[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jan 1 21:45:16 UTC 2013
commit 21f847b0a243254c6d206275aa07f97b7fb37645
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jan 1 21:45:15 2013 +0000
Update translations for vidalia
---
he/vidalia_he.po | 316 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 158 insertions(+), 158 deletions(-)
diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po
index 2f61536..c3f4e86 100644
--- a/he/vidalia_he.po
+++ b/he/vidalia_he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:28+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "××××ת Vidalia"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr "ר×ש×××"
+msgstr "רש×××"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
@@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "×ש××× ×עת ×צ×רת ק×××¥"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
-msgstr "×× ×××× ××צ×ר %1 [%2]"
+msgstr "×× ×ס××× ××צ×ר %1 [%2]"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "××ר ספר×× ×ש×××ש ×¢××ר × ×ª×× ×× ×©× Tor"
+msgstr "××ר ×××ר ×ש×××ש ×¢××ר × ×ª×× ×× ×©× Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "×× × ××ª× ××ס×ר ×ת ש×ר×ת Tor"
+msgstr "×× ×ס××× ××ס×ר ×ת ש×ר×ת Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr "×× × ××ª× ××תק×× ×ת ש×ר×ת Tor"
+msgstr "×× ×ס××× ××תק×× ×ת ש×ר×ת Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
@@ -209,14 +209,14 @@ msgid ""
"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
"ControlPort automatically\" option."
-msgstr "××רת ××פשר×ת תצ××¨× ×××××××ת ×¢××ר ×קרת ×צ×××, ×××× ×× ×¡×פקת ×××ר × ×ª×× ××. × × ×××ס××£ ×××, ×× ××××ת ×ת ××פשר×ת \"×××ר ×קרת־×צ××× ×××××××ת\"."
+msgstr "××רת ××פשר×ת תצ××¨× ×××××××ת ×¢××ר ×קרת ×צ×××, ×××× ×× ×¡×פקת ×××ר × ×ª×× ××. ×× × ××סף ×××, ×× ××××ת ×ת ××פשר×ת \"×××ר ×קרת־×צ××× ×××××××ת\"."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
-msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××ס×ר ×ת Tor.\n\n××ת×× ×©×¢××× ××ס×ר ×××ª× ××× ×ת."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××ס×ר ×ת Tor.\n\n×ת×× ×©×××× ×¢××× ××ס××¨× ××× ×ת."
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "שפ×"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "××ר ×ת ××©×¤× ×ש×××ש ×××ש×× Vidalia"
+msgstr "××ר ×©×¤× ×ש×××ש ×¢× ××× Vidalia"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "××¦× ×ת ס×× ×××ש ××ת ס×× ×רצ××£ (×ר×רת ×××
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr "×סתר ×ת ס×× ×××ש"
+msgstr "×סתר ס×× ××ש"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr "×סתר ×ת ס×× ×רצ××£"
+msgstr "×סתר ס×× ×¨×¦××£"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "××¦× ×××ר×ת"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr "× ×צ×× ×¨××× ×¤×¡ ×©× Tor"
+msgstr "ש×××ש ר××× ×¤×¡ ×©× Tor"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr "×ת××"
+msgstr "×פס"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "×××××"
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr "×פע×× ×עת ×קשת ×שר HTTPS..."
+msgstr "×ת××× ×עת ×קשת ×שר HTTPS..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "×× ×ס××× ×××¢×× ×שר××: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr "×× ×¡× ×עת ×קשת ×שר ×¤×¢× × ×ספת..."
+msgstr "×× ×¡× ×עת (×¤×¢× × ×ספת) ×קשת ×שר..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "×ס׳ ×ק×××ת"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr "×ק×××ת ×× ××××× ×ת ××××ת ×שת××©× ××××¡×¨× ××× %1"
+msgstr "×ק×××ת ×× ××××× ×ת ××××ת ×שת××©× ×××סר ש×× ××× %1"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "×§×¨× ×××¢××"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr "ס××רת ××¢×× (Del)"
+msgstr "ס××ר ××¢×× (Del)"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr "ס××רת ××¨× (Del)"
+msgstr "ס××ר ××¨× (Del)"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "תק×× ×עת ש××רת ×××ר×ת"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××××ר×ת 1%."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©×× ××××ר×ת 1%."
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Applying Settings"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "תק×× ×עת ×××ת ×××ר×ת"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××פע×× ×ת ×ש×× ×××× ××××ר×ת 1%."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××××× ×ת ×ש×× ×××× ×©×× ××××ר×ת 1%."
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
"Please enter your control password:"
-msgstr "âVidalia ×ת××ר ×× ×ª×××× ×¤×¢×× ×©× Tor ש××רש ס×ס××. × × ××××× ×ת ס×ס×ת ×ת××××:"
+msgstr "âVidalia ×ת××ר ×× ×ª×××× ×¤×¢×× ×©× Tor ש××רש ס×ס××. ×× × ××× ×ת ס×ס×ת ×××§×¨× ×©××:"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "×××××××"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr "ש×××ת ×××´× ×תרסק×ת"
+msgstr "ש×× ×××´× ×תרסק×ת"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
@@ -1299,25 +1299,25 @@ msgstr "â«Vidalia × ×ª×§× ×ש×××× ×× ×××¥ ××ס×ר"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
-msgstr "×ת××× Vidalia"
+msgstr "×ת×× ×ת Vidalia"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Don't Restart"
-msgstr "×× ××ת××"
+msgstr "×× ×ª×ת××"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr "×× × ××ª× ××ת×× ×ת Vidalia"
+msgstr "×× ×ס××× ××ת×× ×ת Vidalia"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
"manually."
-msgstr "×× ××× ××××××ª× × ××ת×× ×ת Vidalia ××××¤× ×××××××. × × ××ת×× ×ת Vidalia ××× ×ת."
+msgstr "×× ××× ××××××ª× × ××ת×× ×ת Vidalia ××××¤× ×××××××. ×× × ×ת×× ×ת Vidalia ××× ×ת."
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr "× × ×××× ×¡×¤× ×ר××ס ××ת××ת:"
+msgstr "×× × ××× ×¡×¤× ×ר××ס ××ת××ת:"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "×¢××× ×צ××× ×ת ××©× ×©× ×§×××¥ ×רצת Tor ש××."
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr "×פע×ת Vidalia ×עת ×פע×ת ××ער×ת"
+msgstr "×ת×× ×ת Vidalia ×עת ×פע×ת ××ער×ת"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Browse"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "×¢×××"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr "×פע×ת ×××ש×× Tor ××שר Vidalia ××פע×"
+msgstr "×ת×× ×ת Tor ××שר Vidalia ××פע×"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Tor"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "××ש×× ×¤×¨××§×¡× (××פצ××× ×××)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "×פע×ת ××ש×× ×¤×¨××§×¡× ××שר Tor ××פע×"
+msgstr "×ת×× ×ת ××ש×× ×¤×¨××§×¡× ××שר Tor ××פע×"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application Arguments:"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "×¢×××× × ×ª××× ×"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr "××פ×ש ×¢××ר ×¢×××× × ×ª××× × ××ש×× ×××××××ת"
+msgstr "×פש ×¢××ר ×¢×××× × ×ª××× × ×××××××ת"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "× ×©×××:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr "ק×××¥ XML שס×פק ××× × ×ס×× ×ª×× ×× ×ª×§×£."
+msgstr "ק×××¥ XML × ×ª×× ××× × ×ס×× ×ª×× ×× ×ª×§×£."
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached end of document"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "×××פ×ש ××××¢ ×× ×ª×××ת ××ס××"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Text not found in document"
-msgstr "×ת×××× ×× × ××¦× ××ס××"
+msgstr "×××§×¡× ×× × ××¦× ××ס××"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found %1 results"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "× ×צ×× 1% ת×צ××ת"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr "×¢××¨× - Vidalia"
+msgstr "×¢××¨× Vidalia"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Back"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "×××ר×"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr "×××¨× ×× ××£ ×ק××× (Backspace)"
+msgstr "×××ר ×××£ ×ק××× (Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Backspace"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "ק××××"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr "××¢×ר ×× ×××£ ××× (Shift+Backspace)"
+msgstr "×¢××ר ×××£ ××× (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "××£ ××ת"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr "××¢×ר ×× ××£ ×××ת (Ctrl+H)"
+msgstr "×¢××ר ×××£ ×××ת (Ctrl+H)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+H"
@@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find"
-msgstr "×צ×××"
+msgstr "×צ×"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr "××פש ×¢××ר ×××× ×× ××××× ×××£ ×× ×××× (Ctrl+F)"
+msgstr "×פש ×××× ×× ××××× ×××£ ×× ×××× (Ctrl+F)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+F"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "ס××ר"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr "ס××רת ×¢××¨× ×©× Vidalia"
+msgstr "ס××ר ×¢××¨× Vidalia"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
@@ -1504,19 +1504,19 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
-msgstr "×צ×××:"
+msgstr "×צ×:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Previous"
-msgstr "×צ××ת ×××"
+msgstr "××¦× ×××"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Next"
-msgstr "×צ××ת ק×××"
+msgstr "××¦× ×§×××"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "×ת××ת ××ת××ת ×××××ת/ק×× ×ת"
+msgstr "×ת××©× ×××ת××ת ×××××ת/ק×× ×ת"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "ת×× ××"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search"
-msgstr "××פ×ש"
+msgstr "×פש"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
@@ -1548,14 +1548,14 @@ msgstr "ש×××× ×עת ××¢×× ×ª ת×× × ×¢×ר×:"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
-msgstr "פת××ת ק×ש×ר ××צ×× ×"
+msgstr "פ××ª× ×§×ש×ר ××צ×× ×"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
"anonymous."
-msgstr "âVidalia ×××× ×פת×× ×ת ×ק×ש×ר ש××רת ××פ××¤× ×ר×רת ××××× ×©××. ×× ××פ××¤× ××× × ××ת×× ×ש×××ש ×××ש×× Tor, ×××§×©× ×× ×ª××× ××××× ×ת."
+msgstr "âVidalia ×ס××× ×פת×× ×ת ×ק×ש×ר ש××רת ××פ××¤× ×ר×רת ××××× ×©××. ×× ××פ××¤× ××× × ××ת×× ×ש×××ש ×××ש×× Tor, ×××§×©× ×× ×ª××× ××××× ×ת."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1563,13 +1563,13 @@ msgstr "××× ×רצ×× × ×©×××ש×× Vidalia ××¤×ª× ×ת ×ק×ש×ר ×
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Unable to Open Link"
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×ש×ר"
+msgstr "×× ×ס××× ×פת×× ×§×ש×ר"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
"still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ×פת×× ×ת ×ק×ש×ר ××פ×פ×. ××××××ª× ××עת×ק ×ת ××ת××ת ×× ××פ××¤× ×©×× ×צ××¨× ××× ×ת."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ×פת×× ×ת ×ק×ש×ר ×× ××ר ××פ×פ×. ××ª× ×¢×××× ×××× ××עת×ק ×ת ××ת××ת ×× ××פ××¤× ×©×× ×צ××¨× ××× ×ת."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "××××¢ ר×ש××"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License"
-msgstr "ר×ש×××"
+msgstr "רש×××"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "Credits"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "ת×××ת"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Debug"
-msgstr "× ×פ×× ×©××××ת"
+msgstr "×××××"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Info"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Unknown"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Debug"
-msgstr "× ×פ×× ×©××××ת"
+msgstr "×××××"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Info"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "תצ×××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr "×¢××¨× - Vidalia"
+msgstr "×¢××¨× Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting web browser"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "ש×××× ×עת ×פע×ת ×ק×× ×סר×× ××××××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××פע×× ×ת ×ק×× ××סר×× ××××××× ×××××ר"
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××פע×× ×ת ××ק×× (×©× ×סר×× ××××××) ×××××ר"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting proxy server"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
"name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××ת××× ×ת Tor. × × ××××ק ×ת ××××ר×ת ×××××× ×©××©× ×××ק×× ×§×××¥ ×רצת Tor שצ××× × ××× ×ª×§×¤××."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××ת××× ×ת Tor. ×××ק ×ת ××××ר×ת ×××× ×©×©× ×××ק×× ×§×××¥ ×רצת Tor שצ××× × ××× ×ª×§×¤××."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "ש×××ת ××××ר"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr "××ס×ר ×××פשר ×עת"
+msgstr "××ס×ר ×××¤×¢× ×עת"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Shutting Down"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "ש×××× ××××× ×××××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ×עצ×ר ×ת ×××ש×× Tor."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ×עצ×ר ×ת Tor."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ×××ת ×ת Tor. â(%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr "× × ××××ק ×ת ×××ר×ת ××××ת ×קרת ××צ××× ×©××."
+msgstr "×× × ×××ק ×ת ×××ר×ת ××××ת ×קרת ××צ××× ×©××."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "×רסת Tor ×× ××××ת ××××©× ×ª ××× ××××צת ××תר ×ש×××ש. ×× × ×קר ××תר Tor ×¢× ×× ×ª ×××ר×× ×ת ×××¨×¡× ×××ר×× ×."
+msgstr "××רסת Tor ×× ××××ת ××××©× ×ª ××× ××××צת ××תר ×ש×××ש. ×× × ×קר ××תר Tor ×¢× ×× ×ª ×××ר×× ×ת ××××¨×¡× ×××ר×× ×."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "×××רת ××ס×ר"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
-msgstr "×××ר ××סר ×ס×××¢ ×צ×××ת ×רשת"
+msgstr "×××ר ××סר ×ס×××¢ ×רשת ×צ×××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View the Network"
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "×שת×ש ××××ת ××ש×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Make subsequent connections appear new"
-msgstr "×ר×× ×××××ר×× ××××× ×××ר××ת ×××ש××"
+msgstr "×ר×× ×××××ר×× ××××× ×××ר××ת ××ש××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View recent bandwidth usage"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "××¦× × ×צ×× ××ר×× ×©× ×¨××× ×¤×¡"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View log message history"
-msgstr "××¦× ××ס××ר××ת ×××× ××××¢×ת"
+msgstr "××¦× ×ת ×ר×××× ×××××¢×ת"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View help documentation"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "×××ר ×ת Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View version and license information"
-msgstr "××¦× ××××¢ ××¨×¡× ×ר×ש×××"
+msgstr "××¦× ××××¢ ×××¨×¡× ×רש×××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit Vidalia"
@@ -2034,13 +2034,13 @@ msgid ""
"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
"other Tor processes running."
-msgstr "â«Vidalia × ××¡× ××פס ×ת ס×ס×ת ××× ×××§×¨× ×©× Tor, ×× ×× ××× ×ס××× ××ת×× ×ת ×××ש×× Tor. × × ××××× ×××צע×ת ×× ×× ××ש×××ת ש×× ×©××× ×¢×× ×ª×××××× ×¤×¢×××× ×©× Tor."
+msgstr "â«Vidalia × ××¡× ××פס ×ת ס×ס×ת ××× ×××§×¨× ×©× Tor, ×× ×× ××× ×ס××× ××ת×× ×ת Tor. ×× × ××× ×××צע×ת ×× ×× ××ש×××ת ש×× ×©××× ×¢×× ×ª×××××× ×¤×¢×××× ×©× Tor."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended."
-msgstr "×רסת Tor ש×××ª×§× ×ª ×עת ××× × ××××©× ×ª ×× ×©×× ×× ××××צת ×¢×× ×ש×××ש."
+msgstr "××רסת Tor ש×××ª×§× ×ª ×עת ××× × ××××©× ×ª ×× ×©×× ×× ××××צת ×¢×× ×ש×××ש."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "××× ×רצ×× × ××××ק ×× ×××××ת ××ש×ת ××תר ×
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr "××××ר ×× ×××× ×¤××× ×¦××××ת"
+msgstr "××××ר ×× ×××× ××××¤× ×¤××× ×¦××××"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "×××ª×§× × × ×ש××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××תק×× ×ת ×¢×××× × ×ת××× ×."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××תק×× ×ת ×¢×××× × ×ת××× × ×©××."
msgctxt "MainWindow"
msgid "The following error occurred:"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
-msgstr "×× ×× ×©× ×©×× ××¨× ××××ר ×× ×¢××× ×××××¦× ×ª×ת ×××× ×. × × ××××ק ×ת ×××רת ×××ש×× ×©×× ×× ×ס××× ×עש×ת ש×××ש ×פר×××ק×××× ×××¦×¤× ×× ××××, ×××× SSL, ××××× ×× ×ת×."
+msgstr "×× ×× ×©× ×©×× ××¨× ××××ר ×× ×¢××× ×××××¦× ×ª×ת ×××× ×. ×× × ×××ק ×ת ×××רת ×××ש×× ×©×× ×× ×ס××× ×עש×ת ש×××ש ×פר×××ק×××× ×××¦×¤× ×× ××××, ×××× SSL, ××××× ×× ×ת×."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
@@ -2096,11 +2096,11 @@ msgstr "××××¥ ×עת ×ת torrc ×× %1 ×× %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(××ת×× Telnet)"
+msgstr "(×ת×× Telnet)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(××ת×× ×ק×× ××××´×)"
+msgstr "(×ת×× ×ק×× ××××´×)"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2138,18 +2138,18 @@ msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr "ק××× ××סר פע×× ×עת. עצ×רת ×××סר תפר××¢ ×××××ר×× ×©× ×שת×ש×× ×××××ר×× ×ר××.\n\n××× ×רצ×× × ×עצ×ר ×ת ×××סר ×××ר×ת××ת, ×××× ××פשר ××שת×ש×× ×××××ר×× ×× ×¢×ª× ××תר ××סר ××ר?"
+msgstr "××ª× ×ר××¥ ×עת ××סר. עצ×רת ×××סר תפר××¢ ×××××ר×× ×©× ×שת×ש×× ×××××ר×× ×ר××.\n\n××× ×רצ×× × ×עצ×ר ×ת ×××סר ×××ר×ת××ת, ×××× ××פשר ××שת×ש×× ×××××ר×× ×× ×¢×ª× ××תר ××סר ××ר?"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr "â«Vidalia ××××× ×× ×××ש×× Tor × ×¡×ר ××××¤× ×¤×ª××××.\n\n× × ××××ק ×ת ×××× ×××××¢×ת ×¢××ר ××××¢×ת ××××¨× ×× ×©××××."
+msgstr "â«Vidalia ××××× ×× Tor × ×¡×ר ××××¤× ×¤×ª××××.\n\n×× × ×××ק ×ת ×ר×××× ×××××¢×ת ×¢××ר ××××¢×ת ××××¨× ×× ×©××××."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
-msgstr "ש×××× ××××רת ס×× ××"
+msgstr "ש×××× ×ק××עת ס×× ××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
@@ -2189,11 +2189,11 @@ msgstr "Vidalia"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
-msgstr "××פ×ש ××××× ××××¢×ת"
+msgstr "×פש ××××× ××××¢×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
-msgstr "××פ×ש:"
+msgstr "×פש:"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Not Found"
@@ -2221,15 +2221,15 @@ msgstr "×××× ××ס××ר××..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr "×××ר ×ספר ××××¢×ת ×ר×× ××צ××"
+msgstr "ק××¢ ×ספר ××××¢×ת ×ר×× ××צ××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
-msgstr "××פ×ס"
+msgstr "××ר"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr "××ק ×× ×××××¢×ת ×× ×××× ×××××¢×ת (Ctrl+E)"
+msgstr "××ר ×ת ×× ×××××¢×ת ×× ×××× ×××××¢×ת (Ctrl+E)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "×עתק"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr "×עתק ×ת ×××××¢×ת ×× ××ר×ת ×× ×××Ö¾××××¨× (Ctrl+C)"
+msgstr "×עתק ×ת ×××××¢×ת ×× ××ר×ת ×× ××× ××××¨× (Ctrl+C)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "ס××ר"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
-msgstr "ס××רת ×××× ×××××¢×ת"
+msgstr "ס××ר ×ת ×××× ×××××¢×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "×צ×"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr "××¦× ×ת ×× ×××××¢×ת ××××××ת ×ת ת×××× ×××פ×ש (Ctrl+F)"
+msgstr "××¦× ×ת ×× ×××××¢×ת ××××××ת ×ת ××§×¡× ×××פ×ש (Ctrl+F)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "××××¢×"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr "ש××ר ×××ר×ת ×××× ××××¢×ת ×× ×××××ת"
+msgstr "ש××ר ×ת ××××ר×ת ×× ×××××ת ×©× ×××× ×××××¢×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "ש××ר ×××ר×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr "××××× ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ××××ר×ת"
+msgstr "×××× ×ת ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ××××ר×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "×פשר ש×××¨× ×××××××ת ×©× ×× ×××××¢×ת ×××ש×
msgctxt "MessageLog"
msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr "ש××ר ×××××××ת ×©× ××××¢×ת ×××× ××ש×ת ×ק×××¥"
+msgstr "ש××ר ×××××××ת ××××¢×ת ×××× ××ש×ת ×ק×××¥"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Basic"
@@ -2419,13 +2419,13 @@ msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
-msgstr "××××¢×ת ×××פ××¢×ת ××שר ×ש××\n×שת×ש ×××× ×××× ××××××ª× ×©× Tor ×××ש××."
+msgstr "××××¢×ת ש××פ××¢×ת ××שר ×ש××\n×שת×ש ×××× ×××× ××××××ª× ×©× Tor ×××ש××."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
-msgstr "××××¢×ת ×××פ××¢×ת ××שר ×ש××\n×שת×ש ×¢× Tor."
+msgstr "××××¢×ת ש××פ××¢×ת ××שר ×ש××\n×שת×ש ×¢× Tor."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2433,26 +2433,26 @@ msgid ""
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
-msgstr "××××¢×ת ×××פ××¢×ת ××¢×ת×× ×¨××ק×ת\n××××× ×¤×¢×××ת ש×רת×ת ×©× Tor\n×××× × × ×ש××ת ×תק××ת, ×××× ××ת××\nש××× ××¢× ××× × ××ת×."
+msgstr "××××¢×ת ש××פ××¢×ת ××¢×ת×× ×¨××ק×ת\n××××× ×¤×¢×××ת ש×רת×ת ×©× Tor\n×××× × × ×ש××ת ×תק××ת, ×× ×ת××\nש××¢× ××× × ××ת×."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
-msgstr "××××¢×ת ×××פ××¢×ת ×עת×× ×§×¨×××ת ××××× ×¤×¢×××ת ש×רת×ת ×©× Tor."
+msgstr "××××¢×ת ש××פ××¢×ת ×עת×× ×§×¨×××ת ××××× ×¤×¢×××ת ש×רת×ת ×©× Tor."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
-msgstr "××××¢×ת ××פר-××××××ת ×××××¢××ת \n××¢×קר ×× ××פת××× ×©× Tor."
+msgstr "××××¢×ת ××פר-××××××ת ×××××¢××ת \n××¢×קר ××פת××× ×©× Tor."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
-msgstr "×× × ××ª× ××ת×× ×§×××¥ %1\n\n%2."
+msgstr "×× ×ס××× ××ת×× ×§×××¥ %1\n\n%2."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Tor Network Map"
@@ -2476,11 +2476,11 @@ msgstr "×¢×ר×"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
-msgstr "××¦× ×ת ××¢××¨× ×©× ×פת רשת"
+msgstr "××¦× ×¢××¨× ×©× ×פת רשת"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show network map help"
-msgstr "××¦× ×¢×רת ×פת רשת"
+msgstr "××¦× ×¢××¨× ×¢× ×פת רשת"
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "×קר×"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr "×קר×ת ×פת ×רשת"
+msgstr "×§×¨× ×ת ×פת ×רשת"
msgctxt "NetViewer"
msgid "+"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "×ר×ק"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr "×ר×קת ×פת ×רשת"
+msgstr "×ר×ק ×ת ×פת ×רשת"
msgctxt "NetViewer"
msgid "-"
@@ -2524,11 +2524,11 @@ msgstr "-"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom To Fit"
-msgstr "תצ××× ×©×××"
+msgstr "××¦× ×××"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr "×ת××× ××× ×××¢×××× ×××צ×××"
+msgstr "×ת×× ××צ×ת ×× ×××¢×××× ×××צ×××"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+Z"
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "×××ק ×× ×רשת ××ק×××ת ×ק××§× ×פר××§×¡× ×¢× ×
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr "×× × ×¢××©× ×©×××ש ×פר××§×¡× ×××× ××שת ×× ×××× ××¨× ×"
+msgstr "×× × ×¢××©× ×©×××ש ×שרת פר××§×¡× ×××× ××שת ×× ×××× ××¨× ×"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
"access the Tor network"
-msgstr "××ר ××פשר×ת ×× ××× ××צפ×× ×קש×ת ×××ר ×××, ×פשר×, ×עש×ת ש×××ש ××שר ××סר×× ××× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor"
+msgstr "ס×× ××× ××צפ×× ×קש×ת ×××ר ×××, ×פשר×, ×עש×ת ש×××ש ××שר ××סר×× ××× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
"again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr "×שר×× ××ש×× ××× × ×××× ×× ×עת. × ××ª× ×××ת×× ×××× ×× ××× ×¡×ת ש××, ×× ×× ×¡×ת ××¨× ××רת ×××ת×ר ×שר×× ××ש××."
+msgstr "×שר×× ××ש×× ××× × ×××× ×× ×עת. ××ª× ×××× ××××ר ×××ת×× ×××× ×× ××× ×¡×ת ש××, ×× ×× ×¡×ת ××¨× ××רת ×××ת×ר ×שר×× ××ש××."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr "×¢××× ×צ××× ×ת ×שר ××× ×× ××תר."
+msgstr "×¢××× ×צ××× ×שר ××× ×× ××תר."
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "××ס×ר"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Zoom to Relay"
-msgstr "×תקר××ת ×× ××סר"
+msgstr "××ª×§×¨× ×× ××סר"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "%1 relays online"
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "%1 ××סר×× ××ק××× ××"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Copy"
-msgstr "×עתק×"
+msgstr "×עתק"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
@@ -2848,19 +2848,19 @@ msgstr "×××עת ×צ××¢"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr "ת×××ת ×שר×× ×× ×××× ×"
+msgstr "ת×××× ××שר×× ×× ×××× ×"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
"your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "×××רת Tor ×ש×ש ××שר ××סר ×¢××ר ×שת×ש×× ×צ×× ×ר××, ××¨× ×רסת ×××ש×× Tor ש×רש××ª× ×× ×ª×××ת ××שר××."
+msgstr "×××רת ×ת Tor ×ש×ש ××שר ××סר ×¢××ר ×שת×ש×× ×צ×× ×ר××, ××¨× ××רסת ×××ש×× Tor ש×רש××ª× ×× ×ª×××ת ××שר××."
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
"relay."
-msgstr "× × ××¢××× ×ת Tor ×× ×××××ר ×ת Tor ×ש×ש ×××סר Tor ר×××."
+msgstr "×× × ×¢××× ×ת Tor ×× ×××ר ×ת Tor ×ש×ש ×××סר Tor ר×××."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "××××¢ ×תקשר×ת:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Name of your relay"
-msgstr "×©× ××סר×"
+msgstr "××©× ×©× ××סר ש××"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
"list your upload speed here."
-msgstr "××××××¨× ××× ××¨× × ×¢× ×§×¦× ××ר×× ×××ר ××× ×§×¦× ××¢××× ××××, × × ××× ×ת ×ת ×§×¦× ×××¢××× ×©×× ×××."
+msgstr "××××××¨× ××× ××¨× × ×¢× ×§×¦× ××ר×× ×××ר ××× ×§×¦× ××¢××× ××××, ×× × ××× ×¡ ×ת ×§×¦× ×××¢××× ×©×× ×××."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "× ×ª×× ××ש×ת"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "××ר ×ת ×רש××× ××××× ×××תר ×××××ר ×××× ××¨× × ×©××"
+msgstr "××ר ×ת ×× ×ª×× ××××× ×××תר ×××××ר ×××× ××¨× × ×©××"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "×××× ××××ת ×©× ×שר ×××¡×¨× ×©××××××ª× ×××¢× ×ק
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr "×עתק ×ת ××××ת ×©× ×שר ×××¡×¨× ×× ×××Ö¾×××ר×"
+msgstr "×עתק ×ת ××××ת ×©× ×שר ×××¡×¨× ×× ××× ×××ר×"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
@@ -3104,11 +3104,11 @@ msgstr "×תש××× ×××××רת ××ת×: %1"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "ס×××¢ ××שת×ש×× ×צ×× ×ר×× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor (××¨×¡× 0.2.0.8-alpha ×××¢××)"
+msgstr "×¢××ר ××שת×ש×× ×צ×× ×ר×× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor (×××¨×¡× 0.2.0.8-alpha ×××¢××)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">×× ×¢×©× ×©×××ש ××שר ש××?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">×× ×שת×ש ××שר ש××?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">×× ××?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr "××¤×¦× ×××××××ת ×©× ×ת××ת ××שר ש××"
+msgstr "×פץ ×ת ×ת××ת ××שר ש×× ×××××××ת"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr "×ת××ת ××××´× ×× × ××ª× ××ש××× ×××§×¨× ×× ×××× ×צ××¨× ××צ×ר ×¢××× ×§×©×¨ ×××× ××¢××ת\n×¢× ××סר×. ××××××ª× ×× ×××××× ×ת ×××עת ××צ××¢ ×©× ××¤×ª× PGP ×× GPG ש××."
+msgstr "×ת××ת ××××´× ×× × ××ª× ××ש××× ×××§×¨× ×× ×××× ×צ××¨× ××צ×ר ×××ª× ×§×©×¨ ×××× ××¢××ת\n×¢× ××סר×. ××××××ª× ×× ×××××× ×ת ×××עת ××צ××¢ ×©× ××¤×ª× PGP ×× GPG ש××."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "ServicePage"
msgid ""
"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "× × ×××××ר ×פ××ת ×××ר ש×ר×ת ××צ××× ×××ר×××××ת ×¢××ר ×× ×©×ר×ת ש×רצ×× × ×©×ש×ר. ×ס××¨× ×ת ×××ר××."
+msgstr "×× × ×××ר ×פ××ת ×××ר ש×ר×ת ××צ××× ×××ר×××××ת ×¢××ר ×× ×©×ר×ת ש×רצ×× × ×©×ש×ר. ×סר ×ת ×××ר××."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "ש××××"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Please select a Service."
-msgstr "× × ××××ר ש×ר×ת."
+msgstr "×× × ××ר ש×ר×ת."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Select Service Directory"
@@ -3160,11 +3160,11 @@ msgstr "××ר ×××ר ש×ר×ת"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "×צ××× ×××ר×××××ת ××××× ××××× ×¨×§ ××¡×¤×¨× ×צ××× ×ª×§×× ×× [1..65535]"
+msgstr "×צ××× ×××ר×××××ת ×ס×××ת ××××× ×¨×§ ××¡×¤×¨× ×צ××× ×ª×§×× ×× [1..65535]"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "××¢× ×××× ××××× ×צ×××:×ת××ת, ×ת××ת ×× ×צ××× ××××."
+msgstr "××¢× ×××× ××××× address:port, âaddress ×× port ××××."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory already in use by another service."
@@ -3204,11 +3204,11 @@ msgstr "××סף ש×ר×ת ××ש ×× ×רש×××"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "×סר ×ש×ר×ת ×× ××ר ×× ×רש×××"
+msgstr "×סר ×ת ×ש×ר×ת ×× ××ר ×× ×רש×××"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "×עתק ×ת××ת ××¦× ×©× ×ש×ר×ת ×× ××ר ×× ×××Ö¾×××ר×"
+msgstr "×עתק ×ת××ת ××¦× ×©× ×ש×ר×ת ×× ××ר ×× ××× ×××ר×"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "× ×צר ×¢× ××× Tor"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "×עתק ×× ×××Ö¾×××ר×"
+msgstr "×עתק ×× ××× ×××ר×"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "×××ש×× Tor ××רץ ×עת"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr "××× × ×¢××©× ×עת ש×××ש ×××¨×¡× \"%1\" ×©× Tor."
+msgstr "××× × ×¢××©× ×עת ש×××ש ××××¨×¡× \"%1\" ×©× Tor."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is not Running"
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid ""
"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
"details about any errors encountered."
-msgstr "×××¥ ×¢× \"×ת×× ×ת Tor\" ×××× ×××§×¨× ×©× Vidalia ××× ××ת×× ×ת ×ת××× × Tor. ××××× ××ת××× × Tor ×סת×××ת ××××¤× ×× ×¦×¤××, ×××¨× ××ש×× ×ת \"×תק××\" ×××¢×× ×¢××ר פר××× ××××ת ×× ×©×××× ×©×תר×ש×."
+msgstr "×××¥ ×¢× \"×ת×× ×ת Tor\" ×××× ×××§×¨× ×©× Vidalia ××× ××ת×× ×ת ×ת××× × Tor. ××××× ××ת××× × Tor ×סת×××ת ××××¤× ×× ×¦×¤××, ××ר ××ש×× ×ת \"×תק××\" ×××¢×× ×¢××ר פר××× ××××ת ×× ×©×××× ×©×תר×ש×."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgid ""
"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
"software, which may contain important security, reliability and performance "
"fixes."
-msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××× × × ××××צת ×¢××. × × ×ש××¨× ×× ×××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª×ק×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
+msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ×××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××× × × ××××צת ×¢××. ×× × ×©××¨× ×× ××××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª×ק×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgid ""
"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
"version of the software, which may contain important security, reliability "
"and performance fixes."
-msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××ת×× ××× ×ª×¢××× ×¢× ×¨×©×ª Tor ×× ××××ת. × × ×ש××¨× ×× ×××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª×ק×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
+msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ×××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××ת×× ××× ×ª×¢××× ×¢× ×¨×©×ª Tor ×× ××××ת. ×× × ×©××¨× ×× ××××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª×ק×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
-msgstr "×××ש×× Tor ×××× ×ª×§×× ×¤× ×××ת. × × ××××× ×¢× ×××עת ×ש×××× ×××× ×× ××פת××× ×©× Tor ××¦× bugs.torproject.org: â«\"%1\""
+msgstr "×××ש×× Tor ×××× ×ª×§×× ×¤× ×××ת. ×× × ×××× ×¢× ×××עת ×ש×××× ×××× ×× ××פת××× ×©× Tor ××¦× bugs.torproject.org: â«\"%1\""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgid ""
"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
-msgstr "âTor ק××¢ ש××ת×× ×שע×× ××ש×× ××××ר ×× %1 ×©× ××ת ×× ××¢×ר ××ש×××× ×× ××ק×ר \"%2\". ××××× ×שע×× × ××× × ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×, ×× ×ª××× ××פשר××ª× ×©× Tor ×תפק×. × × ×××ת ש××ש×× ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×."
+msgstr "âTor ק××¢ ש××ת×× ×שע×× ××ש×× ××××ר ×× %1 ×©× ××ת ×× ××¢×ר ××ש×××× ×× ××ק×ר \"%2\". ××××× ×שע×× × ××× × ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×, ×× ×ª××× ××פשר××ª× ×©× Tor ×תפק×. ×× × ××ת ש××ש×× ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3295,11 +3295,11 @@ msgid ""
"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
-msgstr "âTor ק××¢ ש××ת×× ×שע×× ××ש×× ××××ר ×× %1 ×©× ××ת ×× ×עת×× ××ש×××× ×× ××ק×ר \"%2\". ××××× ×שע×× × ××× × ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×, ×× ×ª××× ××פשר××ª× ×©× Tor ×תפק×. × × ×××ת ש××ש×× ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×."
+msgstr "âTor ק××¢ ש××ת×× ×שע×× ××ש×× ××××ר ×× %1 ×©× ××ת ×× ×עת×× ××ש×××× ×× ××ק×ר \"%2\". ××××× ×שע×× × ××× × ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×, ×× ×ª××× ××פשר××ª× ×©× Tor ×תפק×. ×× × ××ת ש××ש×× ×צ×× ×ת ××©×¢× ×× ××× ×."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr "××ת×× ×©××©×¢× ×©× ××ש×× ××× × × ××××קת"
+msgstr "×שע×× ×©× ××ש×× ××× × ××××ק ××××¤× ×¤××× ×¦××××"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3307,14 +3307,14 @@ msgid ""
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
"protection, Tor has automatically closed this connection."
-msgstr "××ת×× ×©××ש×× ×× ×××ש×××× ×××ש×× × ××¡× ××צ×ר ××××ר ש××× × ×××¦×¤× ××¨× Tor ×× ×צ××× %1. ש×××ת ××××¢ ×× ×××¦×¤× ××¨× ×¨×©×ª Tor ××× × ×ס××× ×ª ×××× × ××××צת. ×××× ×ª×, Tor ס×ר ×ת ××××ר ×× ×××××××ת."
+msgstr "×ת×× ×©××ש×× ×× ×××ש×××× ×××ש×× × ××¡× ××צ×ר ××××ר ש××× × ×××¦×¤× ××¨× Tor ×× ×צ××× %1. ש×××ת ××××¢ ×× ×××¦×¤× ××¨× ×¨×©×ª Tor ××× × ×ס××× ×ª ×××× × ××××צת. ×××× ×ª×, Tor ס×ר ×ת ××××ר ×× ×××××××ת."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
-msgstr "××ת×× ×©××ש×× ×× ×××ש×××× ×××ש×× × ××¡× ××צ×ר ××××ר ש××× × ×××¦×¤× ××¨× Tor ×× ×צ××× %1. ש×××ת ××××¢ ×× ×××¦×¤× ××¨× ×¨×©×ª Tor ××× × ×ס××× ×ª ×××× × ××××צת."
+msgstr "×ת×× ×©××ש×× ×× ×××ש×××× ×××ש×× × ××¡× ××צ×ר ××××ר ש××× × ×××¦×¤× ××¨× Tor ×× ×צ××× %1. ש×××ת ××××¢ ×× ×××¦×¤× ××¨× ×¨×©×ª Tor ××× × ×ס××× ×ª ×××× × ××××צת."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgid ""
"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
"remote hostname resolution."
-msgstr "××ש×× ×× ××ש××× × ××¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×× \"%1\" ×××צע×ת פר×××ק×× ×©×¢××× ××××××£ ××××¢ ××××ת ××¢××. × × ××××× ×©×××רת ×ת ××ש××××× ×עש×ת ש×××ש רק ×Ö¾SOCKS4a ×× ×Ö¾SOCKS5 ××× ×¢× ×©× ×××¨× ×××¤×¨× ×ר××ק."
+msgstr "××ש×× ×× ××ש××× × ××¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×× \"%1\" ×××צע×ת פר×××ק×× ×©×¢××× ××××××£ ××××¢ ××××ת ××¢××. ×× × ××× ×©×××רת ×ת ××ש××××× ×עש×ת ש×××ש רק ×Ö¾SOCKS4a ×× ×Ö¾SOCKS5 ××× ×¢× ×©× ×××¨× ×××¤×¨× ×ר××ק."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgid ""
"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
-msgstr "××ש×× ×× ××ש××× ×× ×¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×××צע×ת פר×××ק×× ×××ª× Tor ×× ××××. × × ××××× ×©×××רת ×ת ××ש××××× ×עש×ת ש×××ש רק ×Ö¾SOCKS4a ×× ×Ö¾SOCKS5 ××× ×¢× ×©× ×××¨× ×××¤×¨× ×ר××ק."
+msgstr "××ש×× ×× ××ש××× ×× ×¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×××צע×ת פר×××ק×× ×××ª× Tor ×× ××××. ×× × ××× ×©×××רת ×ת ××ש××××× ×עש×ת ש×××ש רק ×Ö¾SOCKS4a ×× ×Ö¾SOCKS5 ××× ×¢× ×©× ×××¨× ×××¤×¨× ×ר××ק."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgid ""
"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
"application's configuration."
-msgstr "××ש×× ×× ××ש××× × ××¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×× \"%1\", ×××ª× Tor ×× ×××× ××©× ×××¨× ×ª×§×£. × × ××××ק ×ת ×תצ××¨× ×©× ××ש×××."
+msgstr "××ש×× ×× ××ש××× × ××¡× ××סס ××××ר ××¨× Tor ×× \"%1\", ×××ª× Tor ×× ×××× ××©× ×××¨× ×ª×§×£. ×× × ×××ק ×ת ×תצ××¨× ×©× ××ש×××."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgid ""
"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
"relay's configuration."
-msgstr "âTor ק××¢ ש×ת××ת ×Ö¾IP ×פ××××ת ×©× ×××¡×¨× ××× × %1%2. ××××× ×××× ×× × ×××, × × ×©×§×× ×××××ר ×ת ××פשר×ת '×ת××ת' ×תצ×רת ××סר×."
+msgstr "âTor ק××¢ ש×ת××ת ×Ö¾IP ×פ××××ת ×©× ×××¡×¨× ××× × %1%2. ××××× ×××× ×× × ×××, ×× × ×©×§×× ×××××ר ×ת ××פשר×ת '×ת××ת' ×תצ×רת ××סר×."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
"please check your relay's configuration."
-msgstr "×צ××ת ×שרת ×©× ×××¡×¨× ××× × × ×××©× ×¢× ××× ×ק×××ת Tor ××ר××. ××ר ×× ×××× ××תר×ש ×× ××× × ××××¨× × ×ª× ×¨×©×ª ×× ×××ת ×ש ש×צר×××× ××× ×××××ר port forwarding. ×× %1:%2 ××× × ×ת××ת IP ×× ××××ת ש×× ××× ×צ××ת שרת, × × ××××ק ×ת תצ×רת ××סר×."
+msgstr "×צ××ת ×שרת ×©× ×××¡×¨× ××× × × ×××©× ×¢× ××× ×ק×××ת Tor ××ר××. ××ר ×× ×××× ××תר×ש ×× ××× × ××××¨× × ×ª× ×¨×©×ª ×× ×××ת ×ש ש×צר×××× ××× ×××××ר port forwarding. ×× %1:%2 ××× × ×ת××ת IP ×× ××××ת ש×× ××× ×צ××ת שרת, ×× × ×××ק ×ת תצ×רת ××סר×."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
" please check your relay's configuration."
-msgstr "×צ××ת ××××ר ×©× ×××¡×¨× ××× × × ×××©× ×¢× ××× ×ק×××ת Tor ××ר××. ××ר ×× ×××× ××תר×ש ×× ××× × ××××¨× × ×ª× ×¨×©×ª ×× ×××ת ×ש ש×צר×××× ××× ×××××ר port forwarding. ×× %1:%2 ××× × ×ת××ת IP ×× ××××ת ש×× ××× ×צ××ת ×××ר, × × ××××ק ×ת תצ×רת ××סר×."
+msgstr "×צ××ת ××××ר ×©× ×××¡×¨× ××× × × ×××©× ×¢× ××× ×ק×××ת Tor ××ר××. ××ר ×× ×××× ××תר×ש ×× ××× × ××××¨× × ×ª× ×¨×©×ª ×× ×××ת ×ש ש×צר×××× ××× ×××××ר port forwarding. ×× %1:%2 ××× × ×ת××ת IP ×× ××××ת ש×× ××× ×צ××ת ×××ר, ×× × ×××ק ×ת תצ×רת ××סר×."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "×ת××ר ×עת"
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
-msgstr "פת×××"
+msgstr "פת××"
msgctxt "Stream"
msgid "Failed"
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "×× ××××¢"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr "ת×××× %1 × ××©× ×עצ×ר. (%2)"
+msgstr "ת×××× %1 ×× ×צ××× ×עצ×ר. (%2)"
msgctxt "TorService"
msgid "The Tor service is not installed."
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "×ש×ר×ת Tor ××× × ××תק×."
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr "×× × ××ª× ××ת××× ×ת ×ש×ר×ת Tor."
+msgstr "×× ×ס××× ××ת××× ×ת ×ש×ר×ת Tor."
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "ש×××× ×עת ×ת××ר×ת ×× Tor"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "××× ×××ר×ת. × × ××××ר ת×××× ×ס×××, ×× ×ס×× ×\"××× ×××\""
+msgstr "××× ×××ר×ת. ×× × ××ר ××§×¡× ×ס×××, ×× ×©×ª×¡×× \"××× ×××\""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error at line %1: \"%2\""
@@ -3595,15 +3595,15 @@ msgstr "âWSAStartup × ×ש×"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr "××ספת port mapping × ×ש××"
+msgstr "× ××©× ×××ס××£ port mapping"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr "×××רת port mapping × ×ש××"
+msgstr "× ××©× ××××ר port mapping"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr "×סרת port mapping × ×ש××"
+msgstr "× ××©× ××ס×ר port mapping"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
"not find '%1'."
-msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×× × ××ª× ××× ××צ×× ×ת '%1'."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×× ××× × ××ª× ××צ×× ×ת '%1'."
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "×××××"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
-msgstr "ק××× ×¢×××× ×××× ×¢××ר Tor"
+msgstr "ק××××× ×¢×××× × ×ª××× × ×××× ××"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "×תק×"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr "×××××ת ×ת××× × ××¢××× ××ת ××××ת ×××× ×ת ×××ª×§× ×:"
+msgstr "×××××ת ×ת××× × ××××ת ×××× ×ת ×××ª×§× ×:"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "×××××"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
-msgstr "×רס×"
+msgstr "××רס×"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "×¢×ר×"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Retry"
-msgstr "× ×ס××× ×××ר"
+msgstr "× ×¡× ×©××"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
@@ -3763,31 +3763,31 @@ msgstr "×צ×ת ×××עת ש×××ש ×× ××צ×××."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr "××פ×ס ××××× ×©× ×× ××××ר×ת ××××××¡× ×ת ×©× Vidalia."
+msgstr "××פ×ס ××××× ×©× ×× ××××ר×ת ×ש××ר×ת ×©× Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr "×××רת ×ספר××× ×©×ש×××ש ×¢× ××× Vidalia ×ק××¦× × ×ª×× ××."
+msgstr "ק××עת ××××ר ש×ש×××ש ×¢× ××× Vidalia ×ק××¦× × ×ª×× ××."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr "×××רת ××©× ×××ק×× ×§×××¥ ×Ö¾PID ×©× Vidalia."
+msgstr "ק××עת ××©× ××××ק×× ×§×××¥ ×Ö¾PID ×©× Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
-msgstr "×××רת ××©× ×××ק×× ×§×××¥ ××××× ×©× Vidalia."
+msgstr "ק××עת ××©× ××××ק×× ×§×××¥ ××××× ×©× Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
-msgstr "×××רת ×××××× ×©× ××××× ××¦× Vidalia."
+msgstr "ק××עת ×××××× ×©× ××××× ××¦× Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr "×××רת ס×× ×× ×××שק ×©× Vidalia."
+msgstr "ק××עת ס×× ×× ×××שק ×©× Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr "×××רת ××©×¤× ×©× Vidalia."
+msgstr "ק××עת ××©×¤× ×©× Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "××××¢ ש×××ש ×©× Vidalia"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Unable to open log file '%1': %2"
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ ×××× '%1': %2"
+msgstr "×× ×ס××× ×פת×× ×§×××¥ ×××× '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Value required for parameter :"
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "× ×רש ×¢×¨× ×¢××ר פר××ר :"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
-msgstr "צ××× ×§×× ×©×¤× ×©××:"
+msgstr "צ××× ×§×× ×©×¤× ×©×××:"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid GUI style specified:"
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "צ××× ×¡×× ×× ××שק ש×××:"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr "צ××× × ×¨×ת ×××× ×©××××:"
+msgstr "צ××× × ×¨×ת ×ר×××× ×©××××:"
msgctxt "Vidalia"
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list