[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Aug 9 16:16:15 UTC 2013
commit a31d0dc5c31126fffd5252d13e062afcc85ad90d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Aug 9 16:16:13 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
tr/tr.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index de532ea..360d1aa 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-07 16:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-09 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Bloodia <aycaom at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:556
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz henüz takılı deÄil, bu yüzden boÅ alan hesaplanması Åu an mümkün deÄil."
#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor veya aygıtınızın UUID'si alınamıyor. D
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
+msgstr "Hata: Live CD'nizin SHA1'i geçersizdir. Bu programı --noverify argümanıyla çalıÅtırarak bu onaylama adımını atlayabilirsiniz."
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to USB device..."
-msgstr ""
+msgstr "Live .iso imajı USB cihazına çıkarılıyor..."
#: ../liveusb/creator.py:1047
#, python-format
@@ -255,12 +255,12 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:539
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr ""
+msgstr "Partisyon FAT32 formatında; Overlay boyutu 4G'a sınırlanıyor"
#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz partisyonlanıyor %(device)s"
#: ../liveusb/gui.py:610
msgid "Persistent Storage"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Kalıcı Depo"
#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Kalici Depo (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:679 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr " %(file)s siliniyor"
#: ../liveusb/creator.py:469
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Live OS kaldırılıyor"
#: ../liveusb/creator.py:1096
#, python-format
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Diskteki veriler senkronize ediliyor..."
#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Cihaz"
#: ../liveusb/gui.py:643
msgid ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen izinlerini kontrol edin veya baÅka
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "AÅaÄıdaki komutun yürütülmesinde bir problem çıktı:\n`%(command)s`.â\nDaha detaylı bir hata raporu '%(filename)s' adlı dosyaya yazıldı: "
#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "chmod baÅarısız %(file)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:459
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(infile)s %(outfile)s'a kopyalanamadı: %(message)s"
#: ../liveusb/gui.py:418
msgid "Unable to find any USB drive"
@@ -413,17 +413,17 @@ msgstr "Cihaza baÄlanılamadı"
#: ../liveusb/creator.py:785
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz takılamıyor: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ãnceki LiveOS'den klasör silinmesi baÅarısız: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:482
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ãnceki LiveOS'den dosya silinmesi baÅarısız: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1099
msgid ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "MBR sıfırlanamadı. Bilgisayarınızda 'syslinux' paketi yüklenmemiÅ
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Seçilen dosya kullanılamadı. ISO imajınızı diskinizin kök dizinine (root) taÅımayı deneyiniz. (örnek: C:\\)"
+msgstr "Seçilen dosya kullanılamadı. ISO imajınızı diskinizin kök dizinine <root> taÅımayı deneyiniz. (örnek: C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:692
#, python-format
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Bilinmeyen ISO, checksum onaylanması atlanıyor"
#: ../liveusb/creator.py:781
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz takılmasına iliÅkin bilinmeyen dbus istisnası: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:760 ../liveusb/creator.py:874
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
@@ -462,12 +462,12 @@ msgstr "Bilinmeyen sürüm: %s"
#: ../liveusb/creator.py:822
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr " '%(device)s' dan '%(udi)s' çıkarılıyor."
#: ../liveusb/creator.py:818
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr " '%(device)s' deki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor."
#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:877
#, python-format
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s"
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %sâ\nEÄer elle yüklenmiÅ olan bir Tails sistemini güncelleÅtirmeye çalıÅıyorsanız (yani Tails'i bu kur sihirbazı ile kurmadıysanız) bu seçeneÄi kullanamazsınız. Yüklemeye baÅtan baÅlamanız gerekiyor, örneÄin \"Klonla ve Kur\" seçeneÄini kullanarak. "
#: ../liveusb/creator.py:1197
#, python-format
@@ -490,11 +490,11 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO'dan güncelleÅtir"
#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut olan Live sistem ISO'sunu kullan"
#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
@@ -562,4 +562,4 @@ msgstr "Cihazınız zaten bir LiveOS barındırıyor.\nDevam ederseniz üzerine
#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ya da"
More information about the tor-commits
mailing list