[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Feb 22 15:46:18 UTC 2013
commit cd8ecc19b2eb6eb4ec0d497096b81b2e96acd44b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Feb 22 15:46:17 2013 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
fa/fa.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 4b284e2..1533192 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-21 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 15:34+0000\n"
"Last-Translator: zendegi <hamahangi at posteo.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,13 +58,13 @@ msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¨ÛشترÛØ"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
msgid "Administration password"
-msgstr "رÙ
ز عبÙر ادارÙ"
+msgstr "رÙ
ز عبÙر Ù
دÙرÙت"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "بÙرÙ
اÙÙد رÙ
ز عبÙر ادار٠ÙاردÙÙÙØ¯Ø Ø¯Ø± صÙرت٠ÙÙ ÙÙاز دارÙد ÙارÙا٠ادار٠اÙجاÙ
بدÙÙد. â ÙگرÙ٠برا٠اÙ
ÙÙت بÙشتر غÙرÙعا٠Ù
ÙâØ´Ùد."
+msgstr "ÙØ·Ùا٠رÙ
ز عبÙر Ù
دÙرÙت٠ÙاردÙÙÙØ¯Ø Ø¯Ø± صÙرت٠ÙÙ ÙازÙ
âاست ÙارÙا٠Ù
دÙرÙت اÙجاÙ
بدÙÙد.\\n\nÙگرÙÙØ Ø§Ù٠گزÙÙ٠برا٠اÙ
ÙÙت بÙشتر غÙرÙعا٠Ù
ÙâØ´Ùد."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:6
msgid "Password:"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "رÙ
ز عبÙر"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Verify Password:"
-msgstr "بازبÙÙÙâÙرد٠رÙ
ز عبÙر"
+msgstr "تاÙÙد رÙ
ز عبÙر"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
msgid "Windows Camouflage"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ù¾Ùشش ÙÛÙدÙز"
msgid ""
"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "اÛ٠گزÛÙ٠کار Ù
ÛâÚ©Ùد ک٠تÛÙزرا شاب٠Ù
اÛکرÙساÙت ÙÛÙدÙز اکس Ù¾Û Ø¨Ûشتر ب٠Ùظر برسد. اÛ٠گزÛÙ٠شاÛد در Ù
ØÙات عاÙ
٠ب٠دردتا٠بخÙرد."
+msgstr "اÛ٠گزÛÙ٠کار Ù
ÛâÚ©Ùد ک٠تÛÙزرا بÙشتر شاب٠Ù
اÛکرÙساÙت ÙÛÙدÙز اکس Ù¾Û Ø¨Ù Ùظر برسد. اÛ٠گزÛÙ٠شاÛد در Ù
ØÙات عاÙ
٠ب٠دردتا٠بخÙرد برا٠اÙÙ Ù٠از ظ٠دÙگرا٠طÙرÙâرÙÙد."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ù
ØÙ"
#: ../glade/langpanel.glade.h:4
msgid "Layout"
-msgstr "طرØ"
+msgstr "صÙØÙâبÙدÙ"
#: ../GdmGreeter/optionswindow.py:68
msgid "<i>Passwords do not match</i>"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "<i>رÙ
زÙا٠عبÙر با ÙÙ
Ù
طابÙت ÙدارÙد</i>"
msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stderr)s"
-msgstr "«live-persist» ÙاÙ
ÙÙ٠با Ùد %(returncode)s:â %(stderr)s"
+msgstr "live-persist ÙاÙ
ÙÙ٠با Ùد %(returncode)s:\\n\n%(stderr)s"
#: ../GdmGreeter/persistence.py:99
#, python-format
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr "«cryptsetup» ÙاÙ
ÙÙ٠با Ùد %(returncode)s:â %(stdout)sâ %(stderr)s"
+msgstr "«cryptsetup» ÙاÙ
ÙÙ٠با Ùد %(returncode)s:\\n\n%(stdout)s\\n\n%(stderr)s"
#: ../GdmGreeter/persistence.py:124
#, python-format
@@ -125,11 +125,11 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr "«live-persist» ÙاÙ
ÙÙ٠با Ùد %(returncode)s:â %(stdout)sâ %(stderr)s"
+msgstr "«live-persist» ÙاÙ
ÙÙ٠با Ùد %(returncode)s:\\n\n%(stdout)s\\n\n%(stderr)s"
#: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:94
msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr "<i>عبارت عبÙر درست ÙÛست. بÙرÙ
اÛÛد دÙبار٠سعÛâÚ©ÙÛد.</i>"
+msgstr "<i>عبارت عبÙر درست ÙÛست. ÙØ·Ùا٠دÙبار٠سعÛâÚ©ÙÛد.</i>"
#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
More information about the tor-commits
mailing list