[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Apr 29 22:45:38 UTC 2013
commit 9cb7b18706aa9380966255ec96a1419301da693f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Apr 29 22:45:36 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
zh_CN/config.po | 21 +++++++++++----------
zh_CN/netview.po | 23 ++++++++++++-----------
2 files changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/config.po b/zh_CN/config.po
index e855164..fe43a06 100644
--- a/zh_CN/config.po
+++ b/zh_CN/config.po
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Translators:
+# simabull tsai, 2013
# Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>, 2012
# zhenghua1991 <hua5679 at gmail.com>, 2012
msgid ""
@@ -7,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 22:28+0000\n"
+"Last-Translator: simabull tsai\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgid ""
"listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a "
"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. "
"(<i>Example: 80,443,8080</i>)"
-msgstr "<b>é²ç«å¢ä»
å
许è¿æ¥æäºç«¯å£</b>ï¼å¦æé²ç«å¢æ代çéå¶äºè¿æ¥ç«¯å£ï¼å¯å° Tor 设置为ä»
è¿æ¥ä½¿ç¨é²ç«å¢æ代çå
许端å£çä¸ç»§ãåªéè¾å
¥ä¸åé²ç«å¢æ代çå
许ç端å£ï¼å¹¶ç¨é½å¥½åå¼ãï¼<i>ä¾å¦ï¼80,443,8080</i>)"
+msgstr "<b>é²ç«å¢ä»
å
许è¿æ¥æäºç«¯å£</b>ï¼å¦æé²ç«å¢æ代çéå¶äºè¿æ¥ç«¯å£ï¼å¯å° Tor 设置为ä»
è¿æ¥ä½¿ç¨é²ç«å¢æ代çå
许端å£çä¸ç»§ãåªéè¾å
¥ä¸åé²ç«å¢æ代çå
许ç端å£ï¼å¹¶ç¨éå·åå¼ãï¼<i>ä¾å¦ï¼80,443,8080</i>)"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:69
@@ -141,7 +142,7 @@ msgid ""
" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
-msgstr "å¦æå¸¸è§ Tor ä¸ç»§çè¿æ¥è¢«å±è½ï¼é£ä¹ç¨æ·éè¦è·å并添å ç½ç»ä¸ç»§å°åãæå
³å¦ä½è·åæ°çç½ç»ä¸ç»§å°ååæ纹çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åé
帮å©ä¸»é¢<a href=\"bridges.html#finding\">æ¥æ¾ç½æ¡¥ä¸ç»§</a>ã"
+msgstr "å¦æå¸¸è§ Tor ä¸ç»§çè¿æ¥è¢«å±è½ï¼é£ä¹ç¨æ·éè¦è·å并添å ç½æ¡¥ä¸ç»§å°åãæå
³å¦ä½è·åæ°çç½æ¡¥ä¸ç»§å°ååæ纹çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åé
帮å©ä¸»é¢<a href=\"bridges.html#finding\">æ¥æ¾ç½æ¡¥ä¸ç»§</a>ã"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "<a name=\"appearance\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/config.html:110
msgid "Appearance Settings"
-msgstr "æ¾ç¤ºè®¾ç½®"
+msgstr "å¤è§è®¾ç½®"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/config.html:112
@@ -236,7 +237,7 @@ msgid ""
"<b>None</b> -- No authentication is required. Use of this option is "
"<b>strongly</b> discouraged. Any application or user on your computer can "
"reconfigure your Tor installation."
-msgstr "<b>æ </b> -- æ ééªè¯ã<b>强ç</b>建议ä¸è¦ä½¿ç¨è¯¥é项ã计ç®æºä¸çä»»ä½åºç¨ç¨åºæç¨æ·é½è½å¤å¯¹å·²å®è£
ç Tor ç¨åºè¿è¡éæ°é
ç½®ã"
+msgstr "<b>æ </b>ï¼æ ééªè¯ã<b>强ç</b>建议ä¸è¦ä½¿ç¨è¯¥é项ã计ç®æºä¸çä»»ä½åºç¨ç¨åºæç¨æ·é½è½å¤å¯¹å·²å®è£
ç Tor ç¨åºè¿è¡éæ°é
ç½®ã"
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
#: en/config.html:155
@@ -246,7 +247,7 @@ msgid ""
"connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have "
"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking"
" the <i>Randomly Generate</i> checkbox."
-msgstr "<b>å¯ç </b> <i>ï¼é»è®¤ï¼</i> -- å¦æéæ©è¯¥æ¹å¼ï¼Tor å°è¦æ±ç¨æ·æåºç¨ç¨åºå¨è¿æ¥ Tor æ§å¶ç«¯å£æ¶åºç¤ºå¯ç ãå¦æç± Vidalia å¯å¨ Torï¼éæ©<i>éæºç产</i>é项ï¼Vidalia æ¯æ¬¡å¯å¨ Tor æ¶å°éæºç产ä¸ä¸ªæ°å¯ç ã"
+msgstr "<b>å¯ç </b> <i>ï¼é»è®¤ï¼</i>ï¼å¦æéæ©è¯¥æ¹å¼ï¼Tor å°è¦æ±ç¨æ·æåºç¨ç¨åºå¨è¿æ¥ Tor æ§å¶ç«¯å£æ¶åºç¤ºå¯ç ãå¦æç± Vidalia å¯å¨ Torï¼éæ©<i>éæºçæ</i>é项ï¼Vidalia æ¯æ¬¡å¯å¨ Tor æ¶å°éæºçæä¸ä¸ªæ°å¯ç ã"
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
#: en/config.html:162
@@ -255,7 +256,7 @@ msgid ""
" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it "
"starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port "
"must be able to provide the contents of this cookie."
-msgstr "<b>Cookie</b> -- å¦æéæ© cookie éªè¯ï¼Tor å¯å¨æ¶å°å¨å
¶æ°æ®ç®å½ä¸æ°å»ºä¸ä¸ªå
å«éæºåèçæ件ï¼æ <i>cookie</i>ï¼ãä»»ä½è¯å¾ä¸ Tor æ§å¶ç«¯å£å»ºç«è¿æ¥çä»»ä½ç¨æ·æåºç¨ç¨åºå¿
é¡»æä¾è¯¥ cookie çå
容ã"
+msgstr "<b>Cookie</b>ï¼å¦æéæ© cookie éªè¯ï¼Tor å¯å¨æ¶å°å¨å
¶æ°æ®ç®å½ä¸æ°å»ºä¸ä¸ªå
å«éæºåèçæ件ï¼æ <i>cookie</i>ï¼ãä»»ä½è¯å¾ä¸ Tor æ§å¶ç«¯å£å»ºç«è¿æ¥çä»»ä½ç¨æ·æåºç¨ç¨åºå¿
é¡»æä¾è¯¥ cookie çå
容ã"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:170
@@ -264,7 +265,7 @@ msgid ""
"have Vidalia start Tor using a specific <i>torrc</i>, Tor's configuration "
"file. If you leave this field blank, Tor will uses its own default torrc "
"location."
-msgstr "<b>Tor é
ç½®æ件</b><i>ï¼å¯éï¼</i>ï¼éè¿è¯¥é项ï¼Vidalia å¯å©ç¨ç¹å®ç Tor é
ç½®æ件 <i>torrc</i> å¯å¨ Torãå¦æ该å段æªå¡«åï¼Tor å°ä½¿ç¨èªèº«çé»è®¤ torrc ä½ç½®ã"
+msgstr "<b>Tor é
ç½®æ件</b><i>ï¼å¯éï¼</i>ï¼éè¿è¯¥é项 Vidalia å¯å©ç¨ç¹å®ç Tor é
ç½®æ件 <i>torrc</i> å¯å¨ Torãå¦æ该å段æªå¡«åï¼Tor å°ä½¿ç¨èªèº«çé»è®¤ torrc ä½ç½®ã"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:175
@@ -273,7 +274,7 @@ msgid ""
"in which Tor will store its saved data, such as cached Tor relay "
"information, Tor relay keys, and configuration files. If you leave this "
"field blank, Tor will use its own default data directory location."
-msgstr "<b>Tor æ°æ®ç®å½</b><i>ï¼å¯éï¼</i>ï¼ç¨äºæå®ä¿å Tor æ°æ®çç®å½ï¼æ¯å¦å¯ä¿å Tor ä¸ç»§ä¿¡æ¯ãTor ä¸ç»§é®åé
ç½®æ件ãå¦æ该å段æªå¡«åï¼Tor å°ä½¿ç¨èªèº«é»è®¤çæ°æ®ç®å½ä½ç½®ã"
+msgstr "<b>Tor æ°æ®ç®å½</b><i>ï¼å¯éï¼</i>ï¼ç¨äºæå® Tor æ°æ®çä¿åç®å½ï¼æ¯å¦å¯ä¿å Tor ä¸ç»§ä¿¡æ¯ãTor ä¸ç»§å¯é¥åé
ç½®æ件ãå¦æ该å段æªå¡«åï¼Tor å°ä½¿ç¨èªèº«é»è®¤çæ°æ®ç®å½ä½ç½®ã"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:181
diff --git a/zh_CN/netview.po b/zh_CN/netview.po
index 392d487..b4b073f 100644
--- a/zh_CN/netview.po
+++ b/zh_CN/netview.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
# Translators:
+# simabull tsai, 2013
# Kevin Chen <szescxz at 126.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: simabull tsai\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "ç½ç»æ¥çå¨"
msgid ""
"The network viewer lets you see relays in the Tor network and where your "
"traffic is going."
-msgstr "ç½ç»æ¥çå¨å¯ä»¥ä½¿æ¨æ¥ç Tor ç½ç»ä¸çä¸ç»§ï¼ä»¥åæ¨ç½ç»æµéçæµåã"
+msgstr "ç½ç»æ¥çå¨ç¨äºæ¥ç Tor ç½ç»ä¸çä¸ç»§ï¼ä»¥åéä¿¡æµåã"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:25
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
"through a series of relays on the network. Your application's traffic is "
"then sent as a <i>stream</i> through that circuit. For efficiency, multiple "
"streams may share the same circuit."
-msgstr "å½æ¨è¦å¨ Tor ä¸è¿è¡å¿åé讯æ¶(æ¯å¦ï¼è¿æ¥è³ä¸ä¸ªç½ç«)ï¼Tor ä¼å建ä¸ä¸ªééï¼æä¸ä¸ª<i>åè·¯</i>ï¼éè¿ä¸ç³»åä¸ç»§å¨ç½ç»ä¸è¿è¡å å¯è¿æ¥ãæ¨çåºç¨ç¨åºçç½ç»æµéä¼ä»¥æ°æ®æµçæ¹å¼éè¿åè·¯ä¼ éãèèå°æçï¼å¤ä¸ªæ°æ®æµå¯è½ä¼å
±äº«ä¸ä¸ªåè·¯ã"
+msgstr "å½æ¨è¦å¨ Tor ä¸è¿è¡å¿åé讯æ¶(æ¯å¦ï¼è¿æ¥è³ä¸ä¸ªç½ç«)ï¼Tor å°å建ä¸ä¸ªééï¼æä¸ä¸ª<i>åè·¯</i>ï¼éè¿ä¸ç³»åä¸ç»§å¨ç½ç»ä¸è¿è¡å å¯è¿æ¥ãåºç¨ç¨åºçç½ç»æµéå°ä»¥æ°æ®æµçæ¹å¼éè¿åè·¯ä¼ éãèèå°æçï¼å¤ä¸ªæ°æ®æµå¯è½å
±äº«ä¸ä¸ªåè·¯ã"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:35
@@ -64,7 +65,7 @@ msgid ""
"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines"
" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor "
"client has created through the Tor network."
-msgstr "ç½ç»å°å¾ç±ä¸å¼ ä¸çå°å¾ææï¼ä»¥çº¢ç¹æ ç¤ºå¨ Tor ç½ç»ä¸çä¸ç»§çå°çä½ç½®ã绿线æè¿æ¥çä¸ç»§æ 示äºæ¨ç Tor 客æ·ç«¯å¨ Tor ç½ç»ä¸å建çåè·¯ã"
+msgstr "ç½ç»å°å¾ç±ä¸å¼ ä¸çå°å¾ææï¼çº¢ç¹è¡¨ç¤º Tor ç½ç»ä¸ä¸ç»§çå°çä½ç½®ã绿线æè¿æ¥çä¸ç»§è¡¨ç¤º Tor 客æ·ç«¯å¨ Tor ç½ç»ä¸å建çåè·¯ã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:44
@@ -73,7 +74,7 @@ msgid ""
"<b>Zoom Out</b> buttons in the toolbar. You can also scroll around on the "
"map by clicking on the map and then dragging it in whatever direction you "
"would like to move the map."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä½äºå·¥å
·æ ä¸ç<b>æ¾å¤§</b>å<b>缩å°</b>æé®ä»¥ç¼©æ¾å°å¾ä¸çå°ç¹ãæ¨ä¹å¯ä»¥å¨å°å¾ä¸æå¨é¼ æ 以移å¨å°å¾ã"
+msgstr "æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä½äºå·¥å
·æ ä¸ç<b>æ¾å¤§</b>å<b>缩å°</b>æé®ä»¥ç¼©æ¾å°å¾ä¸çå°ç¹ãä¹å¯ä»¥å¨å°å¾ä¸æå¨é¼ æ 以移å¨å°å¾ã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:50
@@ -81,7 +82,7 @@ msgid ""
"The geographic location of a Tor relay is determined by looking up the IP "
"address of the relay in a GeoIP database, created by MaxMind and located at "
"geoip.vidalia-project.net."
-msgstr "ä¸ä¸ª Tor ä¸ç»§çå°çä½ç½®æ¯ä½¿ç¨ä¸ç»§ç IP å°åæ¥è¯¢ GeoIP æ°æ®åºæå¾çä½ç½®ï¼GeoIP ç± MaxMind å¶ä½ï¼ä½äº geoip.vidalia-project.net ã"
+msgstr "Tor ä¸ç»§çå°çä½ç½®æå¨ GeoIP æ°æ®åºæ¥è¯¢ä¸ç»§ IP å°åæå¾çä½ç½®ãGeoIP ç± MaxMind å¶ä½ï¼ä½äº geoip.vidalia-project.net ã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:55
@@ -94,7 +95,7 @@ msgid ""
"important to note that this request is done through Tor, so your location is"
" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached "
"locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays."
-msgstr "å¨å¾è¡¨ä¸é¨ï¼ä½äºç½ç»å°å¾ä¸æ¹ï¼ä½ ä¼çå°å½ååè·¯å表ï¼ä»¥åè¿äºåè·¯ä¸çææåºç¨ç¨åºæµéãå½ç½ç»å°å¾é¦æ¬¡è½½å
¥æ¶ï¼ä½ å¯è½ä¼çå°æå geoip.vidalia-project.net çè¿æ¥ï¼å½ Vadalia 为 Tor ä¸ç»§å表æ¥è¯¢å°çä¿¡æ¯æ¶å°å»ºç«è¿ç§è¿æ¥ãæ¤å¤é强è°ï¼è¯¥è¯·æ±æ¯éè¿ Tor å®æï¼å æ¤ä½ çä½ç½®å¹¶ä¸ä¼éé²ç» GeoIP ä¸ç»§ãè¿ç§æ¥è¯¢çç»æå°ä¿åå¨æ¬å°ï¼ä»¥ä¾¿éä½ Vidalia GeoIP ä¸ç»§ä¸çè´è½½ã"
+msgstr "å¨å¾è¡¨ä¸é¨ï¼ä½äºç½ç»å°å¾ä¸æ¹ï¼å¯çå°å½ååè·¯å表ï¼ä»¥åè¿äºåè·¯ä¸ææåºç¨ç¨åºçæµéãå½ç½ç»å°å¾é¦æ¬¡è½½å
¥æ¶ï¼å¯è½çå°æå geoip.vidalia-project.net çè¿æ¥ï¼å½ Vadalia 为 Tor ä¸ç»§å表æ¥è¯¢å°çä¿¡æ¯æ¶å°å»ºç«è¿ç§è¿æ¥ãæ¤å¤é强è°ï¼è¯¥è¯·æ±æ¯éè¿ Tor å®æï¼å æ¤ä½ çä½ç½®å¹¶ä¸ä¼éé²ç» GeoIP ä¸ç»§ãè¿ç§æ¥è¯¢çç»æå°ä¿åå¨æ¬å°ï¼ä»¥ä¾¿éä½ Vidalia GeoIP ä¸ç»§ä¸çè´è½½ã"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:66
@@ -112,12 +113,12 @@ msgid ""
"On the left side of the network view, you will see a list of relays in the "
"Tor network. Next to each relay is an icon indicating that relay's status. "
"The following table summarizes the possible relay status icons:"
-msgstr "å¨ç½ç»æ¥çå¨ç左侧ï¼æ¨å°ä¼çå°å¨ Tor ç½ç»ä¸çä¸ç»§å表ãå¨æ¯ä¸ªä¸ç»§æè¾¹çå¾æ æ¾ç¤ºåºäºä¸ç»§çç¶æãä¸è¡¨ååºäºå¯è½çä¸ç»§ç¶æå¾æ ï¼"
+msgstr "å¨ç½ç»æ¥çå¨ç左侧ï¼å¯çå°å¨ Tor ç½ç»ä¸çä¸ç»§å表ãå¨æ¯ä¸ªä¸ç»§æè¾¹çå¾æ æ¾ç¤ºåºäºä¸ç»§çç¶æãä¸è¡¨ååºäºå¯è½çä¸ç»§ç¶æå¾æ ï¼"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:78
msgid "The relay is offline or simply not responding."
-msgstr "ä¸ç»§ä¸å¨çº¿ææ ååºã"
+msgstr "ä¸ç»§è±æºææ ååºã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:84
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "<a name=\"details\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:123
msgid "Relay Details"
-msgstr "ä¸ç»§ä¿¡æ¯"
+msgstr "ä¸ç»§è¯¦æ
"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:125
More information about the tor-commits
mailing list