[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Aug 20 05:16:02 UTC 2013
commit cd6d455a79bb9161200a4ba40a493ee9b20a15a0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Aug 20 05:16:00 2013 +0000
Update translations for torcheck
---
zh_TW/torcheck.po | 23 ++++++++++++-----------
1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/torcheck.po b/zh_TW/torcheck.po
index 0a2e1c6..e1f92be 100644
--- a/zh_TW/torcheck.po
+++ b/zh_TW/torcheck.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# chinrur <chinrur at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:59+0000\n"
-"Last-Translator: Appelbaum <jacob at appelbaum.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-20 05:10+0000\n"
+"Last-Translator: chinrur <chinrur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,39 +19,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "æåï¼æ¨çç覽å¨çµæ
å·²çºä½¿ç¨Torçæ
ã"
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "è«åè<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor網ç«</a>以é²ä¸æ¥äºè§£å¦ä½å®å
¨ä½¿ç¨Torï¼æ¨ç¾å¨æ¯ä»¥å¿åæ¹å¼ç覽網é網路ã"
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Torç覽å¨å¥ä»¶\"Tor Browser Bundle\"ç¾å¨å·²æå®å
¨æ´æ°å¯ä¾ä½¿ç¨ã"
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">æä¸ä¸é裡以é²å
¥ä¸è¼é é¢</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "æ±æï¼æ¨å°æªä½¿ç¨Tor"
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "è¥æ¨æ£è©¦å使ç¨Tor客æ¶ç«¯ï¼è«åé±<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor網ç«</a>以åå
·é«èªªæ<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">說æéæ¼Tor客æ¶ç«¯çµæ
</a>ã"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr ""
+msgstr "å°ä¸èµ·ï¼æ¨çæ¥è©¢å¤±æææ¶å°æªé æçåæã"
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "è¥æ¨çä¾æºIPçº<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>ç¯é»ï¼è¨ææåä¸æ·é»ç¤äºæå測å®ã"
msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr ""
+msgstr "æ¨çIPå°å顯示çºï¼"
More information about the tor-commits
mailing list