[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Aug 24 11:16:45 UTC 2013
commit 297617b509bb25a87df83045049a6d8471aa0675
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Aug 24 11:16:45 2013 +0000
Update translations for tails-misc
---
ar.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po
index c1aa777..8927aed 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-07 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-24 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "بصÙ
Ø© اÙÙ
ÙØªØ§Ø:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394
msgid "User ID:"
msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] " "
+msgstr[1] "ÙÙÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
:"
+msgstr[2] "ÙÙÙØ§Øª اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ:"
+msgstr[3] "ÙÙÙØ§Øª اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ:"
+msgstr[4] "ÙÙÙØ§Øª اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ:"
+msgstr[5] "ÙÙÙØ§Øª اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
msgid "None (Don't sign)"
@@ -148,22 +148,22 @@ msgstr "ÙÙ ØªØ«Ù Ø¨ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ØªÙØØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551
msgid "The following selected key is not fully trusted:"
msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] " "
+msgstr[1] "اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØªØ§ÙÙ ØºÙØ± Ù
ÙØ«Ù٠باÙÙØ§Ù
Ù:"
+msgstr[2] "اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ÙØ«ÙÙØ© باÙÙØ§Ù
Ù:"
+msgstr[3] "اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ÙØ«ÙÙØ© باÙÙØ§Ù
Ù:"
+msgstr[4] "اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ÙØ«ÙÙØ© باÙÙØ§Ù
Ù:"
+msgstr[5] "اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ÙØ«ÙÙØ© باÙÙØ§Ù
Ù:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] " "
+msgstr[1] "ÙÙ ØªØ«Ù Ø¨ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙØªØ§Ø باÙÙØ¯Ø± اÙÙØ§ÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
٠عÙÙ Ø£ÙØ© ØØ§ÙØ"
+msgstr[2] "ÙÙ ØªØ«Ù Ø¨ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø¨Ø§ÙÙØ¯Ø± اÙÙØ§ÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ عÙÙ Ø£ÙØ© ØØ§ÙØ"
+msgstr[3] "ÙÙ ØªØ«Ù Ø¨ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø¨Ø§ÙÙØ¯Ø± اÙÙØ§ÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ عÙÙ Ø£ÙØ© ØØ§ÙØ"
+msgstr[4] "ÙÙ ØªØ«Ù Ø¨ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø¨Ø§ÙÙØ¯Ø± اÙÙØ§ÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ عÙÙ Ø£ÙØ© ØØ§ÙØ"
+msgstr[5] "ÙÙ ØªØ«Ù Ø¨ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø¨Ø§ÙÙØ¯Ø± اÙÙØ§ÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ عÙÙ Ø£ÙØ© ØØ§ÙØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
msgid "No keys selected"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "براÙ
Ø¬Ù Ø§ÙØ§Ø¶Ø§ÙÙØ©"
msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
"your network connexion or try to restart Tails."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯ÙØ«. ربÙ
ا ØØµÙ ÙØ°Ø§ بسبب Ù
Ø´ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©. ØªØ£ÙØ¯ Ù
٠اعدادات Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ© أ٠أعد اÙÙ
ØØ§ÙÙØ©."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:123
msgid "The upgrade was successful."
@@ -259,30 +259,30 @@ msgstr "تÙ
Ø§ÙØªØØ¯ÙØ« Ø¨ÙØ¬Ø§Ø."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr ""
+msgstr "جار٠تزاÙ
٠ساعة اÙÙØ¸Ø§Ù
."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "ØªÙØ± ÙØØªØ§Ø¬ ساعة دÙÙÙØ© ÙÙØ¹Ù
ÙØ Ø®ØµÙØµØ§Ù ÙÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
Ø®ÙÙØ©. ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØ§Ùتظار..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تزاÙ
٠ساعة اÙÙØ¸Ø§Ù
!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:86
#, perl-format
msgid "Unparseable line in %s"
-msgstr ""
+msgstr "سطر ØºÙØ± ÙØ§Ø¨Ù ÙÙØªØÙÙÙ ÙÙ %s"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:113
msgid "atom_str was passed an undefined argument"
-msgstr ""
+msgstr "atom_str was passed an undefined argument"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:177
msgid "Empty fetched feed."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ø²ÙØ¯ Ø¨ÙØ§Ùات ÙØ§Ø±Øº."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:194
msgid "This version of Tails has known security issues:"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "بدء تشغÙÙ I2P...."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63
msgid "The I2P router console will be opened on start."
-msgstr ""
+msgstr "Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙÙØØ© تØÙÙ
Ø±Ø§ÙØªØ± I2P Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124
@@ -305,13 +305,13 @@ msgstr "I2P ÙØ´Ù Ù٠بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
msgid ""
"Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P"
" again."
-msgstr ""
+msgstr "ØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù ÙØ¬Ùد Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ù Ø§ÙØªØ±Ùت ÙØ¹Ø§Ù Ø«Ù
ØØ§Ù٠تشغÙÙ I2P Ù
رة أخرÙ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the "
"following directory for more information:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØµÙ خطأ Ù
ا Ø¹ÙØ¯ تشغÙÙ I2P. راجع Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø¬Ù باÙÙ
Ø¬ÙØ¯ Ø§ÙØªØ§ÙÙ ÙÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
msgid "Warning: virtual machine detected!"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "ØªØØ°Ùر: تÙ
Ø§ÙØªØ´Ø§Ù Ø¨ÙØ¦Ø© عÙ
Ù Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©!"
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ§ Ù
Ù ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙ٠اÙÙ
ستضÙÙ ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج تشغÙÙ Ø§ÙØ¨Ùئة Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙØ§Ø¯Ø±Ù٠عÙÙ Ù
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
ا ØªÙØ¹ÙÙ Ù٠تاÙÙØ²."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
msgid ""
@@ -348,14 +348,14 @@ msgstr "ØªØØ°Ùر"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:79
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ØÙØ§Ù ØªØ±ÙØ¯ تشغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
ÙØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
msgid ""
"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ´Ø§Ø·Ø§ØªÙ Ø¨Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ© Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ استخداÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
٠تÙÙÙ <b>ØºÙØ± Ù
جÙÙÙØ© اÙÙÙÙØ©</b>. ÙÙØ· استخدÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ±Ø©Ø Ù
Ø«ÙØ§Ù اذا Ø§ØØªØ¬Øª ÙØªØ³Ø¬ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®ÙÙ Ø£Ù Ø§ÙØ§Ø´ØªØ±Ø§Ù ÙØªÙعÙ٠خدÙ
Ø© Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
msgid "_Launch"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "جار٠إÙÙØ§Ù تشغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ Ø§ÙØºÙر Ø§ÙØ¢Ù
Ù..."
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙØ¯ تأخذ ÙÙØªØ§Ù Ø·ÙÙÙØ§ÙØ ÙÙØ¯ ÙØ§ تتÙ
ÙÙ Ù
٠إعادة تشغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù ØØªÙ ÙØªÙ
Ø§ØºÙØ§Ù٠بشÙÙ ÙØ§Ù
Ù."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
msgid "Failed to restart Tor."
@@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "ÙØ´Ùت Ù
ØØ§ÙÙØ© إعادة تشغÙÙ ØªÙØ±."
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
-msgstr ""
+msgstr "ØªÙØ¬Ø¯ ÙØ³Ø®Ø© أخر٠تعÙ
Ù Ø£Ù ÙØªÙ
ØªÙØ¸ÙÙÙØ§ Ù
٠اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù. Ø±Ø¬Ø§Ø¡Ù ØØ§Ù٠بعد ÙÙÙÙ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:255
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø³ÙØ±Ùر DNS Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø¨Ø±ÙØªÙÙÙÙ DHCP أ٠ع٠طرÙÙ Ø§ÙØ§Ø¯Ø®Ø§Ù اÙÙØ¯ÙÙ ÙÙ NetworkManager."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails"
More information about the tor-commits
mailing list