[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Feb 22 16:46:04 UTC 2013
commit 3fffcd3811cd3936ef9d3cf5dd0c9ced5badc5da
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Feb 22 16:46:03 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
lv/lv.po | 660 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 403 insertions(+), 257 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index 8325c97..89a4ec8 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2012.
+# OjÄrs Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,388 +19,533 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-#: ../liveusb/gui.py:80
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "NezinÄms laidiens: %s"
+msgid "%(distribution)s LiveUSB Creator"
+msgstr "%(distribution)s LiveUSB Creator"
-#: ../liveusb/gui.py:84
+#: ../liveusb/gui.py:758
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "LejuplÄdÄ %s..."
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s izvÄlÄts"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1018
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s jau ir sÄknÄjams"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//LV\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Nepieciešama palīdzība? Lasiet </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//LV\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">KopÄt uz USB zibatmiÅas izpildÄmu Tails. Dati mÄrÄ·dzinÄ« netiks saglabÄti.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails USB stick. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//LV\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">KopÄt uz jau instalÄtas USB zibatmiÅas izpildÄmu Tails. Citas diska partÄ«cijas tiks saglabÄti.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails USB stick from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//LV\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Ar jaunu ISO attÄlu jauninÄt jau instalÄtu Tails USB zibatmiÅu.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:154
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:153
+msgid "Browse"
+msgstr "PÄrlÅ«kot"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:160
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr "Piešķirot pastÄvÄ«gam pÄrklÄjumam papildu vietu savÄ USB zibatmiÅÄ, Jums bÅ«s iespÄja glabÄt datus un paliekoÅ¡i modificÄt dzÄ«vu sistÄmu, kura darbojas. To nedarot, pÄc pÄrlÄdes nebÅ«s iespÄjams saglabÄt datus."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "AprÄÄ·ina %s SHA1"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1331
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Nav iespÄjams atrast"
+
+#: ../liveusb/creator.py:574
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nav iespÄjams atrast ierÄ«ci %s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Install"
+msgstr "KlonÄt\n&&\ninstalÄt"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Upgrade"
+msgstr "KlonÄt\n&&\njauninÄt"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:165
+msgid "Create Live USB"
+msgstr "Izveidot Dzīvu USB"
+
+#: ../liveusb/creator.py:429
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Rada %sMB lielu pastÄvÄ«go pÄrklÄjumu"
+
+#: ../liveusb/gui.py:534
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+" Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
+msgstr "IerÄ«ce vÄl nav uzmontÄta, tÄpÄc nav iespÄjams noteikt brÄ«vÄs vietas daudzumu. Iestata pastÄvÄ«gÄs krÄtuves maksimÄlo lielumu 8G."
#: ../liveusb/gui.py:197
#, python-format
msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB."
msgstr "IerÄ«ce ir pÄrÄk maza: tai jÄbÅ«t vismaz %s MiB lielai."
+#: ../liveusb/dialog.py:157
+#, python-format
+msgid "Download %(distribution)s"
+msgstr "LejuplÄdÄt %(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:732
+msgid "Download complete!"
+msgstr "LejupielÄde pabeigta!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:736
+msgid "Download failed: "
+msgstr "LejupielÄde neizdevÄs: "
+
+#: ../liveusb/gui.py:84
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "LejuplÄdÄ %s..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1116
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Disks ir cilptestÄ, tiek izlaista MBR atiestatīšana"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1196
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Kļūda pÄtot ierÄ«ci"
+
#: ../liveusb/gui.py:226
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr "Kļūda: Nav iespÄjams iegÅ«t ierÄ«ces UUID vai piešķirt iezÄ«mi. NespÄj turpinÄt."
+#: ../liveusb/creator.py:405
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derÄ«gs. Lai apietu Å¡o verifikÄcijas pÄrbaudi, programmu var izpildÄ«t ar argumentu --noverify ."
+
+#: ../liveusb/creator.py:144
+msgid "Extracting live image to USB device..."
+msgstr "TieÅ¡o attÄlu izvÄrÅ¡ USB ierÄ«cÄ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1061
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "FormatÄ %(device)s kÄ FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:139
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 kontrolsumma bija sekmīga"
+
+#: ../liveusb/creator.py:137
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "ISO MD5 kontrolsummas verifikÄcija bija nesekmÄ«ga"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:156
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr "Ja neizvÄlÄsities esoÅ¡u DzÄ«vu ISO, tiks lejuplÄdÄts atlasÄ«tais izlaidums."
+
+#: ../liveusb/gui.py:601
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "InstalÄÅ¡ana ir pabeigta!"
+
#: ../liveusb/gui.py:276
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "InstalÄÅ¡ana pabeigta! (%s)"
+#: ../liveusb/gui.py:602
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "InstalÄÅ¡ana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvÄrtu programmu."
+
+#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1237
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "InstalÄ sÄknÄÅ¡anas lÄdÄtÄju..."
+
#: ../liveusb/gui.py:281
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB izveide neizdevÄs!"
-#: ../liveusb/gui.py:388
+#: ../liveusb/creator.py:1332
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "BrÄ«dinÄjums: Å is rÄ«ks jÄlieto administratora režīmÄ. Lai to izdarÄ«tu, ar labo peles taustiÅu noklikšķiniet uz ikonas un atveriet RekvizÄ«tus. Verot cilni SavietojamÄ«ba, atzÄ«mÄjiet lodziÅu \"IzpildÄ«t programmu administratora režīmÄ\"."
-
-#: ../liveusb/gui.py:413
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "NespÄj atrast vismaz vienu USB disku"
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Pirms sÄkat Å¡o programmu, pÄrliecinieties, ka tiek izvÄrsta visa tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator."
-#: ../liveusb/gui.py:521
+#: ../liveusb/creator.py:1208
msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-" Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
-msgstr "IerÄ«ce vÄl nav uzmontÄta, tÄpÄc nav iespÄjams noteikt brÄ«vÄs vietas daudzumu. Iestata pastÄvÄ«gÄs krÄtuves maksimÄlo lielumu 8G."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "PÄrliecinieties, ka USB atslÄga ir iesprausta un formatÄta kÄ FAT datÅu sistÄma"
+
+#: ../liveusb/creator.py:847
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "PÄc nomontÄÅ¡anas pastÄv montÄjums %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:663 ../liveusb/gui.py:680
+msgid "Next"
+msgstr "NÄkamais"
-#: ../liveusb/gui.py:528
+#: ../liveusb/gui.py:541
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Uz ierīces %(device)s nav brīvas vietas"
-#: ../liveusb/gui.py:533
+#: ../liveusb/creator.py:824
+msgid "No mount points found"
+msgstr "MontÄÅ¡anas punkti netika atrasti"
+
+#: ../liveusb/creator.py:422
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas."
+
+#: ../liveusb/gui.py:546
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "NodalÄ«jums ir FAT16; PÄrklÄjuma izmÄrs tiek ierobežots lÄ«dz 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:577
+#: ../liveusb/gui.py:592
msgid "Persistent Storage"
msgstr "PastÄvÄ«gÄ krÄtuve"
-#: ../liveusb/gui.py:586
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "InstalÄÅ¡ana ir pabeigta!"
-
-#: ../liveusb/gui.py:587
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "InstalÄÅ¡ana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvÄrtu programmu."
+#: ../liveusb/dialog.py:161
+msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+msgstr "PastÄvÄ«ga glabÄtuve (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:610
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr "IerÄ«ces pamatsÄknÄÅ¡anas ieraksts jeb MBR ir tukÅ¡s. Nospiežot 'Veidot Live USB' atkÄroti, atiestatÄ«s ierÄ«ces MBR."
-
-#: ../liveusb/gui.py:624
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "BrÄ«dinÄjums: IerÄ«ces pamatsÄknÄÅ¡anas ieraksts neatbilst sistÄmas syslinux MBR. Ja rodas problÄmas sÄknÄjot ar Å¡o karti, mÄÄ£iniet izpildÄ«t liveusb-creator ar iespÄju --reset-mbr ."
-
-#: ../liveusb/gui.py:638
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "NespÄj uzmontÄt ierÄ«ci"
-
-#: ../liveusb/gui.py:644
-msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-msgstr "BrÄ«dinÄjums: Visi, uz atlasÄ«tÄ diska esoÅ¡ie dati tiks pazaudÄti."
-
-#: ../liveusb/gui.py:646 ../liveusb/gui.py:663
+#: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678
msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
msgstr "Nospiediet 'NÄkamais', ja vÄlaties turpinÄt."
-#: ../liveusb/gui.py:648 ../liveusb/gui.py:665
-msgid "Next"
-msgstr "NÄkamais"
-
-#: ../liveusb/gui.py:658
-msgid ""
-"Your device already contains a LiveOS.\n"
-"If you continue, this will be overwritten."
-msgstr "Uz ierÄ«ces jau ir LiveOS.\nJa turpinÄsiet, tas tiks pÄrrakstÄ«ts."
+#: ../liveusb/gui.py:452
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Atsvaidzinoši izlaidumi..."
-#: ../liveusb/gui.py:661
-msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "BrÄ«dinÄjums: Jauna pastÄvÄ«ga pÄrklÄjuma izveide, dzÄsÄ«s esoÅ¡o."
+#: ../liveusb/gui.py:457
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Laidieni atjauninÄti!"
-#: ../liveusb/gui.py:717
-msgid "Download complete!"
-msgstr "LejupielÄde pabeigta!"
+#: ../liveusb/creator.py:936 ../liveusb/creator.py:1255
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "NoÅem %(file)s"
-#: ../liveusb/gui.py:721
-msgid "Download failed: "
-msgstr "LejupielÄde neizdevÄs: "
+#: ../liveusb/creator.py:498
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Notiek esoÅ¡Äs Live OS noÅemÅ¡ana"
-#: ../liveusb/gui.py:722
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Variet vÄlreiz mÄÄ£inÄt atjaunot lejupielÄdi"
+#: ../liveusb/creator.py:1110
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Atiestata %s pamatsÄknÄÅ¡anas ierakstu jeb MBR"
-#: ../liveusb/gui.py:728
+#: ../liveusb/gui.py:743
msgid "Select Live ISO"
msgstr "IzvÄlÄties Live ISO"
-#: ../liveusb/gui.py:731
-msgid ""
-"The selected file is unreadable.Please fix its permissions or select another"
-" file."
-msgstr "AtlasÄ«tÄ datne nav lasÄma. LÅ«dzu sakÄrtojiet atļaujas vai izvÄlieties citu datni."
-
-#: ../liveusb/gui.py:737
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "NespÄj lietot atlasÄ«to datni. IespÄjams, veiktos labÄk, ja ISO tiktu pÄrvietots uz diska sakni (proti, C:\\)"
+#: ../liveusb/creator.py:181
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Iestata OLPC sÄknÄÅ¡anas datni..."
-#: ../liveusb/gui.py:743
+#: ../liveusb/creator.py:738
#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s izvÄlÄts"
-
-#: ../liveusb/creator.py:91
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Å Ä« lietotne jÄizpilda saknes režīmÄ"
+msgid ""
+"Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
+" before starting the installation process."
+msgstr "Daži USB iekÄrtas %(device)s nodalÄ«jumi ir uzmontÄti. Pirms instalÄÅ¡anas procesa sÄkÅ¡anas tie tiks nomontÄti."
#: ../liveusb/creator.py:130
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Avota veids neatbalsta ISO kontrolsummas MD5 verifikÄciju, Å¡is solis tiek izlaists"
-#: ../liveusb/creator.py:132
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "VerificÄ ISO MD5 kontrolsummu"
-
-#: ../liveusb/creator.py:137
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ISO MD5 kontrolsummas verifikÄcija bija nesekmÄ«ga"
+#: ../liveusb/creator.py:1144
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "SinhronizÄ datus uz diska..."
-#: ../liveusb/creator.py:139
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 kontrolsumma bija sekmīga"
+#: ../liveusb/dialog.py:159
+msgid "Target Device"
+msgstr "MÄrÄ·ierÄ«ce"
-#: ../liveusb/creator.py:144
-msgid "Extracting live image to USB device..."
-msgstr "TieÅ¡o attÄlu izvÄrÅ¡ USB ierÄ«cÄ..."
-
-#: ../liveusb/creator.py:151
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Ieraksts ierÄ«cÄ tika veikts ar Ätrumu %(speed)d MB/sec"
+#: ../liveusb/gui.py:625
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr "IerÄ«ces pamatsÄknÄÅ¡anas ieraksts jeb MBR ir tukÅ¡s. Nospiežot 'Veidot Live USB' atkÄroti, atiestatÄ«s ierÄ«ces MBR."
-#: ../liveusb/creator.py:181
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Iestata OLPC sÄknÄÅ¡anas datni..."
+#: ../liveusb/gui.py:746
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "AtlasÄ«to datni nav iespÄjams lasÄ«t. LÅ«dzu sakÄrtojiet atļaujas vai izvÄlieties citu datni. "
-#: ../liveusb/creator.py:365
+#: ../liveusb/creator.py:366
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr "RadÄs problÄmsituÄcija izpildot komandu: `%(command)s`.\nDetalizÄtÄks kļūdas žurnÄls tika ierakstÄ«ts '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/creator.py:384
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "VerificÄ LiveCD attÄla kontrolsummu SHA1..."
+#: ../liveusb/dialog.py:151
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr "Å Ä« poga ļauj meklÄt esoÅ¡u, iepriekÅ¡ lejuplÄdÄtu DzÄ«vu sistÄmu ISO. NeatzÄ«mÄjot nevienu, automÄtiski tiks lejuplÄdÄts laidiens."
-#: ../liveusb/creator.py:388
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "VerificÄ LiveCD attÄla kontrolsummu SHA256..."
+#: ../liveusb/dialog.py:164
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr "Å Ä« poga aizsÄk LiveUSB izveides procesu. Tas nozÄ«mÄ laidiena lejuplÄdi (pÄc izvÄles, un, ja nav atlasÄ«ts esoÅ¡s laidiens), ISO izvÄrÅ¡anu uz USB zibatmiÅas ierÄ«ces, pastÄvÄ«ga pÄrklÄjuma izveidoÅ¡anu un sÄknÄÅ¡anas ielÄdÄtÄja instalÄciju."
-#: ../liveusb/creator.py:404
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derÄ«gs. Lai apietu Å¡o verifikÄcijas pÄrbaudi, programmu var izpildÄ«t ar argumentu --noverify ."
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr "Uz šīs USB zibatmiÅas vÄlaties instalÄt savu DzÄ«vo sistÄmu. Å Ä« ierÄ«ce jÄformatÄ ar datÅu sistÄmu FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:410
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "NezinÄms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikÄcija"
+#: ../liveusb/dialog.py:163
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr "Norises josla rÄda cik tÄlu aizritÄjis LiveUSB izveidoÅ¡anas process"
-#: ../liveusb/creator.py:421
-msgid "Not enough free space on device."
-msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas."
+#: ../liveusb/dialog.py:162
+msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+msgstr "Å is ir statusa žurnÄls, kurÄ tiek ierakstÄ«ti visi ziÅojumi."
-#: ../liveusb/creator.py:428
+#: ../liveusb/creator.py:908
#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Rada %sMB lielu pastÄvÄ«go pÄrklÄjumu"
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "NespÄj mainÄ«t sÄjuma iezÄ«mi: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:487
+#: ../liveusb/creator.py:507 ../liveusb/creator.py:518
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "NespÄj chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:488
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "NespÄj kopÄt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:497
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Notiek esoÅ¡Äs Live OS noÅemÅ¡ana"
+#: ../liveusb/gui.py:414
+msgid "Unable to find any USB drive"
+msgstr "NespÄj atrast vismaz vienu USB disku"
-#: ../liveusb/creator.py:506 ../liveusb/creator.py:517
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "NespÄj chmod %(file)s: %(message)s"
+#: ../liveusb/creator.py:1198
+msgid "Unable to find any removable device"
+msgstr "NespÄj atrast jebkÄdu noÅemamu ierÄ«ci"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1038
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "NespÄj atrast nodalÄ«jumu"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1278
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "NespÄj sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicÄjums nesniedza atbildes"
-#: ../liveusb/creator.py:510
+#: ../liveusb/gui.py:653
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "NespÄj uzmontÄt ierÄ«ci"
+
+#: ../liveusb/creator.py:812
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "NespÄj noÅemt datni no iepriekÅ¡ÄjÄs LiveOS: %(message)s"
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "NespÄj montÄt iekÄrtu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:522
+#: ../liveusb/creator.py:523
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "NespÄj noÅemt direktoriju no iepriekÅ¡ÄjÄs LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:573
+#: ../liveusb/creator.py:511
#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nav iespÄjams atrast ierÄ«ci %s"
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "NespÄj noÅemt datni no iepriekÅ¡ÄjÄs LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:635
+#: ../liveusb/creator.py:1113
msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
-msgstr "Tiek lietota veca syslinux-extlinux versija, kura neatbalsta datÅu sistÄmu ext4 "
-
-#: ../liveusb/creator.py:718
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "NespÄj rakstÄ«t %(device)s, Å¡is solis tiek izlaists."
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr "NespÄj atiestatÄ«t MBR. IespÄjams, ka nav instalÄta pakotne `syslinux`."
-#: ../liveusb/creator.py:737
-#, python-format
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid ""
-"Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
-" before starting the installation process."
-msgstr "Daži USB iekÄrtas %(device)s nodalÄ«jumi ir uzmontÄti. Pirms instalÄÅ¡anas procesa sÄkÅ¡anas tie tiks nomontÄti."
-
-#: ../liveusb/creator.py:786 ../liveusb/creator.py:886
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "NezinÄma datÅu sistÄma. IespÄjams, ierÄ«ci nepiecieÅ¡ams pÄrformatÄt."
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "NespÄj lietot atlasÄ«to datni. IespÄjams, veiktos labÄk, ja ISO tiktu pÄrvietots uz diska sakni (proti, C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:789
+#: ../liveusb/creator.py:719
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone Tails\" action instead."
-msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅu sistÄma: %s\nGadÄ«jumÄ, ja cenÅ¡aties jauninÄt manuÄli instalÄtu sistÄmu Tails (proti, tÄ tika instalÄta bez šīs instalÄÅ¡anas programmas), šī iespÄja netiek atbalstÄ«ta: nepiecieÅ¡ams instalÄt no jauna, piem., Å¡oreiz izvÄloties darbÄ«bu \"KlonÄt Tails\"."
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "NespÄj rakstÄ«t %(device)s, Å¡is solis tiek izlaists."
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:889
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "DatÅu sistÄma, kura netiek atbalstÄ«ta: %s"
+#: ../liveusb/creator.py:411
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "NezinÄms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikÄcija"
-#: ../liveusb/creator.py:807
+#: ../liveusb/creator.py:808
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "NezinÄms dbus izÅÄmums cenÅ¡oties montÄt iekÄrtu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:811
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "NespÄj montÄt iekÄrtu: %(message)s"
+#: ../liveusb/creator.py:787 ../liveusb/creator.py:887
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "NezinÄma datÅu sistÄma. IespÄjams, ierÄ«ci nepiecieÅ¡ams pÄrformatÄt."
-#: ../liveusb/creator.py:823
-msgid "No mount points found"
-msgstr "MontÄÅ¡anas punkti netika atrasti"
+#: ../liveusb/gui.py:80
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "NezinÄms laidiens: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:834
+#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
msgid "Unmounting %(device)s"
msgstr "NomontÄ %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:846
+#: ../liveusb/creator.py:792 ../liveusb/creator.py:890
#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "PÄc nomontÄÅ¡anas pastÄv montÄjums %s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:883 ../liveusb/creator.py:1203
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "VerificÄ datÅu sistÄmu..."
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "DatÅu sistÄma, kura netiek atbalstÄ«ta: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:907
+#: ../liveusb/creator.py:790
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "NespÄj mainÄ«t sÄjuma iezÄ«mi: %(message)s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:912 ../liveusb/creator.py:1236
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "InstalÄ sÄknÄÅ¡anas lÄdÄtÄju..."
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅusistÄma: %s\nGadÄ«jumÄ, ja cenÅ¡aties jauninÄt manuÄli instalÄtu Tails sistÄmu (proti, tÄdu, kuru nav instalÄjis Å¡is instalÄtÄjs), šī izvÄles iespÄja netiek atbalstÄ«ta: Jums vispirms jÄinstalÄ no jauna, piem., izvÄloties darbÄ«bu \"KlonÄt & instalÄt\"."
-#: ../liveusb/creator.py:935 ../liveusb/creator.py:1254
+#: ../liveusb/creator.py:1211
#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "NoÅem %(file)s"
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅu sistÄma: %s\nLÅ«dzu veiciet datu rezerves kopÄÅ¡anu un formatÄjiet savu USB atslÄgu kÄ FAT datÅu sistÄmu."
-#: ../liveusb/creator.py:1017
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s jau ir sÄknÄjams"
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "JauninÄt no ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:1037
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "NespÄj atrast nodalÄ«jumu"
+#: ../liveusb/dialog.py:152
+msgid "Use existing Live system ISO"
+msgstr "Lietot esoÅ¡o DzÄ«vas sistÄmas ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:1060
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "FormatÄ %(device)s kÄ FAT32"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1109
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Atiestata %s pamatsÄknÄÅ¡anas ierakstu jeb MBR"
+#: ../liveusb/creator.py:132
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "VerificÄ ISO MD5 kontrolsummu"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
-msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "NespÄj atiestatÄ«t MBR. IespÄjams, ka nav instalÄta pakotne `syslinux`."
+#: ../liveusb/creator.py:385
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "VerificÄ LiveCD attÄla kontrolsummu SHA1..."
-#: ../liveusb/creator.py:1115
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Disks ir cilptestÄ, tiek izlaista MBR atiestatīšana"
+#: ../liveusb/creator.py:389
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "VerificÄ LiveCD attÄla kontrolsummu SHA256..."
-#: ../liveusb/creator.py:1119 ../liveusb/creator.py:1382
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "AprÄÄ·ina %s SHA1"
+#: ../liveusb/creator.py:884 ../liveusb/creator.py:1204
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "VerificÄ datÅu sistÄmu..."
-#: ../liveusb/creator.py:1143
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "SinhronizÄ datus uz diska..."
+#: ../liveusb/gui.py:659
+msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
+msgstr "BrÄ«dinÄjums: Visi, uz atlasÄ«tÄ diska esoÅ¡ie dati tiks pazaudÄti."
-#: ../liveusb/creator.py:1195
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Kļūda pÄtot ierÄ«ci"
+#: ../liveusb/gui.py:676
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr "BrÄ«dinÄjums: Jauna pastÄvÄ«ga pÄrklÄjuma izveide, dzÄsÄ«s esoÅ¡o."
-#: ../liveusb/creator.py:1197
-msgid "Unable to find any removable device"
-msgstr "NespÄj atrast jebkÄdu noÅemamu ierÄ«ci"
+#: ../liveusb/gui.py:639
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr "BrÄ«dinÄjums: IerÄ«ces pamatsÄknÄÅ¡anas ieraksts neatbilst sistÄmas syslinux MBR. Ja rodas problÄmas sÄknÄjot ar Å¡o karti, mÄÄ£iniet izpildÄ«t liveusb-creator ar iespÄju --reset-mbr ."
-#: ../liveusb/creator.py:1207
+#: ../liveusb/gui.py:389
msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "PÄrliecinieties, ka USB atslÄga ir iesprausta un formatÄta kÄ FAT datÅu sistÄma"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "BrÄ«dinÄjums: Å is rÄ«ks jÄlieto administratora režīmÄ. Lai to izdarÄ«tu, ar labo peles taustiÅu noklikšķiniet uz ikonas un atveriet RekvizÄ«tus. Verot cilni SavietojamÄ«ba, atzÄ«mÄjiet lodziÅu \"IzpildÄ«t programmu administratora režīmÄ\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅu sistÄma: %s\nLÅ«dzu veiciet datu rezerves kopÄÅ¡anu un formatÄjiet savu USB atslÄgu kÄ FAT datÅu sistÄmu."
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Ieraksts ierÄ«cÄ tika veikts ar Ätrumu %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/creator.py:1277
+#: ../liveusb/creator.py:636
msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "NespÄj sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicÄjums nesniedza atbildes"
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr "Tiek lietota veca syslinux-extlinux versija, kura neatbalsta datÅu sistÄmu ext4 "
-#: ../liveusb/creator.py:1330
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nav iespÄjams atrast"
+#: ../liveusb/gui.py:737
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Variet vÄlreiz mÄÄ£inÄt atjaunot lejupielÄdi"
-#: ../liveusb/creator.py:1331
+#: ../liveusb/creator.py:91
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Å Ä« lietotne jÄizpilda saknes režīmÄ"
+
+#: ../liveusb/gui.py:673
msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Pirms sÄkat Å¡o programmu, pÄrliecinieties, ka tiek izvÄrsta visa tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator."
+"Your device already contains a LiveOS.\n"
+"If you continue, this will be overwritten."
+msgstr "Uz ierÄ«ces jau ir LiveOS.\nJa turpinÄsiet, tas tiks pÄrrakstÄ«ts."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:155
+msgid "or"
+msgstr "vai"
More information about the tor-commits
mailing list