[tor-commits] [translation/vidalia_installer_completed] Update translations for vidalia_installer_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 27 14:15:57 UTC 2013


commit 3ed69e52f6c77520372dd10e571dd1b00e16d3d4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 27 14:15:56 2013 +0000

    Update translations for vidalia_installer_completed
---
 zh_CN/vidalia_zh_CN.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
index 2b99638..e7f00ed 100644
--- a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
+++ b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-27 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 13:54+0000\n"
 "Last-Translator: simabull tsai\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "PolipoGroupDesc"
 msgid ""
 "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing "
 "through Tor."
-msgstr "Polipo 是一个缓冲型网页代理,可增强使用 Tor 时的网页浏览性能。"
+msgstr "Polipo 是一个缓存型网页代理,可增强使用 Tor 时的网页浏览性能。"
 
 msgctxt "PolipoUninstDesc"
 msgid "Remove ${POLIPO_DESC}."
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "添加至开始菜单"
 
 msgctxt "PolipoShortcutsDesc"
 msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu."
-msgstr "添加 ${POLIPO_NAME} 至开始菜单。"
+msgstr "将 ${POLIPO_NAME} 添加至开始菜单。"
 
 msgctxt "PolipoStartup"
 msgid "Run At Startup"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "在系统启动时运行"
 
 msgctxt "PolipoStartupDesc"
 msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup."
-msgstr "自动在系统启动时运行 ${POLIPO_NAME}。"
+msgstr "在系统启动时自动运行 ${POLIPO_NAME}。"
 
 msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
 msgid ""
@@ -190,23 +190,23 @@ msgstr "安装 ${TORBUTTON_DESC}。"
 
 msgctxt "TorbuttonAddToFirefox"
 msgid "Add to Firefox"
-msgstr "添加至火狐 (Firefox) 浏览器"
+msgstr "添加至 Firefox 浏览器"
 
 msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc"
 msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox."
-msgstr "添加 ${TORBUTTON_DESC} 扩展至火狐 (Firefox) 浏览器。"
+msgstr "将 ${TORBUTTON_DESC} 扩展添加至 Firefox 浏览器。"
 
 msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound"
 msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton."
-msgstr "安装程序未检测到火狐 (Firefox) 浏览器,因此将停止添加 Torbutton 扩展。"
+msgstr "安装程序未检测到 Firefox 浏览器,因此将停止添加 Torbutton 扩展。"
 
 msgctxt "AppData"
 msgid "Application Data"
-msgstr "Application Data"
+msgstr "应用程序数据"
 
 msgctxt "AppDataUninstDesc"
 msgid "Remove saved application data and configuration files."
-msgstr "删除保存的程序数据和配置文件。"
+msgstr "删除已保存的应用程序数据和配置文件。"
 
 msgctxt "LanguageCode"
 msgid "en"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "尚未安装 Firefox 浏览器"
 msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle"
 msgid ""
 "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety."
-msgstr "我们建议您在继续安装前安装 Firefox 浏览器,以获得最佳的安全性。"
+msgstr "建议在继续安装前安装 Firefox 浏览器,以获得最佳的安全性。"
 
 msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText"
 msgid ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n"
 "to the Firefox download page at"
-msgstr "您的计算机尚未安装 Mozilla Firefox 网页浏览器。\nTor 将与配合其他浏览器工作,例如 Internet Explorer,但 Firefox 更易于使用,并能更好的保护您的匿名性。\n\n如果您想安装 Firefox,请点击 取消 并访问 Firefox 的下载页面 "
+msgstr "您的计算机尚未安装 Mozilla Firefox 网页浏览器。\nTor 将与配合其他浏览器工作,例如 Internet Explorer,但 Firefox 更易于使用,并能够提供更好的匿名性。\n\n如需安装 Firefox,请点击“取消”并访问 Firefox 的下载页面 "
 
 msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText"
 msgid ""
@@ -239,4 +239,4 @@ msgid ""
 "\n"
 "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n"
 "press Next to continue."
-msgstr "当您完成 Firefox 的安装后,再运行 Tor 安装程序。\n\n如果您希望仅安装 Tor 而不使用 Firefox,请点击 下一步 继续安装。"
+msgstr "在完成 Firefox 的安装后,再运行 Tor 安装程序。\n\n如果想要仅安装 Tor 而不使用 Firefox,请点击“下一步”继续安装。"



More information about the tor-commits mailing list