[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Apr 26 09:45:58 UTC 2013
commit db22c1f55e1288a38a6bafda93405ae8c4d65466
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Apr 26 09:45:58 2013 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
zh_CN/torcheck.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/torcheck.po b/zh_CN/torcheck.po
index cfe1511..a08b6cf 100644
--- a/zh_CN/torcheck.po
+++ b/zh_CN/torcheck.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 09:32+0000\n"
"Last-Translator: simabull tsai\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,12 +30,12 @@ msgid ""
msgstr "更多有关 Tor 安全使用的信æ¯ï¼Œè¯·å‚阅 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 网站</a>ã€‚çŽ°åœ¨ï¼Œä½ å¯ä»¥å¼€å§‹åŒ¿åæµè§ˆäº’è”网了。"
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "您的 Tor Browser Bundle 有å¯ç”¨å®‰å…¨æ›´æ–°ã€‚"
+msgstr "Tor Browser Bundle 有å¯ç”¨çš„安全更新。"
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">点处进入下载页é¢</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">å•å‡»æ¤æ¬¡è¿›å…¥ä¸‹è½½é¡µé¢</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "抱æ‰ã€‚ä½ ç›®å‰æ²¡æœ‰ä½¿ç”¨ Tor。"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "如果您æ£å°è¯•使用 Tor 客户端,请å‚è§ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 网站</a> 尤其是 <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> Tor 客户端é…置说明 </a>."
+msgstr "å¦‚æžœä½ æƒ³ä½¿ç”¨ Tor 客户端,请å‚阅 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 网站</a>,尤其是 <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor 客户端é…置说明</a>。"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "抱æ‰ï¼Œè¯·æ±‚处ç†å¤±è´¥æˆ–出现异常å“应。"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "抱æ‰ï¼Œè¯·æ±‚处ç†å¤±è´¥æˆ–出现异常å“应。"
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "临时性的æœåŠ¡å®•æœºä»¤æˆ‘ä»¬æ— æ³•ç¡®å®šæ‚¨çš„æºIPæ˜¯å¦æ¥è‡ª <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> 节点。"
+msgstr "å› å‘生临时æœåŠ¡æ•…éšœï¼Œæ— æ³•ç¡®å®šä½ çš„æ¥æº IP åœ°å€æ˜¯å¦ä¸º <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> 节点。"
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "您的 IP åœ°å€æ˜¾ç¤ºä¸ºï¼š"
More information about the tor-commits
mailing list