¨×©×ª Tor ××× × ×ס××נת ×××× × ××××צת."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Potentially Dangerous Connection!"
@@ -3378,7 +3380,7 @@ msgid ""
 "using a protocol that may leak information about your destination. Please "
 "ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
 "remote hostname resolution."
-msgstr "××ש×× ×× ××ש××× × ××¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×× \"%1\" ×××צע×ת פר××××§×× ×©×¢××× ××××××£ ××××¢ ××××ת ××¢××. × × ××××× ×©×××רת ×ת ××ש××××× ×עש×ת ש×××ש רק ×Ö¾SOCKS4a ×× ×Ö¾SOCKS5 ××× ×¢× ×©× ×××¨× ×××¤×¨× ×ר×××§."
+msgstr "××ש×× ×× ××ש××× × ××¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×× \"%1\" ×××צע×ת פר××××§×× ×©×¢××× ××××××£ ××××¢ ××××ת ××¢××. ×× × ××× ×©×××רת ×ת ××ש××××× ×עש×ת ש×××ש רק ×Ö¾SOCKS4a ×× ×Ö¾SOCKS5 ××× ×¢× ×©× ×××¨× ×××¤×¨× ×ר×××§."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Unknown SOCKS Protocol"
@@ -3389,7 +3391,7 @@ msgid ""
 "One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
 " protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
 "applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
-msgstr "××ש×× ×× ××ש××× ×× ×¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×××צע×ת פר××××§×× ×××ª× Tor ×× ××××. × × ××××× ×©×××רת ×ת ××ש××××× ×עש×ת ש×××ש רק ×Ö¾SOCKS4a ×× ×Ö¾SOCKS5 ××× ×¢× ×©× ×××¨× ×××¤×¨× ×ר×××§."
+msgstr "××ש×× ×× ××ש××× ×× ×¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×××צע×ת פר××××§×× ×××ª× Tor ×× ××××. ×× × ××× ×©×××רת ×ת ××ש××××× ×עש×ת ש×××ש רק ×Ö¾SOCKS4a ×× ×Ö¾SOCKS5 ××× ×¢× ×©× ×××¨× ×××¤×¨× ×ר×××§."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Invalid Destination Hostname"
@@ -3400,7 +3402,7 @@ msgid ""
 "One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
 "\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
 "application's configuration."
-msgstr "××ש×× ×× ××ש××× × ××¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×× \"%1\", ×××ª× Tor ×× ×××× ××©× ×××¨× ×ª×§×£. × × ×××××§ ×ת ×תצ××¨× ×©× ××ש×××."
+msgstr "××ש×× ×× ××ש××× × ××¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×× \"%1\", ×××ª× Tor ×× ×××× ××©× ×××¨× ×ª×§×£. ×× × ××××§ ×ת ×תצ××¨× ×©× ××ש×××."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "External IP Address Changed"
@@ -3411,7 +3413,7 @@ msgid ""
 "Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
 " is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
 "relay's configuration."
-msgstr "âTor ×§××¢ ש×ת××ת ×Ö¾IP ×פ××××ת ×©× ×××¡×¨× ××× × %1%2. ××××× ×××× ×× × ×××, × × ×©×§×× ×××××ר ×ת ××פשר×ת '×ת××ת' ×תצ×רת ××סר×."
+msgstr "âTor ×§××¢ ש×ת××ת ×Ö¾IP ×פ××××ת ×©× ×××¡×¨× ××× × %1%2. ××××× ×××× ×× × ×××, ×× × ×©×§×× ×××××ר ×ת ××פשר×ת '×ת××ת' ×תצ×רת ××סר×."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "DNS Hijacking Detected"
@@ -3460,7 +3462,7 @@ msgid ""
 "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
 "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
 "please check your relay's configuration."
-msgstr "×צ××ת ×שרת ×©× ×××¡×¨× ××× × × ×××©× ×¢× ××× ××§×××ת Tor ××ר××. ××ר ×× ×××× ××תר×ש ×× ××× × ××××¨× × ×ª× ×¨×©×ª ×× ×××ת ×ש ש×צר×××× ××× ×××××ר port forwarding. ×× %1:%2 ××× × ×ת××ת IP ×× ××××ת ש×× ××× ×צ××ת שרת, × × ×××××§ ×ת תצ×רת ××סר×."
+msgstr "×צ××ת ×שרת ×©× ×××¡×¨× ××× × × ×××©× ×¢× ××× ××§×××ת Tor ××ר××. ××ר ×× ×××× ××תר×ש ×× ××× × ××××¨× × ×ª× ×¨×©×ª ×× ×××ת ×ש ש×צר×××× ××× ×××××ר port forwarding. ×× %1:%2 ××× × ×ת××ת IP ×× ××××ת ש×× ××× ×צ××ת שרת, ×× × ××××§ ×ת תצ×רת ××סר×."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Checking Directory Port Reachability"
@@ -3491,7 +3493,7 @@ msgid ""
 "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
 "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
 " please check your relay's configuration."
-msgstr "×צ××ת ××××ר ×©× ×××¡×¨× ××× × × ×××©× ×¢× ××× ××§×××ת Tor ××ר××. ××ר ×× ×××× ××תר×ש ×× ××× × ××××¨× × ×ª× ×¨×©×ª ×× ×××ת ×ש ש×צר×××× ××× ×××××ר port forwarding. ×× %1:%2 ××× × ×ת××ת IP ×× ××××ת ש×× ××× ×צ××ת ×××ר, × × ×××××§ ×ת תצ×רת ××סר×."
+msgstr "×צ××ת ××××ר ×©× ×××¡×¨× ××× × × ×××©× ×¢× ××× ××§×××ת Tor ××ר××. ××ר ×× ×××× ××תר×ש ×× ××× × ××××¨× × ×ª× ×¨×©×ª ×× ×××ת ×ש ש×צר×××× ××× ×××××ר port forwarding. ×× %1:%2 ××× × ×ת××ת IP ×× ××××ת ש×× ××× ×צ××ת ×××ר, ×× × ××××§ ×ת תצ×רת ××סר×."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Relay Descriptor Rejected"
@@ -3513,7 +3515,7 @@ msgid ""
 "see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
 " hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
 " the Tor network!"
-msgstr "×××¡×¨× ××§××× ×¢×ª× ×××× × ×××× ×ש×××ש ×¢××ר ××§×××ת Tor. ××× × ×¦×¤××/× ×ר××ת ×ת×× ×ספר שע×ת ×¢×××× ×תע××רת רשת ×תקש×רת ×××צ×ת ××רף ר××× ×פס ×ש××תר ××§×××ת ××××× ××××ת ××סר×. ×¨× ×ª×××ת ×× ×¢××ר תר×××ª× ×××¢× ×¨×©×ª Tor!"
+msgstr "×××¡×¨× ××§××× ×¢×ª× ×××× × ×××× ×ש×××ש ×¢××ר ××§×××ת Tor. ××× × ×¦×¤×× ×ר××ת ×ת×× ×ספר שע×ת ×¢×××× ×תע××רת רשת ×תקש×רת ×××צ×ת ××רף ר××× ×פס ×ש××תר ××§×××ת ××××× ××××ת ××סר×. ×¨× ×ª×××ת ×× ×¢××ר תר×××ª× ×××¢× ×¨×©×ª Tor!"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Status"
@@ -3537,7 +3539,7 @@ msgstr "××ש"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Resolving"
-msgstr "×תר×× ×עת"
+msgstr "פ×תר ×עת"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Connecting"
@@ -3545,7 +3547,7 @@ msgstr "×ת××ר ×עת"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Open"
-msgstr "פת×××"
+msgstr "פת××"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Failed"
@@ -3591,7 +3593,7 @@ msgstr "×× ×תק"
 
 msgctxt "TorProcess"
 msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr "ת×××× %1 × ××©× ×עצ×ר. [%2]"
+msgstr "ת×××× %1 ×× ×צ××× ×עצ×ר. (%2)"
 
 msgctxt "TorService"
 msgid "The Tor service is not installed."
@@ -3599,11 +3601,11 @@ msgstr "×ש×ר×ת Tor ××× × ××תק×."
 
 msgctxt "TorService"
 msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr "×× × ××ª× ××פע××× ×ת ×ש×ר×ת Tor."
+msgstr "×× ×ס××× ××ת××× ×ת ×ש×ר×ת Tor."
 
 msgctxt "TorSettings"
 msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr "××©× ×ער××× ×¡×ס×ת ×קר×."
+msgstr "× ××©× ×ער×× ×ת ס×ס×ת ××קר×."
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Editing torrc"
@@ -3611,23 +3613,23 @@ msgstr "ער××ת torrc"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Cut"
-msgstr "×××ר×"
+msgstr "×××ר"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Copy"
-msgstr "×עתק×"
+msgstr "×עתק"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Paste"
-msgstr "××××§×"
+msgstr "××××§"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Undo"
-msgstr "×××××"
+msgstr "×××"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Redo"
-msgstr "××צ××¢Ö¾×××ר"
+msgstr "×צע ש××"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Select All"
@@ -3683,15 +3685,15 @@ msgstr "âWSAStartup × ×ש×"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr "××©× ××ספת port mapping"
+msgstr "× ××©× ×××ס××£ port mapping"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr "××©× ××××רת port mapping"
+msgstr "× ××©× ××××ר port mapping"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr "××©× ××סרת port mapping"
+msgstr "× ××©× ××ס×ר port mapping"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Unknown error"
@@ -3725,29 +3727,29 @@ msgctxt "UpdateProcess"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
 "not find '%1'."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×× × ××ª× ××× ××צ×× ×ת '%1'."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×× ××× × ××ª× ××צ×× ×ת '%1'."
 
 msgctxt "UpdateProcess"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
 "update process exited unexpectedly."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×××ש×× Tor נס×ר ×פת×××××ת."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×××ש×× Tor נס×ר ×פת×××××ת."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for available updates..."
-msgstr "××פש ×עת ×¢××ר ×¢×××× ×× ×××× ××..."
+msgstr "××××§ ×עת ×¢××ר ×¢×××× ×× ×××× ××..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Hide"
-msgstr "×סתר×"
+msgstr "×סתר"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Downloading updates..."
-msgstr "××ר×× ×¢×××× ×× ×עת..."
+msgstr "××ר×× ×עת ×¢×××× ××..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Installing updated software..."
-msgstr "×תק×× ×¢×××× ×× ×עת..."
+msgstr "×תק×× ×עת ×¢×××× ××..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Done! Your software is now up to date."
@@ -3763,7 +3765,7 @@ msgstr "×¢×××× × ×ª××× ×"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for updates..."
-msgstr "××××§ ×¢×××× ×× ×עת..."
+msgstr "××××§ ×עת ×¢××ר ×¢×××× ××..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Cancel"
@@ -3771,7 +3773,7 @@ msgstr "×××××"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Software Updates Available"
-msgstr "×§××× ×¢×××× ×××× ×¢××ר Tor"
+msgstr "×§××××× ×¢×××× × ×ª××× × ×××× ××"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Remind Me Later"
@@ -3783,7 +3785,7 @@ msgstr "×תק×"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr "×××××ת ×ת××× × ××¢××× ××ת ××××ת ×××× ×ת ××תקנ×:"
+msgstr "×××××ת ×ת××× × ××××ת ×××× ×ת ××תקנ×:"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Package"
@@ -3791,7 +3793,7 @@ msgstr "×××××"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Version"
-msgstr "×רס×"
+msgstr "××רס×"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
@@ -3815,15 +3817,15 @@ msgstr "×¢×ר×"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Retry"
-msgstr "× ×ס××× ×××ר"
+msgstr "× ×¡× ×©××"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Show Log"
-msgstr "×צ×ת ××××"
+msgstr "××¦× ××××"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Show Settings"
-msgstr "×צ×ת ×××ר×ת"
+msgstr "××¦× ×××ר×ת"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Continue"
@@ -3851,39 +3853,39 @@ msgstr "×צ×ת ×××עת ש×××ש ×× ××צ×××."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr "××פ×ס ××××× ×©× ×× ××××ר×ת ×××××סנ×ת ×©× Vidalia."
+msgstr "××פ×ס ××××× ×©× ×× ××××ר×ת ×ש××ר×ת ×©× Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr "×××רת ×ספר××× ×©×ש×××ש ×¢× ××× Vidalia ××§××¦× ××××¢."
+msgstr "×§××עת ××××ר ש×ש×××ש ×¢× ××× Vidalia ××§××¦× × ×ª×× ××."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr "×××רת ××©× ××××§×× ×§×××¥ ×Ö¾PID ×©× Vidalia."
+msgstr "×§××עת ××©× ×××××§×× ×§×××¥ ×Ö¾PID ×©× Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
-msgstr "×××רת ××©× ××××§×× ×§×××¥ ××××× ×©× Vidalia."
+msgstr "×§××עת ××©× ×××××§×× ×§×××¥ ××××× ×©× Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
-msgstr "×××רת ×××××× ×©× ××××× ××¦× Vidalia."
+msgstr "×§××עת ×××××× ×©× ××××× ××¦× Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr "×××רת ס×× ×× ×××שק ×©× Vidalia."
+msgstr "×§××עת ס×× ×× ×××שק ×©× Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr "×××רת ××©×¤× ×©× Vidalia."
+msgstr "×§××עת ××©×¤× ×©× Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Vidalia Usage Information"
-msgstr "××××¢ ש×××ש ×¢××ר Vidalia"
+msgstr "××××¢ ש×××ש ×©× Vidalia"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Unable to open log file '%1': %2"
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ ×××× '%1': %2"
+msgstr "×× ×ס××× ×פת×× ×§×××¥ ×××× '%1': %2"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Value required for parameter :"
@@ -3891,7 +3893,7 @@ msgstr "× ×רש ×¢×¨× ×¢××ר פר××ר :"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid language code specified:"
-msgstr "צ××× ×§×× ×©×¤× ×©××:"
+msgstr "צ××× ×§×× ×©×¤× ×©×××:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid GUI style specified:"
@@ -3899,7 +3901,7 @@ msgstr "צ××× ×¡×× ×× ××שק ש×××:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr "צ××× × ×¨×ת ×××× ×©××××:"
+msgstr "צ××× × ×¨×ת ×ר×××× ×©××××:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid ""
@@ -3914,7 +3916,7 @@ msgstr "%1 שנ××ת"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 B/s"
-msgstr "%1 ××ת××/ש"
+msgstr "%1 ×ת××/ש"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 KB/s"
    
    
More information about the tor-commits
mailing list