[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations	for https_everywhere
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Sun Aug  4 19:16:30 UTC 2013
    
    
  
commit 771b2ba43d076453510fb1aa8b78d1cfb02de4ba
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Aug 4 19:16:26 2013 +0000
    Update translations for https_everywhere
---
 bg/ssl-observatory.dtd |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/bg/ssl-observatory.dtd b/bg/ssl-observatory.dtd
index 7e00b39..4e9df8e 100644
--- a/bg/ssl-observatory.dtd
+++ b/bg/ssl-observatory.dtd
@@ -26,19 +26,19 @@ to turn it on?">-->
 "ÐезопаÑно, оÑвен когаÑо използваÑе коÑпоÑаÑивна мÑежа ÑÑÑ ÑекÑеÑни имена на ÑÑÑвÑÑиÑе:">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.alt_roots 
-"ÐÑедаване и пÑовеÑка на ÑеÑÑиÑикаÑи подпиÑани Ð¾Ñ Ð½ÐµÑÑандаÑÑни оÑновни ÑенÑÑове за ÑеÑÑиÑиÑиÑане">
+"ÐÑиемане и пÑовеÑка на ÑеÑÑиÑикаÑи подпиÑани Ð¾Ñ Ð½ÐµÑÑандаÑÑизиÑани Certificate Authority">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.alt_roots_tooltip 
 "">
 
-<!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous "ÐÑовеÑÑвай ÑеÑÑиÑикаÑи каÑо Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Tor за анонимноÑÑ">
+<!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous "ÐÑовеÑка на ÑеÑÑиÑикаÑи ÑÑез използване на Tor анонимноÑÑ">
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous_unavailable 
-"ÐÑовеÑÑвай ÑеÑÑиÑикаÑи каÑо Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Tor за анонимноÑÑ (изиÑква  Torbutton)">
+"ÐÑовеÑка на ÑеÑÑиÑикаÑи ÑÑез използване на Tor за анонимноÑÑ (изиÑква  Torbutton)">
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous_tooltip 
 "Тази опÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð¸Ñква Tor и Torbutton да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑалиÑани">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.asn 
-"ÐогаÑо Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð² ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð¸ на Observatory кÑм кой ISP Ñи ÑвÑÑзан">
+"ÐÑи полÑÑаване на нов ÑеÑÑиÑикаÑ, ÑÑобÑеÑе на SSL Observatory кÑм кой инÑеÑÐ½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑавÑик ÑÑе ÑвÑÑзан">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.asn_tooltip
 "">
@@ -83,6 +83,6 @@ Mouseover the options for further details:">-->
 <!ENTITY ssl-observatory.warning.defense "Ðко Ñи влÑзал в Ñази ÑÑÑаниÑа, пÑедложено е да ÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑолаÑа когаÑо Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑÑна вÑÑÑка.">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed
-"ÐкаÑай и пÑовеÑи Ñамо-подпиÑани ÑеÑÑиÑикаÑи">
+"ÐÑиемане и пÑовеÑка на ÑамоподпиÑани ÑеÑÑиÑикаÑи">
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed_tooltip
-"Това е пÑедложено; пÑоблеми Ñ ÐºÑипÑогÑаÑÐ¸Ñ ÑÑ ÑпеÑиÑиÑно ноÑмални в Ñамо-подпиÑани дÑебни девизи ">
+"Това е пÑепоÑÑÑиÑелно; кÑиÑогÑаÑÑкиÑе пÑоблеми Ñа оÑобено ÑазпÑоÑÑÑанени в ÑамоподпиÑани вгÑадени ÑÑÑÑойÑÑва">
    
    
More information about the tor-commits
mailing list