[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Apr 28 19:45:10 UTC 2013


commit 070e3e3bbf845f8c76d8c22a7a78d9efaaeb926c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Apr 28 19:45:09 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-ar/strings.xml |   26 +++++++++++++-------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/values-ar/strings.xml b/values-ar/strings.xml
index 05c8f12..0784911 100644
--- a/values-ar/strings.xml
+++ b/values-ar/strings.xml
@@ -78,7 +78,7 @@
   <string name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
   <string name="wizard_tips_firefox">الإضافة \"Proxy Mobile\" لفايرفوكس (http://tinyurl.com/getproxymob)</string>
   <string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
-  <string name="wizard_tips_twitter">اضبط تويتر بروكسي لمضيف محلي والمدخل 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">اضبط البروكسي الخاص بتويتر إلي مستضيف \"localhost\" و المنفذ إلي 8118</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">إعدادات البروكسي</string>
   <string name="wizard_proxy_help_msg">إذا كان تطبيق أندرويد الذي تستخدمه يمكن ان يدعم استخدام بروكسي HTTP او SOCKS , عندها يمكنك تكوينه للإتصال بأوربوت واستخدام تور.\n\n\nإعدادات المستضيف هي 127.0.0.1 او \"المستضيف المحلي\". بالنسبة إلى HTTP, فإن المنفذ هو 8118. أما بالنسبة إلى SOCKS, فإن المنفذ هو 9050. من الأفضل استخدام SOCKS4A او SOCKS5 إذا أمكن.\n    \n\n\nيمكنك معرفة المزيد عن استخدام البروكسي علي أندرويد عن طريق زيارة صفحة الأسئلة المتداولة: http://tinyurl.com/proxyandroid\n    </string>
@@ -87,7 +87,7 @@
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="connect_first_time">أنت الأن متصل شبكة تور - لكن هذا لا يعني بأن جهازك في مأمن. يمكنك استخدام خيار \'تحقق\' من القائمة لإختبار المتصفح الخاص بك. \n\n قم بزيارتنا على https://guardianproject.info/apps/orbot او ارسل رسالة إلكترونية الى help at guardianproject.info لمعرفة المزيد.</string>
   <string name="tor_check">سيؤدي هذا إلى فتح المتصفح الخاص بك على العنوان https://check.torproject.org من اجل التحقق  إذا كان تكوين أوربوت يعمل بشكل صحيح ام لا وبأنك متصل بتور.</string>
-  <string name="pref_hs_group">خدمات خفية</string>
+  <string name="pref_hs_group">استضافة الخدمة المخفية</string>
   <string name="pref_general_group">عام</string>
   <string name="pref_start_boot_title">شغل اوربوت عند فتح الجهاز</string>
   <string name="pref_start_boot_summary">فعل اوربوت و اتصل بتور تلقائياً عندما يبدء جهاز الأندرويد الخاص بك بالعمل</string>
@@ -105,10 +105,10 @@
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title"> برامج معدة للعمل مع اوربوت</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: برنامج للمراسلة الفورية الآمنة يعمل ببروتوكول التشفير Off-the-Record</string>
-  <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
+  <string name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: متصفح مصمّم للخصوصية و يعمل مع تور</string>
   <string name="orweb_apk_url">market://search?q=pname:nfo.guardianproject.browser</string>
-  <string name="wizard_tips_play">ستجد جميع تطبيقات مشروع \"جاردين\" على \"جوجل بلاي\"</string>
+  <string name="wizard_tips_play">يمكنك الحصول علي جميع تطبيقات مشروع الجاردين على جوجل بلاي</string>
   <string name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject\n</string>
   <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
 	<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
@@ -131,14 +131,14 @@
   <string name="pref_entrance_node_dialog">أدخل نقاط الدخول</string>
   <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
 <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
-  <string name="pref_proxy_title">بروكسي الشبكة</string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">نوع البروكسي</string>
+  <string name="pref_proxy_title">بروكسي الشبكة الصادرة</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">نوع البروكسي الصادر</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">البروتوكول ليستخدم مع خادم البروكسي: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">أدخل نوع البروكسي</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">عنوان البروكسي</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">عنوان البروكسي الصادر</string>
   <string name="pref_proxy_host_summary">عنوان خادم البروكسي</string>
   <string name="pref_proxy_host_dialog">أدخل عنوان البروكسي</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">منفذ البروكسي</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">منفذ البروكسي الصادر</string>
   <string name="pref_proxy_port_summary">منفذ خادم البروكسي</string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog">أدخل منفذ البروكسي</string>
   <string name="status">الحالة</string>
@@ -186,8 +186,8 @@
   <string name="reachable_ports">المنافذ القابلة للاتصال</string>
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">منافذ مفتوحة عبر جدار ناري تقيدي</string>
   <string name="enter_ports">أدخل المنافذ</string>
-  <string name="enable_hidden_services">تشغيل الخدمات المخفية</string>
-  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">شغل خوادم قابلة للاتصال من داخل شبكة تور</string>
+  <string name="enable_hidden_services">استضافة الخدمة المخفية</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">السماح للخادم الذي علي جهازك بأمكانية الوصول إليه من خلال شبكة تور</string>
   <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">أدخل المنافذ المحلية للخدمات المخفية</string>
   <string name="hidden_service_ports">منافذ الخدمات المخفية</string>
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">اسم العنوان لخدمتك المخفية (يتم انشائه تلقائياً)</string>
@@ -197,11 +197,11 @@
   <string name="the_tor_license">رخصة استخدام تور</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">برامج من جهات أخرى:</string>
-  <string name="tor_version">Tor v0.2.3.10: https://www.torproject.orgب</string>
-  <string name="libevent_version">LibEvent v1.4.13: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
   <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.0f: http://www.openssl.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">هناك برنامج يحاول فتح منفذ لخادم مخفي %S إلي شبكة تور. هذا السلوك آمن إذا كنت تثق بهذا البرنامج.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">تم العثور على برنامج تور </string>
   <string name="something_bad_happened">حصل خطأ ما. افحص السجل</string>



More information about the tor-commits mailing list