[tor-commits] [translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Feb 26 08:45:35 UTC 2013
commit b5ec225767e7cf38d0db6af1298c98b5c6e32e1a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Feb 26 08:45:35 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed
---
zh_CN/vidalia_zh_CN.po | 3936 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 3936 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..9fcd87f
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
@@ -0,0 +1,3936 @@
+#
+# Translators:
+# <ln191810 at gmail.com>, 2012.
+# <reg at 8863.co.cc>, 2011.
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
+# <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-26 08:24+0000\n"
+"Last-Translator: simabull tsai <tsaizb at gmail.com>\n"
+"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "About Vidalia"
+msgstr "å
³äº Vidalia"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "License"
+msgstr "许å¯"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Vidalia 0.2.0"
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Tor 0.2.0.32"
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Qt 4.4.2"
+msgstr "Qt 4.4.2"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "'%1' is not a valid IP address."
+msgstr "'%1' 并éææ IP å°å."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr "ä½ éæ©äº 'å¯ç ' éªè¯æ¹å¼,èä½ å¹¶æªæå®å¯ç ."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select Tor Configuration File"
+msgstr "请éæ© Tor é
ç½®æ件"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "File Not Found"
+msgstr "æªæ¾å°è¯¥æ件"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr "%1 ä¸åå¨.请é®æ¯å¦è¦å建该æ件?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Failed to Create File"
+msgstr "å建æ件失败"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to create %1 [%2]"
+msgstr "æ æ³å建 %1 [%2]"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
+msgstr "请éæ©ä¸ä¸ªç¨äºä¿å Tor æ°æ®çæ件夹"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to remove Tor Service"
+msgstr "æ æ³ç§»é¤ Tor æå¡"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to install Tor Service"
+msgstr "æ æ³å®è£
Tor æå¡"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
+msgstr "Vidalia æ æ³å®è£
Tor 为系ç»æå¡."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Authentication:"
+msgstr "éªè¯:"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "å°å:"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "None"
+msgstr "æ "
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Cookie"
+msgstr "Cookie"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Password"
+msgstr "å¯ç "
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Randomly Generate"
+msgstr "éæºçæ"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File"
+msgstr "Toré
ç½®æ件"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
+msgstr "使ç¨æå®çé
ç½®æ件æ¥å¯å¨Tor软件ï¼torrcï¼"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select path to your configuration file"
+msgstr "éæ©æ¨çé
ç½®æ件å°å"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Browse"
+msgstr "æµè§"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "æ°æ®ç®å½"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
+msgstr "使ç¨ä¸åæ件夹å¨åTor软件çæ°æ®"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
+msgstr "éæ©å¨åTor软件æ°æ®çæ件夹"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr "Tor æ§å¶"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr "使ç¨TCPè¿æ¥(ControlPort)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr "è·¯å¾ï¼"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr "ä½¿ç¨ Unix domain socket (ControlSocket)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr "ç¼è¾å½åç torrc"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr "注æ: è¿å°ç¼è¾å½å已载å
¥ç torrc"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr "ControlSocket è·¯å¾ä¸åå¨ã"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr "æå®ç Tor é
ç½®æ件çä½ç½®ä¸å
å«çå符æ æ³å¨æ¨å½åç 8 ä½å符ç¼ç çç³»ç»ä¸è¡¨è¾¾ã"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr "æå®ç Tor æ°æ®ç®å½çä½ç½®ä¸å
å«çå符æ æ³å¨æ¨å½åç 8 ä½å符ç¼ç çç³»ç»ä¸è¡¨è¾¾ã"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr "è¦å"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr "æ¨æ´æ¹äº Torrc çè·¯å¾ï¼æ¨æ³è¦éæ°å¯å¨ Tor åï¼"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr "Tor é
ç½®æ件 (torrc);;æææ件 (*)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæ件ç¨äº Tor ç socket è·¯å¾"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr "èªå¨é
ç½®æ§å¶ç«¯å£"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr "<b>è¦å</b>ï¼å¦ææ¨æéå¯ç å°ä»¥çº¯ææ¬æ¹å¼ä¿åå¨ Vidalia's çé
ç½®æ件ä¸ã使ç¨ä¸ä¸ªéæºå¯ç ä¼æ´å å®å
¨ã"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr "Panic"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr "<b>è¦å</b>ï¼å¦ææä¸ painc æé®å°æ¦é¤åºç¨ç¨åº"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr "å¯ç¨ panic æé®"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr "Panic è·¯å¾ï¼"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr "æ¨å·²éä¸äºâèªå¨é
ç½®æ§å¶ç«¯å£âé项ï¼ä½æ²¡ææä¾æ°æ®ç®å½ã请添å ä¸ä¸ªç®å½æåæ¶âèªå¨é
ç½®æ§å¶ç«¯å£âé项ã"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+"\n"
+"You may need to remove it manually."
+msgstr "Vidalia æ æ³å é¤ Tor æå¡ã\n\nä½ éè¦æå·¥å°å
¶å é¤ã"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªç¨äº Panic çç®å½"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Language"
+msgstr "è¯è¨"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Choose the language used in Vidalia"
+msgstr "请éæ©ç¨äº Vidalia çé¢æ¾ç¤ºçè¯è¨"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Style"
+msgstr "é£æ ¼"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Choose Vidalia's interface style"
+msgstr "请éæ© Vidalia ççé¢é£æ ¼"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
+msgstr "Vidalia æ æ³è½½å
¥éä¸çè¯è¨ã"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr "ç³»ç»å¾æ é¦é项ï¼æ´æ¹å°å¨éæ°å¯å¨ Vidalia åçæï¼"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr "æ¾ç¤ºæçå¾æ å Dock å¾æ ï¼é»è®¤ï¼"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr "éèæçå¾æ "
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr "éè Dock å¾æ "
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Since:"
+msgstr "èµ·å§æ¶é´:"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Hide Settings"
+msgstr "éè设å®"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Show Settings"
+msgstr "æ¾ç¤ºè®¾å®"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Reset"
+msgstr "å¤ä½è®¾å®"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Receive Rate"
+msgstr "æ¥æ¶ç"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Send Rate"
+msgstr "åéç"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "æ»å¨æä¸"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Style"
+msgstr "é£æ ¼"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
+msgstr "请éæ©å¸¦å®½æ¾ç¤ºå¾å½¢çéæ度"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "% Opaque"
+msgstr "% ä¸éæ"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Save"
+msgstr "ä¿å"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Cancel"
+msgstr "åæ¶"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Bandwidth Graph"
+msgstr "带宽å¾è¡¨"
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Starting HTTPS bridge request..."
+msgstr "å¼å§ HTTPS ç½æ¡¥è¯·æ±..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "è¿æ¥å° %1:%2..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
+msgstr "åéç½æ¡¥ç HTTPS 请æ±..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Downloading a list of bridges..."
+msgstr "ä¸è½½ç½æ¡¥çå表..."
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Downloading Bridges"
+msgstr "ä¸è½½ç½æ¡¥"
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Unable to download bridges: %1"
+msgstr "æ æ³ä¸è½½ç½æ¡¥: %1"
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Retrying bridge request..."
+msgstr "éè¯ç½æ¡¥è¯·æ±..."
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Country"
+msgstr "å½å®¶"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "# Clients"
+msgstr "# 客æ·ç«¯"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
+msgstr "æ¥èªä¸åå½å®¶ç客æ·ç«¯ä» %1 èµ·å¼å§ä½¿ç¨æ¨çä¸ç»§"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Bridge Usage Summary"
+msgstr "ç½æ¡¥ä½¿ç¨æè¦"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Client Summary"
+msgstr "客æ·ç«¯æè¦"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "New"
+msgstr "æ°å»º"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Open"
+msgstr "æå¼"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Building"
+msgstr "æ£å¨å»ºç«"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Failed"
+msgstr "失败"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Closed"
+msgstr "å·²å
³é"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "æªç¥"
+
+msgctxt "CircuitItem"
+msgid "<Path Empty>"
+msgstr "<空路å¾>"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Connection"
+msgstr "è¿æ¥"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Status"
+msgstr "ç¶æ"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Zoom to Circuit"
+msgstr "缩æ¾è³åè·¯"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Close Circuit (Del)"
+msgstr "å é¤åè·¯ï¼Delï¼"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Close Stream (Del)"
+msgstr "å é¤æµï¼Delï¼"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "General"
+msgstr "常è§"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Network"
+msgstr "ç½ç»"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Sharing"
+msgstr "å享"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Appearance"
+msgstr "å¤è§"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Advanced"
+msgstr "é«çº§"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Help"
+msgstr "帮å©"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Error Saving Settings"
+msgstr "ä¿å设置æ¶åçé误"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
+msgstr "Vidalia æ æ³ä¿åä½ ç %1 设置ã"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Error Applying Settings"
+msgstr "åºç¨è®¾ç½®æ¶åçé误"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
+msgstr "Vidalia æ æ³åºç¨ä½ ç %1 è®¾ç½®äº Tor."
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+msgctxt "ControlConnection"
+msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
+msgstr "Vidalia æ æ³è¿æ¥è³ Torã (%1)"
+
+msgctxt "ControlConnection"
+msgid "Control socket is not connected."
+msgstr "æ§å¶æ¥å£å½åæªè¿æ¥ã"
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid "Problem connecting to Tor"
+msgstr "è¿æ¥å° Tor æ¶åçé®é¢"
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "Vidalia å¯ä»¥å°è¯éæ°å¯å¨æ¨ç Torãè¿æ ·åçè¯å½åææéè¿æ¨ç Tor è¿ç¨çæ´»å¨è¿æ¥é½ä¼è¢«å
³éã"
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
+"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
+"\n"
+"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
+msgstr "Tor å·²å¨è¿è¡ï¼ä½ Vidalia æ æ³åå®è¿è¡è¿æ¥ã\n\nå¨æäºå ç´ ä¸ï¼ä¾å¦æå¦ä¸ä¸ªæ´»å¨ç Vidalia è¿ç¨æä¸ä¸ªå´©æºç Vidalia è¿ç¨ï¼å¯å¨ Tor æ¶ä¼äº§çè¿ç§æ
åµã"
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
+"You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new "
+"one."
+msgstr "æ¨éè¦å
³éå½åç Vidalia è¿ç¨ååæ¥å¯å¨ä¸ä¸ªæ°ç Vidalia è¿ç¨ã"
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Control socket is not connected."
+msgstr "æ§å¶æ¥å£å½åæªè¿æ¥ã"
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Error sending control command. [%1]"
+msgstr "åéæ§å¶å½ä»¤æ¶åçé误ã [%1]"
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
+msgstr "å½å°è¯è¯»åæ°æ®æ¶æå¤æå¼æ¥å£è¿æ¥ã"
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Invalid control reply. [%1]"
+msgstr "æ ææ§å¶ååºã [%1]"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "é¿å¯æ±"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Andorra"
+msgstr "å®éå°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Angola"
+msgstr "å®å¥æ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Antigua & Barbuda"
+msgstr "å®æçåå·´å¸è¾¾"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Argentina"
+msgstr "é¿æ ¹å»·"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Armenia"
+msgstr "äºç¾å°¼äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Australia"
+msgstr "澳大å©äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "é¿å¡æç"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "å·´å马"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "åå æå½"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Barbados"
+msgstr "å·´å·´å¤æ¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belarus"
+msgstr "ç½ä¿ç½æ¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belgium"
+msgstr "æ¯å©æ¶"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belize"
+msgstr "伯å©å
¹"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ä¸ä¸¹"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "ç»å©ç»´äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bosnia & Herzegovina"
+msgstr "æ³¢é»"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Botswana"
+msgstr "åè¨ç¦çº³"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brazil"
+msgstr "巴西"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "æè±"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "ä¿å å©äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "å¸åºçº³æ³ç´¢"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burundi"
+msgstr "å¸é迪"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "æ¬å寨"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "å麦é"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Canada"
+msgstr "å æ¿å¤§"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "ä½å¾è§"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "ä¸é"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chad"
+msgstr "ä¹å¾"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chile"
+msgstr "æºå©"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "China"
+msgstr "ä¸å½"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Colombia"
+msgstr "å¥ä¼¦æ¯äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Comoros"
+msgstr "ç§æ©ç½"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr "åæï¼éï¼"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo"
+msgstr "åæ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "å¥æ¯è¾¾é»å "
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cote dâÂÂIvoire"
+msgstr "ç§ç¹è¿ªç¦"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Croatia"
+msgstr "å
ç½å°äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cuba"
+msgstr "å¤å·´"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "å¡æµ¦è·¯æ¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "æ·å
"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Denmark"
+msgstr "丹麦"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "åå¸æ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominica"
+msgstr "å¤ç±³å°¼å "
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "å¤ç±³å°¼å å
񆆫"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "åçå¤å°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Egypt"
+msgstr "åå"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "è¨å°ç¦å¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "赤éå å
äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "åç«ç¹éäº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Estonia"
+msgstr "ç±æ²å°¼äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "France"
+msgstr "æ³å½"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gabon"
+msgstr "å è¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gambia"
+msgstr "åæ¯äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Georgia"
+msgstr "æ ¼é²åäº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Germany"
+msgstr "å¾·å½"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ghana"
+msgstr "å 纳"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Grenada"
+msgstr "æ ¼æ纳达"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "å±å°é©¬æ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea"
+msgstr "å å
äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "å å
äºæ¯ç»"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guyana"
+msgstr "åäºé£"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "é¦æ¸¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Haiti"
+msgstr "æµ·å°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Honduras"
+msgstr "æ´ªé½ææ¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Israel"
+msgstr "以è²å"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Italy"
+msgstr "æ大å©"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "çä¹°å "
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Japan"
+msgstr "æ¥æ¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jordan"
+msgstr "约æ¦"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "åè¨å
æ¯å¦"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kenya"
+msgstr "è¯å°¼äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "åºéå·´æ¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "ç§å¨ç¹"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "åå°åæ¯æ¯å¦"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Laos"
+msgstr "èæ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Latvia"
+msgstr "æè±ç»´äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "é»å·´å«©"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "è±ç´¢æ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liberia"
+msgstr "å©æ¯éäº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "åæ¯æ¦å£«ç»"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ç«é¶å®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "å¢æ£®å ¡"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "马å
¶é¡¿"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "马达å æ¯å "
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malawi"
+msgstr "马æç»´"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "马æ¥è¥¿äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mali"
+msgstr "马é"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malta"
+msgstr "马è³ä»"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "马ç»å°ç¾¤å²"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "æ¯éå¡å°¼äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "æ¯éæ±æ¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "å¯å
ç½å°¼è¥¿äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Moldova"
+msgstr "æ©å°å¤ç¦"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Monaco"
+msgstr "æ©çº³å¥"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "èå¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Montenegro"
+msgstr "é»å±±"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Morocco"
+msgstr "æ©æ´å¥"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "è«æ¡æ¯å
"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Namibia"
+msgstr "纳米æ¯äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nauru"
+msgstr "çé²"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nepal"
+msgstr "å°¼æ³å°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "è·å
°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "æ°è¥¿å
°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "å°¼å æç"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Niger"
+msgstr "å°¼æ¥å°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "å°¼æ¥å©äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Norway"
+msgstr "æªå¨"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Oman"
+msgstr "é¿æ¼"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "å·´åºæ¯å¦"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palau"
+msgstr "å¸å³"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palestine"
+msgstr "å·´åæ¯å¦"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Panama"
+msgstr "å·´æ¿é©¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "å·´å¸äºæ°å å
äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "å·´æå"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Peru"
+msgstr "ç§é²"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Philippines"
+msgstr "è²å¾å®¾"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Poland"
+msgstr "æ³¢å
°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Portugal"
+msgstr "è¡èç"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Qatar"
+msgstr "å¡å¡å°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Romania"
+msgstr "ç½é©¬å°¼äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Russia"
+msgstr "ä¿ç½æ¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "å¢æºè¾¾"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Kitts & Nevis"
+msgstr "å£åºè¨å尼维æ¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "å£å¢è¥¿äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
+msgstr "å£æ森ç¹åæ ¼æ纳ä¸æ¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Samoa"
+msgstr "è¨æ©äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "San Marino"
+msgstr "å£é©¬å诺"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sao Tome & Principe"
+msgstr "å£å¤ç¾åæ®æ西æ¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "æ²ç¹é¿æ伯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Senegal"
+msgstr "å¡å
å å°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Serbia"
+msgstr "å¡å°ç»´äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "å¡èå°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "å¡æå©æ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Singapore"
+msgstr "æ°å å¡"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "æ¯æ´ä¼å
"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "æ¯ç½æå°¼äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "æç½é¨ç¾¤å²"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Somalia"
+msgstr "索马é"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "South Africa"
+msgstr "åé"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Spain"
+msgstr "西çç"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "æ¯éå
°å¡"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sudan"
+msgstr "è丹"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Suriname"
+msgstr "èéå"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "æ¯å¨å£«å
°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sweden"
+msgstr "çå
¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ç士"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Syria"
+msgstr "åå©äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "å¡åå
æ¯å¦"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "å¦æ¡å°¼äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Thailand"
+msgstr "æ³°å½"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Timor-Leste (East Timor)"
+msgstr "ä¸å¸æ±¶"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Togo"
+msgstr "å¤å¥"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tonga"
+msgstr "汤å "
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Trinidad & Tobago"
+msgstr "ç¹ç«å°¼è¾¾åå¤å·´å¥"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "çªå°¼æ¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkey"
+msgstr "åè³å
¶"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "ååºæ¼å°¼æ¯å¦"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "å¾ç¦å¢"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uganda"
+msgstr "ä¹å¹²è¾¾"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ä¹å
å
°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "é¿æ伯èåé
é¿å½"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "è±å½"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United States"
+msgstr "ç¾å½"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "ä¹æå"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ä¹å
¹å«å
æ¯å¦"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "ç¦åªé¿å¾"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vatican"
+msgstr "梵èå"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "å§å
çæ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "è¶å"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "西æåæ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Yemen"
+msgstr "ä¹é¨"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zambia"
+msgstr "èµæ¯äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "津巴å¸é¦"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr "æä¼å°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Albania"
+msgstr "é¿å°å·´å°¼äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Algeria"
+msgstr "é¿å°åå©äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Austria"
+msgstr "奥å°å©"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "å·´æ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Benin"
+msgstr "è´å®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "åå¡ä¿æ¯äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Fiji"
+msgstr "ææµ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Finland"
+msgstr "è¬å
°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Greece"
+msgstr "å¸è
"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guam"
+msgstr "å
³å²"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hungary"
+msgstr "åçå©"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iceland"
+msgstr "å°å²"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "India"
+msgstr "å°åº¦"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "å°åº¦å°¼è¥¿äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iran"
+msgstr "ä¼æ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iraq"
+msgstr "ä¼æå
"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ireland"
+msgstr "ç±å°å
°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, North"
+msgstr "æé²"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, South"
+msgstr "é©å½"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Libya"
+msgstr "å©æ¯äº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Maldives"
+msgstr "马å°ä»£å¤«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mexico"
+msgstr "墨西å¥"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "ç¼
ç¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "å°æ¹¾"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr "æ交崩æºæ¥å"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr "Vidalia éå°ä¸ä¸ªé误并ä¸éè¦è¢«å
³é"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr "éæ°å¯å¨ Vidalia"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr "ä¸è¦éæ°å¯å¨"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr "æ æ³éæ°å¯å¨ Vidalia"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr "æ æ³èªå¨éæ°å¯å¨ Vidalia ã请æå¨éæ°å¯å¨ Vidalia ã"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr "请填å
¥éè¡è¯ï¼"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr "å·²å建崩æºæ¥åï¼æ¨å¯ä»¥å°å®åéç» Vidalia å¼åç»ï¼ä»¥å¸®å©æ们è¯å«åä¿®å¤æ¤é®é¢ãæ交çæ¥åä¸å
å«æ¨çä»»ä½ä¸ªäººèº«ä»½ä¿¡æ¯ã"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr "å¨åºç¨ç¨åºå´©æºä¹åæ¨ç¸å
³æä½çä¿¡æ¯åå
¶ä¸åç¸åºçå´©æºæ¥åæ件ï¼"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr "æ件è°è¯è¾åº"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr "æ件è¾åº"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr "è¯æ³é误"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "æé¤"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Executables (*.exe)"
+msgstr "åºç¨ç¨åº (*.exe)"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Select Path to Tor"
+msgstr "请éæ© Tor çè·¯å¾"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "You must specify the name of your Tor executable."
+msgstr "æ¨å¿
é¡»æå® Tor ç¨åºçååã"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start Vidalia when my system starts"
+msgstr "ç³»ç»å¯å¨æ¶è¿è¡ Vidalia"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Browse"
+msgstr "æµè§"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "软件æ´æ°"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check for new software updates automatically"
+msgstr "èªå¨æ£æ¥è½¯ä»¶æ´æ°"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check Now"
+msgstr "ç°å¨æ£æ¥"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Connect to Tor automatically"
+msgstr "èªå¨è¿æ¥å° Tor"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 KB/ç§"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Recv:"
+msgstr "å·²æ¥æ¶ï¼"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Sent:"
+msgstr "å·²åéï¼"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
+msgstr "ææä¾ç XML æ档并éææçç®å½ææ¡£."
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached end of document"
+msgstr "æ索已å°è¾¾ææ¡£åºé¨"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached start of document"
+msgstr "æ索已å°è¾¾æ档顶é¨"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Text not found in document"
+msgstr "æç´¢å
容æªæ¾å°"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found %1 results"
+msgstr "åç° %1 个ç»æ"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Vidalia Help"
+msgstr "Vidalia 帮å©"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Back"
+msgstr "è¿å"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to previous page (Backspace)"
+msgstr "移è³ä¸ä¸é¡µ(Backspace)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Forward"
+msgstr "åè¿"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
+msgstr "移è³ä¸ä¸é¡µ(Shift+Backspace)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Shift+Backspace"
+msgstr "Shift+Backspace"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Home"
+msgstr "主页"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
+msgstr "移è³ä¸»é¡µ(Ctrl+H)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find"
+msgstr "æ¥æ¾"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
+msgstr "å¨å½å页æç´¢å
³é®è¯æè¯å¥(Ctrl+F)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close"
+msgstr "å
³é"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close Vidalia Help"
+msgstr "å
³é Vidalia 帮å©"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find:"
+msgstr "æ¥æ¾:"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "æ¥æ¾ä¸ä¸ä¸ª"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Next"
+msgstr "æ¥æ¾ä¸ä¸ä¸ª"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "åºå大å°å"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "å¹é
å
¨é¨"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Help Topics"
+msgstr "帮å©ä¸»é¢"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Contents"
+msgstr "ç®å½"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search"
+msgstr "æç´¢"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Searching for:"
+msgstr "æç´¢:"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found Documents"
+msgstr "æç´¢ç»æ"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Error Loading Help Contents:"
+msgstr "è½½å
¥å¸®å©æ¶åçäºé误ï¼"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Opening External Link"
+msgstr "æå¼å¤é¨é¾æ¥"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr "Vidalia ä¼å¨é»è®¤çæµè§å¨éæå¼æ¨éæ©çé¾æ¥ãå¦ææµè§å¨æ²¡æè®¾ç½®ä¸ºä½¿ç¨ Torï¼è¯·æ±å°ä¸æ¯å¿åçã"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
+msgstr "æ¨å¸æ Vidalia å¨æµè§å¨éæå¼é¾æ¥åï¼"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Unable to Open Link"
+msgstr "æ æ³æå¼é¾æ¥"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr "Vidalia æ æ³å¨æµè§å¨éæå¼æ¨éæ©çé¾æ¥ãæ¨å¯ä»¥å° URL å¤å¶ï¼ç¶åç²è´´å°æµè§å¨éã"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Error opening help file:"
+msgstr "æå¼å¸®å©æ件æ¶åçäºé误ï¼"
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License Information"
+msgstr "许å¯ä¿¡æ¯"
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License"
+msgstr "许å¯"
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "Credits"
+msgstr "è´è°¢"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Debug"
+msgstr "è°è¯"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Info"
+msgstr "ä¿¡æ¯"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Notice"
+msgstr "注æ"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Warning"
+msgstr "è¦å"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Error"
+msgstr "é误"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "æªç¥"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr "è°è¯"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr "ä¿¡æ¯"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr "注æ"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr "è¦å"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr "é误"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr "æªç¥"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Start Tor"
+msgstr "å¯å¨ Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Exit"
+msgstr "éåº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bandwidth Graph"
+msgstr "æ§è½å¾å½¢"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Message Log"
+msgstr "æ¶æ¯æ¥å¿"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Network Map"
+msgstr "ç½ç»å°å¾"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Control Panel"
+msgstr "æ§å¶é¢æ¿"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Settings"
+msgstr "设å®"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "About"
+msgstr "å
³äº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Help"
+msgstr "帮å©"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View"
+msgstr "æ¥ç"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to a relay directory"
+msgstr "è¿æ¥ä¸ç»§ç®å½"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Establishing an encrypted directory connection"
+msgstr "建ç«å å¯çç®å½è¿æ¥"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Retrieving network status"
+msgstr "æ¥æ¶ç½ç»ç¶æ"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading network status"
+msgstr "è½½å
¥ç½ç»ç¶æ"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading authority certificates"
+msgstr "è½½å
¥æææå¡å¨è¯ä¹¦"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Requesting relay information"
+msgstr "请æ±ä¸ç»§ä¿¡æ¯"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading relay information"
+msgstr "è½½å
¥ä¸ç»§ä¿¡æ¯"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to the Tor network"
+msgstr "è¿æ¥ Tor ç½ç»"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Establishing a Tor circuit"
+msgstr "å»ºç« Tor åè·¯"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connected to the Tor network!"
+msgstr "Tor ç½ç»å·²ç»è¿æ¥ï¼"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "miscellaneous"
+msgstr "æ项"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "identity mismatch"
+msgstr "身份ä¸ä¸è´"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "done"
+msgstr "ç»æ"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "connection refused"
+msgstr "è¿æ¥è¢«æç»"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "connection timeout"
+msgstr "è¿æ¥è¶
æ¶"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "read/write error"
+msgstr "读åé误"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "no route to host"
+msgstr "没æå¯ç¨é¾è·¯"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "insufficient resources"
+msgstr "èµæºä¸å¤"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "unknown"
+msgstr "æªç¥"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor is not running"
+msgstr "Tor æªè¿è¡"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor is shutting down"
+msgstr "æ£å¨å
³é Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Stop Tor"
+msgstr "åæ¢ Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Starting the Tor software"
+msgstr "Tor 软件å¯å¨ä¸"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Starting Tor"
+msgstr "å¯å¨ Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Starting Tor"
+msgstr "å¯å¨ Tor æ¶åçé误"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr "Vidalia æ æ³å¯å¨ Tor.请æ£æ¥ Tor å¯æ§è¡ç¨åºçè·¯å¾ä»¥å设å®æ¯å¦æ£ç¡®."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to Tor"
+msgstr "è¿æ¥ Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connection Error"
+msgstr "è¿æ¥é误"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Relaying is Enabled"
+msgstr "ä¸ç»§åè½å·²å¯ç¨"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Shutting Down"
+msgstr "å
³éæ¶åçäºé误"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
+msgstr "Vidalia æ æ³åæ¢ Tor 软件ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Unexpected Error"
+msgstr "å¼å¸¸é误"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Authenticating to Tor"
+msgstr "Tor éªè¯ä¸"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Cookie Authentication Required"
+msgstr "éè¦ Cookie éªè¯"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr "Tor è¦æ± Vidalia åé 认è¯Cookie ä¸çå
å®¹ä½ Vidalia æ æ³æ¾å° Cookieã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
+msgstr "ä½ è¦èªå·±æµè§ 'control_auth_cookie' æ件å?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "æ°æ®ç®å½"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
+msgstr "认è¯Cookie (control_auth_cookie)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Registering for Events"
+msgstr "äºä»¶è®°å½é误"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr "Vidalia æ æ³æ³¨åæäºäºä»¶ï¼å¯è½é æ Vidalia çå¾å¤åè½ä¸å¯ç¨ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor Update Available"
+msgstr "æå¯ç¨ç Tor æ´æ°"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr "ç®åå®è£
ç Tor çæ¬å·²è¿æ¶æä¸åæ¨è使ç¨ãè¯·è®¿é® Tor ç½ç«ä¸è½½ææ°çã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor website: %1"
+msgstr "Tor ç½ç«ï¼%1"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr "æææ°å»ºè¿æ¥å°ä¼ä¸åäºä¹åçè¿æ¥."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Failed to Create New Identity"
+msgstr "æ°èº«ä»½å建失败"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Port Forwarding Failed"
+msgstr "端å£æ å°å¤±è´¥"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
+msgstr "Vidalia æ æ³é
置端å£çèªå¨æ å°ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia Control Panel"
+msgstr "Vidalia æ§å¶é¢æ¿"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Status"
+msgstr "ç¶æ"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Password Reset Failed"
+msgstr "éç½®å¯ç 失败"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr "å½åå®è£
çTorçæ¬å·²ç»è¿æ¶ï¼ä¸åæ¨è使ç¨ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr "æ¨æ¯å¦éè¦æ£æ¥ææ æ°çå®è£
å
å¯ä»¥å®è£
ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Potentially Unsafe Connection"
+msgstr "æ½å¨çä¸å®å
¨è¿æ¥"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr "Tor å·²ç»èªå¨å
³éäºæ¨çè¿æ¥ä¿æ¤æ¨çå¿åæ§ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Update Failed"
+msgstr "失败"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your software is up to date"
+msgstr "æ¨ç软件已æ¯ææ°"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
+msgstr "æ¨çç³»ç»ç®å没ææ´æ°çTor软件å
å¯ç¨ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "å®è£
失败"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
+msgstr "Vidalia æ æ³å®è£
Tor 为系ç»æå¡."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr "åçå¦ä¸é误ï¼"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr "以ä¸åéçä»»ä½è¿æ¥é½å¯ä»¥è¢«çæ§ã请æ£æ¥æ¨åºç¨ç¨åºçé
置并使ç¨å å¯åè®®ï¼ä¾å¦ SSLï¼å¦æå¯è½çè¯ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "toolBar"
+msgstr "å·¥å
·æ "
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Restart"
+msgstr "éæ°å¯å¨"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reload Tor's config"
+msgstr "éè½½ Tor é
ç½®"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Actions"
+msgstr "æä½"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "å¼å¯¼å¯å¨ torrc ä» %1 å° %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "Vidalia è¯å¾éæ°å¯å¨ Tor ä½æ²¡ææåã请æ£æ¥æ¨çä»»å¡ç®¡çå¨ä»¥ç¡®ä¿æ²¡æå
¶ä»æ£å¨è¿è¡ç Tor è¿ç¨ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "éæ°å è½½é
ç½®æ¶åºé"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "Vidalia æ æ³éæ°å è½½ Tor é
ç½®ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr "没æç¬ç«æ ç¾"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr "Panic å·²å¯ç¨"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr "<b>è¦åï¼</b> Panic æé®å·²å¯ç¨ã请谨æ
使ç¨ï¼å 为å®ä¼å®å
¨ç§»é¤ Tor ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr "æ°ç路线"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr "è°è¯è¾åº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr "Panic!"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr "å·æ°æ ç¾"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr "æ件"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr "æ¨çæ¶éé误"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr "æ¨è®¡ç®æºçæ¶éæ¯é误çï¼Tor å¯è½æ æ³æé¢ææ£å¸¸å·¥ä½ãæ´å¤ä¿¡æ¯è¯·æ£æ¥æ¶æ¯æ¥å¿ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr "Vidalia æ æ³å Tor è¿è¡é讯ï¼å 为æ æ³è®¿é®æ件ï¼%1\n\næåçé误信æ¯ï¼%2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr "Vidalia å·²å¯å¨ä½ Tor ä¼¼ä¹å¹¶æªè¿è¡ã\n\næ´å¤ä¿¡æ¯è¯·æ¥çé«çº§æ¶æ¯æ¥å¿ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgstr "æ¨ç®åæ£å¨è¿è¡ä¸ç»§æå¡ãä¸æä¸ç»§å°æå¤ä¸æå
¶ä¸å客æ·ç«¯é´çè¿æ¥ã\n\næ¨æ¯å¦æ³å»¶è¿å
³é以便ç»ä¸æ¨ç客æ·ç«¯æ¶é´è½¬ç§»è³æ°çä¸ç»§ï¼"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
+msgstr "Vidaliaæ£æµå°Tor软件æå¤éåºã\n\n请æ£æ¥æ¶æ¯æ¥å¿è·åæè¿çè¦ååé误信æ¯ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "failed (%1)"
+msgstr "失败ï¼%1ï¼"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "ï¼å¯è½æ¯ Telnetï¼"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "ï¼å¯è½æ¯ä¸ä¸ªé®ä»¶å®¢æ·ç«¯ï¼"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "æ¨çåºç¨ç¨åº %1 ä¼¼ä¹æ£è¿æ¥å°ä¸ä¸ªæ½å¨çæªç»å å¯åä¸å®å
¨çç«¯å£ %2ã"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr "æ£å¨å
³éæ¨çä¸ç»§æå¡ã\nå次åå»'åæ¢'ç«å»å
³éä¸ç»§ã"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error Setting Filter"
+msgstr "设å®è¿æ»¤æ¡ä»¶æ¶åçé误"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
+msgstr "Vidalia æ æ³æ³¨å Tor æ¥å¿äºä»¶."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error Opening Log File"
+msgstr "æå¼æ¥å¿æ件æ¶åçé误"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
+msgstr "Vidalia æ æ³æå¼æå®çæ¥å¿æ件."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Log Filename Required"
+msgstr "å¿
é¡»æå®æ¥å¿æ件å"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
+msgstr "å¿
é¡»æå®ä¿åæ¶æ¯æ件çæ件å."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select Log File"
+msgstr "请éæ©æ¥å¿æ件"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Log Messages"
+msgstr "ä¿åæ¥å¿å
容"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Text Files (*.txt)"
+msgstr "ææ¬æ件 (*.txt)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia"
+msgstr "Vidalia"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find in Message Log"
+msgstr "æ¥æ¾äºæ¶æ¯æ¥å¿"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find:"
+msgstr "æ¥æ¾:"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Not Found"
+msgstr "æªæ¾å°"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Search found 0 matches."
+msgstr "æ¾å° 0 个å¹é
ç»æ."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Log"
+msgstr "æ¶æ¯æ¥å¿"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Filters..."
+msgstr "æ¶æ¯è¿æ»¤..."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Set message filters"
+msgstr "设å®æ¶æ¯è¿æ»¤æ¡ä»¶"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "History Size..."
+msgstr "æ¥å¿å¤§å°..."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Set maximum number of messages to display"
+msgstr "设å®æ¶æ¯æ大æ¾ç¤ºçæ¡æ°"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Clear"
+msgstr "æ¸
空"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
+msgstr "æ¸
空æ¶æ¯æ¥å¿ä¸çå
¨é¨å
容(Ctrl+E)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+E"
+msgstr "Ctrl+E"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Copy"
+msgstr "å¤å¶"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
+msgstr "å¤å¶éä¸æ¶æ¯è³åªè´´æ¿(Ctrl+C)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+C"
+msgstr "Ctrl+C"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select All"
+msgstr "éæ©å
¨é¨"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
+msgstr "éæ©å
¨é¨æ¶æ¯(Ctrl+A)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+A"
+msgstr "Ctrl+A"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save All"
+msgstr "ä¿åå
¨é¨"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save all messages to a file"
+msgstr "ä¿åå
¨é¨æ¶æ¯è³æ件"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Selected"
+msgstr "ä¿åæé"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save selected messages to a file"
+msgstr "ä¿åæéæ¶æ¯è³æ件"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Settings"
+msgstr "设å®"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Adjust Message Log Settings"
+msgstr "è°æ´æ¶æ¯æ¥å¿è®¾å®"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Help"
+msgstr "帮å©"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Show the help browser"
+msgstr "æ¾ç¤ºå¸®å©æµè§å¨"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Close"
+msgstr "å
³é"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Close the Message Log"
+msgstr "å
³éæ¶æ¯æ¥å¿"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find"
+msgstr "æ¥æ¾"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
+msgstr "ä»æ¶æ¯ä¸æ¥æ¾æå(Ctrl+F)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Time"
+msgstr "æ¶é´"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Type"
+msgstr "ç±»å"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message"
+msgstr "å
容"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Saves the current Message Log settings"
+msgstr "ä¿åå½åæ¶æ¯æ¥å¿è®¾å®"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Settings"
+msgstr "ä¿å设å®"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cancels changes made to settings"
+msgstr "æ¾å¼ä¿åå·²æ´æ¹ç设å®"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cancel"
+msgstr "åæ¶"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Filter"
+msgstr "æ¶æ¯è¿æ»¤"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error"
+msgstr "é误"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Warning"
+msgstr "è¦å"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Notice"
+msgstr "注æ"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Info"
+msgstr "ä¿¡æ¯"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Debug"
+msgstr "è°è¯"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Log History"
+msgstr "æ¥å¿åå²è®°å½"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Number of messages to display in the message log window"
+msgstr "å¨æ¥å¿çªå£æ¾ç¤ºçæ¶æ¯æ¡æ°"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "messages"
+msgstr "æ¶æ¯"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Browse"
+msgstr "æµè§"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
+msgstr "å¯ç¨èªå¨ä¿åæ¶æ¯å
容è³æ件"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Automatically save new log messages to a file"
+msgstr "èªå¨ä¿åæ°çæ¶æ¯å
容è³æ件"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "toolbar"
+msgstr "å·¥å
·æ "
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "æ»æ¯ä¿åæ°æ¶æ¯"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
+"gone very wrong and Tor cannot proceed."
+msgstr "æ¤ç±»æ¶æ¯è¡¨ç¤ºææ
éåçToræ æ³ç»§ç»æ§è¡ã"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
+"something has gone wrong with Tor."
+msgstr "æ¤ç±»æ¶æ¯è¡¨ç¤ºToråçåºç°é®é¢ã"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
+"during normal Tor operation and are \n"
+"not considered errors, but you may \n"
+"care about."
+msgstr "æ¤ç±»æ¶æ¯å¨Torè¿è¡æ¶å¶å°åºç°\n并éé误ä½å¯è½éè¦å
³æ³¨ã"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
+"during normal Tor operation."
+msgstr "æ¤ç±»æ¶æ¯å¨Toræ£å¸¸è¿è¡ä¸ç»å¸¸åºç°ã"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
+"interest to Tor developers."
+msgstr "Torå¼åè
éè¦ç详ç»æ¶æ¯ã"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
+"\n"
+"%2."
+msgstr "æ æ³åå
¥æ件%1\n\n%2ã"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Refresh"
+msgstr "å·æ°"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
+msgstr "å·æ° Tor ä¸ç»§æå¡å¨åè¿æ¥ä¿¡æ¯"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+R"
+msgstr "Ctrl+R"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Help"
+msgstr "帮å©"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Show the network map help"
+msgstr "æ¾ç¤ºå
³äºç½ç»å°å¾ç帮å©ä¿¡æ¯"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Show network map help"
+msgstr "æ¾ç¤ºç½ç»å°å¾å¸®å©"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Close"
+msgstr "å
³é"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Close the network map"
+msgstr "å
³éç½ç»å°å¾"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "æ¾å¤§"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom in on the network map"
+msgstr "æ¾å¤§ç½ç»å°å¾"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "缩å°"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom out on the network map"
+msgstr "缩å°ç½ç»å°å¾"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom To Fit"
+msgstr "éåå¾å"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
+msgstr "缩æ¾ç½ç»å°å¾ä»¥æ¾ç¤ºå®æ´åè·¯"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+Z"
+msgstr "Ctrl+Z"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Relay Not Found"
+msgstr "æªæ¾å°è¯¥æ件"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "No details on the selected relay are available."
+msgstr "å°æ æéä¸ç»§èç¹çç»èä¿¡æ¯ã"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Unknown"
+msgstr "æªç¥"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "å
¨å±"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "View the network map as a full screen window"
+msgstr "å
¨å±æ¥çç½ç»å°å¾"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Network Map"
+msgstr "ç½ç»å°å¾"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Relay"
+msgstr "ä¸ç»§"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Connection"
+msgstr "è¿æ¥"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Status"
+msgstr "ç¶æ"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr "<a href=\"server.offline\">æä»ä¹æçä¸ç»§ç¦»çº¿ï¼</a>"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr "æ¨çä¸ç»§æ²¡æåºç°å¨å
¶ä»äººçå表ä¸ï¼å¯è½æ¯å 为æªè¢«æ 记为æ£å¨è¿è¡ã <a href=\"server.consensus\">è¿æ¯ä»ä¹ï¼</a>"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr "åºå£çº¿è·¯"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr "å
é¨çº¿è·¯"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr "éèæå¡çº¿è·¯"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy (Ctrl+C)"
+msgstr "å¤å¶(Ctrl+C)"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr "ä½ å¿
é¡»æå® Tor ç¨äºè®¿é®ç½ç»ç IP å°åæ主æºå,以å端å£."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr "ä½ å¿
é¡»æå®ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªç«¯å£ç¨äºè¿æ¥é²ç«å¢."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "'%1' is not a valid port number."
+msgstr "'%1' ä¸æ¯ä¸ä¸ªææç端å£."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
+msgstr "å¦ææ¨çå±åç½éè¦ä»£çæå¡å¨æ¥å
¥Internet请éæ©æ¤é¡¹"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "I use a proxy to access the Internet"
+msgstr "æ使ç¨ä»£çæå¡å¨è¿æ¥å°ç½ç»"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "代ç设å®"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Username:"
+msgstr "ç¨æ·å"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Password:"
+msgstr "å¯ç :"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Port:"
+msgstr "端å£:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
+msgstr "éæ©æ¤é¡¹Torå°ä»
è¿æ¥ç«¯å£è¢«é²ç«å¢æå
许çä¸ç»§ã"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
+msgstr "æçé²ç«å¢åªå
许æè¿æ¥å°æå®ç«¯å£"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Firewall Settings"
+msgstr "é²ç«å¢è®¾å®"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Allowed Ports:"
+msgstr "å
许端å£:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "80, 443"
+msgstr "80, 443"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr "éæ©æ¤é¡¹åå å¯ç®å½è¯·æ±ï¼æ¨è¿å¯ä»¥éæ©æ§å°éè¿ æ¡¥æ¥ä¸ç»§ 访é®Torç½ç»ã"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
+msgstr "æç ISP é»æ¡äºå¯¹ Tor ç½ç»çè¿æ¥"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Bridge Settings"
+msgstr "ç½æ¡¥è®¾ç½®"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Add a Bridge:"
+msgstr "æ·»å ä¸ä¸ªç½æ¡¥:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Remove the selected bridges from the list"
+msgstr "ä»å表ä¸ç§»é¤éä¸çç½æ¡¥"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
+msgstr "å¤å¶éä¸çç½æ¡¥è³åªè´´æ¿"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Find Bridges Now"
+msgstr "ç«å»æç´¢ç½æ¡¥"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">å¦æéè¿å
¶ä»æ¹å¼è·åç½æ¡¥?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">å¦ä½æè½æéå°ç½æ¡¥?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr "ç®å没ææ°ç½æ¡¥å¯ç¨ï¼æ¨å¯ä»¥ç¨ååè¯ï¼æéè¿å
¶ä»æ¸ éæéæ°ç½æ¡¥ã"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
+msgstr "åå»å¸®å©æ¥çè·åæ°ç½æ¡¥çå
¶ä»æ¸ éã"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "å°åï¼"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr "ç±»åï¼"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr "æ¨å¿
é¡»éæ©ä»£çç±»åã"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr "æ¨å¿
é¡»æå®ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªç½æ¡¥ã"
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr "è¦åï¼%1 ä¸æ¯ä¸ä¸ªä¿¡æ¯æ件ã"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr "%1ï¼è¿è¡ä¸..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr "%4ï¼é误ï¼è¡ï¼%1 - Column: %2\n%3"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr "%1ï¼é误ï¼æå¼æ件 %2"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr "%2ï¼é误ï¼æ æ³æå¼ %1"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr "%2ï¼é误ï¼è§£æ %1"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr "è¡ï¼%1 - å ï¼%2\næ¶æ¯ï¼%3"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr "%1ï¼æ£å¨å¯å¨..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr "%1ï¼æ£å¨åæ¢..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr "%1ï¼è¦åï¼æ GUIï¼å¹¶ä¸å·²è°ç¨ buildGUI()"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr "%2ï¼\n*** è¡ %1 ä¸çä¾å¤"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr "*** å溯ï¼"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr "ï¼æªå½åï¼"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr "é误ï¼æ件 %1 ç buildGUI() 失败"
+
+msgctxt "Policy"
+msgid "accept"
+msgstr "æ¥å"
+
+msgctxt "Policy"
+msgid "reject"
+msgstr "æç»"
+
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "ç¡®å®"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr "Vidalia æ æ³ä¸èµ·åºç¨æäºè®¾ç½®"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr "æ æ³è®¾ç½® %1:\nåå ï¼%2"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr "ä½ ç torrc ä¿åäºå¤±è´¥çé项ï¼å¹¶å°å¨éå¯æ¶åºç¨è¿äºé项ã"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr "ä½ ç torrc æªä¿å失败çé项ï¼å¹¶è§å¨éå¯æ¶åºç¨è¿äºé项ã"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr "Vidalia æ æ³å°é项ä¿åè³ torrc æ件ã"
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Online"
+msgstr "èæº"
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "ä¼ç "
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Offline"
+msgstr "è±æº"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Location:"
+msgstr "å°çä½ç½®"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP å°å:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Platform:"
+msgstr "ç³»ç»å¹³å°:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "带宽:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Uptime:"
+msgstr "è¿è¡æ¶é´"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Copy"
+msgstr "å¤å¶"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "ä¼ç "
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Online"
+msgstr "èæº"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Offline"
+msgstr "è±æº"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "æªç¥"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Relay Details"
+msgstr "ä¸ç»§è¯¦æ
"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Summary"
+msgstr "æ¦åµ"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Name:"
+msgstr "å称:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Status:"
+msgstr "ç¶æ"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Location:"
+msgstr "å°çä½ç½®"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP å°å:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Platform:"
+msgstr "ç³»ç»å¹³å°:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "带宽:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Uptime:"
+msgstr "è¿è¡æ¶é´"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Contact:"
+msgstr "ä¿¡æ¯:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Descriptor"
+msgstr "æè¿°ä¿¡æ¯å"
+
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "Offline"
+msgstr "è±æº"
+
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "ä¼ç "
+
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 KB/s"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Relay"
+msgstr "ä¸ç»§"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Zoom to Relay"
+msgstr "移å¨è³ä¸ç»§"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "%1 relays online"
+msgstr "%1 ä¸ç»§å¨çº¿"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Copy"
+msgstr "å¤å¶"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Nickname"
+msgstr "æµç§°"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "èç¹å¯é¥æ纹"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bridge Support Unavailable"
+msgstr "ç½æ¡¥åè½ä¸å¯ç¨"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr "ä½ å·²å° Tor 设å®ä¸ºç½æ¡¥ä¸ç»§æå¡å¨,ç¶èä½ ç Tor çæ¬å¹¶ä¸æ¯ææ¤åè½."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr "请åçº§ä½ ç Tor 软件æè
å° Tor 设å®ä¸ºæ®éä¸ç»§æå¡å¨."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Your bridge relay is not running."
+msgstr "æ¨çæ¡¥æ¥ä¸ç»§å°æªè¿è¡"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
+msgstr "ä½ å¿
é¡»æå®è³å°ä¸ä¸ªä¸ç»§å称å端å£."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Run as a client only"
+msgstr "ä»
è¿è¡å®¢æ·ç«¯åè½"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay Port:"
+msgstr "ä¸ç»§ç«¯å£:"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable to mirror the relay directory"
+msgstr "å¯ç¨æ¤é¡¹ä¸ºä¸ç»§ç®å½æå¡å¨å建éå"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
+msgstr "å°è¯èªå¨é
置端å£æ å°"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Test"
+msgstr "æµè¯"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on port forwarding"
+msgstr "æ¾ç¤ºæå
³ç«¯å£æ å°ç帮å©ä¸»é¢"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Directory Port:"
+msgstr "ç®å½ç«¯å£:"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Directory Port Number"
+msgstr "请æå®ç®å½ç«¯å£"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Contact Info:"
+msgstr "ä¿¡æ¯:"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Name of your relay"
+msgstr "æ¨ä¸ç»§æå¡çå称"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
+msgstr "æ¨ä¸ç»§æå¡ç端å£ï¼ä¾å
¶ä»ç¨æ·æä¸ç»§ä¸å
¶é讯æ¶è¿æ¥ã"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "å称:"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "åºæ¬è®¾å®"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr "å¦ç½ç»è¿æ¥çä¸è¡éçè¾å¤§,èä¸è¡é度è¾æ
¢,请éæ©éç¨çç½ç»è¿æ¥ç±»å(主è¦éç¨äº DSL ç¨æ·)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
+msgstr "宽带/DSL 256 Kbps"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
+msgstr "宽带/DSL 512 Kbps"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
+msgstr "宽带/DSL 768 Kbps"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
+msgstr "T1/宽带/DSL 1.5 Mbps"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "> 1.5 Mbps"
+msgstr "å¸¦å®½å¤§äº 1.5 Mbps"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Custom"
+msgstr "èªå®ä¹"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
+msgstr "请éæ©éåææ¥è¿çç½ç»è¿æ¥ç±»å"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
+msgstr "æ¾ç¤ºå
³äºå¸¦å®½éçéå¶çç¸å
³å¸®å©ä¸»é¢"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Average Rate"
+msgstr "å¹³åéç"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Long-term average bandwidth limit"
+msgstr "é¿æå¹³å带宽éå¶"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB/s"
+msgstr "KB/s"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "æ大éç"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Peak bandwidth rate limit"
+msgstr "å³°å¼å¸¦å®½éçéå¶"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr "ä½ çæ大带宽éçå¿
须大äºæçäºä½ çå¹³å带宽éç.两个æ°å¼å¿
é¡»è³å° 20KB/s"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bandwidth Limits"
+msgstr "带宽éå¶"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
+msgstr "端å£èå´: 6660-6669 å 6697"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
+msgstr "IRC è天æå¡"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
+msgstr "端å£èå´: 110,143,993 å 995"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
+msgstr "é®ä»¶æ¥æ¶æå¡(POP,IMAP)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
+msgstr "é¤ä»¥ä¸æå®ç«¯å£å¤çå
¶å®ææ端å£"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Misc Other Services"
+msgstr "å
¶å®æå¡"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
+msgstr "端å£èå´: 706,1863,5050,5190,5222,8300 å 8888 {706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 ?}"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Instant Messaging (IM)"
+msgstr "å³æ¶é讯æå¡(IM)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 443"
+msgstr "端å£: 443"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Secure Websites (SSL)"
+msgstr "å å¯ç½ç«(SSL)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 80"
+msgstr "端å£: 80"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Websites"
+msgstr "æ®éç½ç«"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on exit policies"
+msgstr "æ¾ç¤ºå
³äºæå¡çç¥çç¸å
³å¸®å©ä¸»é¢"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr "ç¨æ·éè¿æ¨çä¸ç»§æå¡å¯ä»¥è®¿é®çInternetèµæº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr "Torä»ä¼é»è®¤æ¦æªæäºåºç«é®ä»¶ææ件å
±äº«ç¨åºä»¥åå°åå¾é®ä»¶åå
¶ä»ç½ç»æ»¥ç¨è¡ä¸ºã"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Exit Policies"
+msgstr "æå¡çç¥"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
+msgstr "å°æ¤è¡åè¯æåä»ä»¬å°±å¯ä»¥è®¿é®æ¨çç½æ¡¥ï¼"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr "æ¤è¡ä¸ºæ¨çç½æ¡¥èº«ä»½ï¼æ¨å¯ä»¥å°å
¶åç¥ä»äººã"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
+msgstr "å¤å¶ç½æ¡¥èº«ä»½è³åªåæ¿"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "No Recent Usage"
+msgstr "æè¿æ²¡æ使ç¨"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "No clients have used your relay recently."
+msgstr "æè¿æ²¡æ客æ·ç«¯ä½¿ç¨æ¨çä¸ç»§"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr "ä¿ææ¨çä¸ç»§è¿è¡ï¼è®©å
¶ä»å®¢æ·ç«¯ææ´å¤çæºä¼åç°å¹¶ä½¿ç¨å®ã"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bridge History"
+msgstr "æ¥å¿åå²è®°å½"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
+msgstr "Vidalia æ æ³ä¿åä½ ç %1 设å®."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr "Vidalia请æ±ç½æ¡¥ä½¿ç¨åå²æ¶ï¼Torè¿åäºæ ¼å¼é误çååºã"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "The returned response was: %1"
+msgstr "è¿åçååºä¸ºï¼%1"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Help censored users reach the Tor network"
+msgstr "帮å©ç¨æ·è®¿é® Tor ç½ç»(éäº Tor 0.2.0.3-alpha ææ´é«çæ¬) {0.2.0.8-?}"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">è°æ¾ä½¿ç¨è¿æçç½æ¡¥?</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">è¿æ¯ä»ä¹ï¼</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr "èªå¨åé
æçç½æ¡¥å°å"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr "Tor ç½ç»å
é¨ä¸ç»§é讯ï¼éåºå£ä¸ç»§ï¼"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr "Tor ç½ç»ä¸ç»§é讯ï¼åºå£ä¸ç»§ï¼"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Mirror the Relay Directory"
+msgstr "éåä¸ç»§ç®å½"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
+"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
+msgstr "ä¸ç»§æ
éæ¶èç³»æ¨çEmailå°å\næ¨è¿å¯ä»¥åæ¶æä¾æ¨çPGP/GPGæ纹ã"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr "天"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr "å¨"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr "æ"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr "å¯ç¨è®¡å"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr "h:mm"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr "å¨"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr "æ¯"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr "åè"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr "æä¸è¶
è¿"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr "æ¶é´"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "å¤å¶å°åªè´´æ¿"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr "Tor 软件æ£å¨è¿è¡"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr "æ¨å½åæ£å¨è¿è¡ç Tor 软件ççæ¬æ¯ \"%1\"ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr "Tor ç¨åºä¸å¨è¿è¡"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr "请åå»âVidalia æ§å¶é¢æ¿âä¸ç \"å¯å¨ Tor\"ï¼éå¯ Tor 软件ãå¦æ Tor æ¯éæ£å¸¸éåºï¼è¯·éæ©\"é«çº§\"é项å¡ï¼è·åææé误ç详ç»ä¿¡æ¯ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr "å½åè¿è¡ç Tor çæ¬ä¸º \"%1\"ã该çæ¬å·²ä¸åæ¨è使ç¨ï¼è¯·å级è³è¯¥è½¯ä»¶çææ°çæ¬ï¼å
¶ä¸å¯è½å
å«ä¸äºæå
³å®å
¨æ§ãå¯é æ§åæ§è½çéè¦ä¿®å®ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr "å½åè¿è¡ç Tor çæ¬ä¸º \"%1\"ã该çæ¬å¯è½æ æ³ä½¿ç¨å½åç Tor ç½ç»ï¼è¯·å级è³è¯¥è½¯ä»¶çææ°çæ¬ï¼å
¶ä¸å¯è½å
å«ä¸äºæå
³å®å
¨æ§ãå¯é æ§åæ§è½çéè¦ä¿®å®ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr "æ¨ç Tor 软件已è¿æ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr "å·²è¿æ¥å° Tor ç½ç»"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr "å·²æåä¸ Tor ç½ç»å»ºç«è¿æ¥ãç°å¨å¯å¯¹åºç¨ç¨åºè¿è¡é
ç½®ï¼ä»¥å¿åå°ä½¿ç¨äºèç½ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr "Tor ç¨åºåºé"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr "Tor 软件åºç°å
é¨æ
éãè¯·è®¿é® bugs.torproject.org 并åå¼å人åæ¥å以ä¸é误信æ¯ï¼\"%1\""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr "对æ¯æºï¼\"%2\"ï¼Tor åç°ä½ ç计ç®æºæ¶éè¿å»å¯è½è®¾ç½®ä¸º %1 ç§ãå¦ææ¶éä¸æ£ç¡®ï¼Tor å°æ æ³æ£å¸¸è¿è¡ã请确认计ç®æºæ¾ç¤ºçæ¶é´æ¯æ£ç¡®çã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr "对æ¯æºï¼\"%2\"ï¼Tor åç°ä½ ç计ç®æºæ¶éè¿å»å¯è½è®¾ç½®ä¸º %1 ç§ãå¦ææ¶éä¸æ£ç¡®ï¼Tor å°æ æ³æ£å¸¸è¿è¡ã请确认计ç®æºæ¾ç¤ºçæ¶é´æ¯æ£ç¡®çã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr "ä½ ç计ç®æºæ¶éå¯è½ä¸æ£ç¡®"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr "计ç®æºçä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºå¯è½è¯å¾éè¿ Tor ä¸ç«¯å£ %1 建ç«æªå å¯çè¿æ¥ãä¸æ¨èéè¿ Tor ç½ç»åéæªå å¯ä¿¡æ¯ï¼è¿ç§è¡ä¸ºå¯å¸¦æ¥å±å®³ã为äºä½ çå®å
¨ï¼Tor å·²èªå¨å
³é该è¿æ¥ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr "计ç®æºçä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºå¯è½è¯å¾éè¿ Tor ä¸ç«¯å£ %1 建ç«æªå å¯çè¿æ¥ãä¸æ¨èéè¿ Tor ç½ç»åéæªå å¯ä¿¡æ¯ï¼è¿ç§è¡ä¸ºå¯å¸¦æ¥å±å®³ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr "åå¨æ½å¨å±å®³çè¿æ¥ï¼"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr "ä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºéè¿ Tor ä¸ \"%1\" 建ç«è¿æ¥æ¶æç¨çåè®®å¯è½æ³æ¼ç®çå°ä¿¡æ¯ã请对åºç¨ç¨åºè¿è¡é
ç½®ï¼ç¡®ä¿ä»
使ç¨å
·æè¿ç¨ä¸»æºå解æåè½ç SOCKS4a æ SOCKS5ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr "æªç¥ SOCKS åè®®"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr "ä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºè¯å¾éè¿ Tor 建ç«è¿æ¥æ¶ä½¿ç¨äº Tor æ æ³è¯å«çåè®®ã请对åºç¨ç¨åºè¿è¡é
ç½®ï¼ç¡®ä¿ä»
使ç¨å
·æè¿ç¨ä¸»æºå解æåè½ç SOCKS4a æ SOCKS5ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr "æ æç®çå°ä¸»æºå"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr "ä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºè¯å¾éè¿ Tor ä¸ \"%1\" 建ç«è¿æ¥ï¼Tor æªè¯å«å°ææç主æºåã请æ£æ¥åºç¨ç¨åºçé
ç½®ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr "å¤é¨ IP å°ååçåå"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr "Tor è®¤ä¸ºä½ å½åæç¨ä¸ç»§çå
Œ
± IP 为 %1%2ãå¦æ该 IP ä¸æ£ç¡®ï¼è¯·å¨ä¸ç»§é
ç½®ä¸è®¾ç½®âå°åâé项ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr "å·²æ£æµå° DNS å«æ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr "Tor åç°ä½ ç DNS æä¾å对äºä¸åå¨çååæä¾äºèåååºã为äºæ¾ç¤ºèªèº«çæç´¢æ广å页é¢ï¼æäº ISP å DNS æä¾åï¼å¦ OpenDNSï¼å·²è¢«åç°ä¼éåè¿ç§æ¹å¼ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr "Tor åç°ä½ ç DNS æä¾å对äºå·²ç¥ååæä¾äºèåååºãç±äºå®¢æ·ç«¯ä¾é Tor ç½ç»ä¸ç»§æ¥æä¾åç¡®ç DNS ååºï¼å æ¤ä½ çä¸ç»§æ æ³é
置为åºå£ä¸ç»§ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr "æ£æ¥æå¡å¨ç«¯å£æ¯å¦å¯ä»¥è®¿é®"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr "Tor æ£å¨éè¿ %1:%2 ä¸èªèº«å»ºç«è¿æ¥ï¼ä»¥æ¤å¤æä½ çä¸ç»§æå¡å¨ç«¯å£æ¯å¦å¯ä»¥è®¿é®ã该æµè¯å¯è½éè¦å åéã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr "æå¡å¨ç«¯å£è®¿é®æµè¯æå"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr "æ¨çä¸ç»§æå¡å¨ç«¯å£å¯ä»¥æ¥å
¥ Tor ç½ç»"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr "æå¡å¨ç«¯å£è®¿é®æµè¯å¤±è´¥"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr "å
¶ä» Tor 客æ·ç«¯æ æ³è®¿é®ä½ çä¸ç»§æå¡å¨ç«¯å£ãå½è·¯ç±å¨æé²ç«å¢è¦æ±ä½ 对端å£æ å°è¿è¡è®¾ç½®æ¶ï¼å°ä¼åºç°è¿ç§æ
åµãå¦æ %1:%2 并éä½ ç IP å°ååæå¡å¨ç«¯å£ï¼è¯·æ£æ¥ä½ çä¸ç»§è®¾ç½®ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr "æ£æ¥ç®å½ç«¯å£æ¯å¦å¯ä»¥è®¿é®"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr "Tor æ£å¨éè¿ %1:%2 ä¸èªèº«å»ºç«è¿æ¥ï¼ä»¥æ¤å¤æä½ çä¸ç»§ç®å½ç«¯å£æ¯å¦å¯ä»¥è®¿é®ã该æµè¯å¯è½éè¦å åéã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr "ç®å½ç«¯å£è®¿é®æµè¯æå"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr "æ¨çä¸ç»§ç®å½ç«¯å£å¯ä»¥æ¥å
¥ Tor ç½ç»"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr "ç®å½ç«¯å£è®¿é®æµè¯å¤±è´¥"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr "å
¶ä» Tor 客æ·ç«¯æ æ³è®¿é®ä½ çä¸ç»§ç®å½ç«¯å£ãå½è·¯ç±å¨æé²ç«å¢è¦æ±ä½ 对端å£æ å°è¿è¡è®¾ç½®æ¶ï¼å°ä¼åºç°è¿ç§æ
åµãå¦æ %1:%2 并éä½ ç IP å°ååç®å½ç«¯å£ï¼è¯·æ£æ¥ä½ çä¸ç»§è®¾ç½®ã"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr "ä¸ç»§æ述被æç»"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr "客æ·ç«¯å©ç¨ä¸ç»§æ述符ä¸ä¸ç»§å»ºç«è¿æ¥ãä½äº %1:%2 çç®å½æå¡å¨æç»äºä½ çç´æ¥æ述符ãç»åºçåå 为ï¼%3"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr "æ¨çä¸ç»§å¨çº¿"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr "ä½ çä¸ç»§ç°å¨å·²å¨çº¿å¹¶å¯ä¾ Tor 客æ·ç«¯ä½¿ç¨ãéçæ´å¤å®¢æ·ç«¯åç°è¯¥ä¸ç»§ï¼ä½ å°å¨å 个å°æ¶å
çå°å®½å¸¦å¾è¡¨ä¸çç½ç»æµéå¨å¢å ãæè°¢ä½ å¯¹ Tor ç½ç»çè´¡ç®ï¼"
+
+msgctxt "StatusTab"
+msgid "Status"
+msgstr "ç¶æ"
+
+msgctxt "StatusTab"
+msgid "Message Log"
+msgstr "æ¶æ¯æ¥å¿"
+
+msgctxt "StatusTab"
+msgid "Tor Status"
+msgstr "Tor ç¶æ"
+
+msgctxt "StatusTab"
+msgid "Show on startup"
+msgstr "å¨å¯å¨æ¶æ¾ç¤º"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "New"
+msgstr "æ°å»º"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Resolving"
+msgstr "æ£å¨è§£æ"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Connecting"
+msgstr "æ£å¨è¿æ¥"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Open"
+msgstr "æå¼"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Failed"
+msgstr "失败"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Closed"
+msgstr "å
³é"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Retrying"
+msgstr "æ£å¨éè¯"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Remapped"
+msgstr "éæ°æ å°"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Unknown"
+msgstr "æªç¥"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid ""
+"Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you "
+"started it."
+msgstr "Vidalia 没æå¯å¨ Torãæ¨éè¦å¨çé¢ä¸å¯å¨å®ã"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr "å¯å¨å¤±è´¥ï¼%1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr "è¿ç¨å®æï¼éåºä»£ç =%1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr "è¿æ¥å¤±è´¥ï¼%1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "å·²æå¼"
+
+msgctxt "TorProcess"
+msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
+msgstr "è¿ç¨ %1 åæ¢å¤±è´¥. [%2]"
+
+msgctxt "TorService"
+msgid "The Tor service is not installed."
+msgstr "æªå®è£
Tor æå¡."
+
+msgctxt "TorService"
+msgid "Unable to start the Tor service."
+msgstr "æ æ³å¯å¨ Tor æå¡."
+
+msgctxt "TorSettings"
+msgid "Failed to hash the control password."
+msgstr "å¯ç æ纹çæ失败ã"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr "ç¼è¾ rorrc"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr "åªå"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr "å¤å¶"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr "ç²è´´"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr "æ¤é"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr "éå"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr "å
¨é¨éæ©"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr "é误"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr "æå¼ rorrc æ件æ¶åçé误"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+X"
+msgstr "Ctrl+X"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+C"
+msgstr "Ctrl+C"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+V"
+msgstr "Ctrl+V"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+Z"
+msgstr "Ctrl+Z"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+Shift+Z"
+msgstr "Ctrl+Shift+Z"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+A"
+msgstr "Ctrl+A"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Success"
+msgstr "æå"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "No UPnP-enabled devices found"
+msgstr "æªåç°ä»»ä½UPnPæ¯æ设å¤"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
+msgstr "æªåç°æ¯æUPnPçInternetç½å
³è®¾å¤"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "WSAStartup failed"
+msgstr "WSAStartup å½æ°è°ç¨å¤±è´¥"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to add a port mapping"
+msgstr "æ æ³æ·»å æ å°ç«¯å£"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to retrieve a port mapping"
+msgstr "æ æ³è·åæ å°ç«¯å£"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to remove a port mapping"
+msgstr "æ æ³å é¤æ å°ç«¯å£"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "æªç¥é误"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
+msgstr "æ£å¨æç´¢UPnP设å¤"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Updating directory port mapping"
+msgstr "æ£å¨æ´æ°ç®å½ç«¯å£æ å°"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Updating relay port mapping"
+msgstr "æ£å¨æ´æ°ç«¯å£æ å°"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Test completed successfully!"
+msgstr "æåå®ææµè¯ï¼"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Testing UPnP Support"
+msgstr "æ£å¨æµè¯UPnPæ¯æ"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
+msgstr "æ£å¨æµè¯ Universal Plug & Play æ¯æ"
+
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr "Vidaliaæ æ³æ¾å°â%1âï¼ä¸è½æ£æ¥è½¯ä»¶æ´æ°ã"
+
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr "ç±äºTorçæ´æ°è¿ç¨ä»¥å¤éåºï¼Vidaliaæ æ³æ£æ¥è½¯ä»¶æ´æ°ã"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for available updates..."
+msgstr "æ£å¨æ£æµææ å¯ç¨ç软件æ´æ°..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Hide"
+msgstr "éè"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Downloading updates..."
+msgstr "æ£å¨ä¸è½½æ´æ°..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Installing updated software..."
+msgstr "æ£å¨æ´æ°è½¯ä»¶..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Done! Your software is now up to date."
+msgstr "å®æï¼æ¨ç软件已ç»æ´æ°ã"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "OK"
+msgstr "ç¡®å®"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "软件æ´æ°"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "æ£å¨æ£æ¥æ´æ°..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Cancel"
+msgstr "åæ¶"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Software Updates Available"
+msgstr "æå¯ç¨æ´æ°"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Remind Me Later"
+msgstr "以åæé"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Install"
+msgstr "å®è£
"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
+msgstr "å¦ä¸æ´æ°è½¯ä»¶å
å·²åå¤å¥½å®è£
ï¼"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Package"
+msgstr "软件å
"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Version"
+msgstr "çæ¬"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "OK"
+msgstr "ç¡®å®"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "åæ¶"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Yes"
+msgstr "æ¯"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "No"
+msgstr "å¦"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Help"
+msgstr "帮å©"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "éè¯"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Show Log"
+msgstr "æ¾ç¤ºæ¥å¿"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Show Settings"
+msgstr "æ¾ç¤ºè®¾å®"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Continue"
+msgstr "继ç»"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Quit"
+msgstr "éåº"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Browse"
+msgstr "æµè§"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid Argument"
+msgstr "æ æåæ°"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Vidalia is already running"
+msgstr "Vidalia å·²ç»è¿è¡"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Displays this usage message and exits."
+msgstr "æ¾ç¤ºä½¿ç¨ä¿¡æ¯åéåº"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
+msgstr "å¤ä½ææå¨åç Vidalia 设å®."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
+msgstr "è®¾å® Vidalia æ°æ®ä¿åä½ç½®."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
+msgstr "è®¾å® Vidalia è¿ç¨æ件çå称åä¿åä½ç½®."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
+msgstr "è®¾å® Vidalia æ¥å¿æ件çå称åä¿åä½ç½®"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
+msgstr "è®¾å® Vidalia çæ¥å¿åä½."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets Vidalia's interface style."
+msgstr "è®¾å® Vidalia ççé¢æ ·å¼."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets Vidalia's language."
+msgstr "è®¾å® Vidalia ççé¢è¯è¨."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Vidalia Usage Information"
+msgstr "Vidalia 使ç¨ä¿¡æ¯"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Unable to open log file '%1': %2"
+msgstr "æ æ³æå¼æ¥å¿æ件 '%1': %2"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr "æéåæ°å¼ï¼"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid language code specified:"
+msgstr "æå®è¯è¨ä»£ç æ æï¼"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid GUI style specified:"
+msgstr "æå®çé¢é£æ ¼æ æï¼"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid log level specified:"
+msgstr "æå®æ¥å¿ç级æ æï¼"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue starting Vidalia?"
+msgstr "ä¼¼ä¹å¦ä¸ä¸ªVidaliaè¿ç¨å·²ç»è¿è¡ãå¦æ没æå
¶ä»çVidaliaè¿ç¨è¿è¡ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©ç»§ç»ã\n\næ¨è¦å¯å¨Vidaliaå?"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 secs"
+msgstr "%1 ç§"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 B/s"
+msgstr "%1 B/s"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 KB/s"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 MB/s"
+msgstr "%1 MB/s"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 GB/s"
+msgstr "%1 GB/s"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 days"
+msgstr "%1 æ¥"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 å°æ¶"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 mins"
+msgstr "%1 å"
More information about the tor-commits
mailing list