[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Apr 25 22:15:59 UTC 2013
commit 7f6f782193cb3066e37147d151794ad36db2cb0a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Apr 25 22:15:58 2013 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
ru/ru.po | 182 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 114 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index c21ffc1..01481c7 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <liquixis at gmail.com>, 2012.
-# <tavarysh at riseup.net>, 2013.
+# liquixis <liquixis at gmail.com>, 2013
+# liquixis <liquixis at gmail.com>, 2012
+# tavarysh <tavarysh at riseup.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: tavarysh <tavarysh at riseup.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-25 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: liquixis <liquixis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,85 +35,47 @@ msgstr "ÐевеÑнÑй конÑакÑнÑй клÑÑ OpenPGP: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ÐевеÑнÑй конÑакÑнÑй блок пÑблиÑного клÑÑа OpenPGP"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "ÐлÑÑи не найденÑ."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "ÐеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ %s не бÑла найдена ни в одном Ñайле конÑигÑÑаÑии files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ðаименование заÑÑонÑÑого ÐÐ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "ТоÑнÑе Ñаги Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоблемÑ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑнÑй ÑезÑлÑÑÐ°Ñ / пÑоблема"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "ÐелаемÑй ÑезÑлÑÑаÑ"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "ÐеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ %s не бÑла найдена ни в одном из Ñайлов конÑигÑÑаÑий /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð²ÐµÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>ÐомогиÑе нам иÑпÑавиÑÑ ÑÑÑ Ð¾ÑибкÑ!</h1>\n<p>ÐÑоÑÑиÑе <a href=\"%s\">наÑи инÑÑÑÑкÑии оÑпÑавки оÑÑеÑа об оÑибке</a>.</p>\n<p><strong>Ðе вклÑÑайÑе болÑÑе пеÑÑоналÑной инÑоÑмаÑии Ñем\nÑÑебÑеÑÑÑ!</strong></p>\n<h2>Ðа ÑÑÐµÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ ваÑего e-mail адÑеÑа</h2>\n<p>ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ возÑажаеÑе ÑаÑкÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ваÑей лиÑноÑÑи\nÑазÑабоÑÑикам Tails, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑедоÑÑавиÑÑ e-mail адÑеÑ, ÑÑо бÑ\nпозволиÑÑ Ð½Ð°Ð¼ запÑоÑиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе инÑоÑмаÑии об оÑибке. ÐополниÑелÑнÑй ввод\nпÑблиÑного клÑÑа PGP Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ ÑиÑÑоваÑÑ ÑÑÑ Ð±ÑдÑÑÑÑ\nпеÑепиÑкÑ.</p>\n<p>ÐÑо-либо, кÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
ÑÐ´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²Ñвод, ÑÑо вÑ\nполÑзоваÑÐµÐ»Ñ Tails. ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð½ÑеÑеÑоваÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑколÑко Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑеÑе ваÑим\nÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¸ E-mail пÑовайдеÑам?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "ÐÑпÑавка поÑÑÑ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "ÐÑпÑавка поÑÑÑ"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое вÑемÑ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "ÐонÑакÑнÑй e-mail не поÑ
ож на пÑавилÑнÑй."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑмо: оÑибка SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑоздаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑмо."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -121,25 +84,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлен, поÑ
оже из-за пÑоблем Ñ ÑеÑÑÑ. ÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе пеÑеподклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи и нажаÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñнова.\n\nÐÑли ÑÑо не ÑабоÑаеÑ, вам бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñедложено ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ÐаÑе ÑообÑение оÑпÑавлено."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи клÑÑ ÑиÑÑованиÑ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ ÑиÑÑованиÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑоÑ
ÑаниÑÑ %s."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -149,70 +108,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлен, возможно в ÑвÑзи Ñ Ð¿Ñоблемами Ñ ÑеÑÑÑ.\n\nÐак вÑеменное ÑеÑение Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке в Ñайл на ÑлеÑÐºÑ Ð¸ попÑÑаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ нам в %s Ñ Ð²Ð°Ñего поÑÑового ÑÑика, иÑполÑзÑÑ Ð´ÑÑгой компÑÑÑеÑ. ÐамеÑÑÑе, ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñм еÑли Ñак ÑделаÑÑ, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ пÑимиÑе ÑледÑÑÑие меÑÑ ÑамоÑÑоÑÑелÑно (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÑ Tor вмеÑÑе Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑазовÑм поÑÑовÑм ÑÑиком).\n\nХоÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке в Ñайл?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ ÑообÑение в заÑиÑÑованном пиÑÑме."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails at boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
msgstr "РазÑабоÑÑики Tails <tails at boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "пеÑеводÑики"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ðе поÑ
оже ÑÑо ÑÑо пÑавилÑнÑй URL или OpenPGP клÑÑ."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "ÐÑо знаÑение не ÑвлÑеÑÑÑ Ð½Ð¸ пÑавилÑнÑм URL, ни клÑÑом OpenPGP."
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "ÐобавÑÑе клÑÑ PGP, еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑÑо Ð±Ñ Ð¼Ñ ÑиÑÑовали ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑвеÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¼."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "ÐпиÑание оÑибки"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails at boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails at boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "ÐомоÑÑ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, ÑÑо Ð±Ñ Ð¼Ñ ÑиÑÑовали ÑообÑениÑ, оÑвеÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¼, добавÑÑе ID ваÑего клÑÑа, ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ клÑÑ Ð² виде блока оÑкÑÑÑого клÑÑа:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑй e-mail адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "ÐÑог"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ТеÑ
ниÑеÑкие подÑобноÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлениÑ"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails at boum.org>\n"
@@ -231,18 +159,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - ÐÑиÑлаÑÑ Ð¾ÑзÑв в заÑиÑÑованном пиÑÑмеâ Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails at boum.org>â â ÐÑо Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ модиÑиÑиÑоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾â пÑи ÑоблÑдении ÑÑловий GNU General Public License, опÑбликованнойâ Free Software Foundation - веÑÑии 3 и вÑÑе.â â ÐÑа пÑогÑамма ÑазÑабоÑана Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ на Ñо, ÑÑо она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°,â однако, ÐÐÐ ÐСЯÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ Ñо, ÑÑоâ она Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкое пÑименение или бÑÑÑ Ð¿Ñигодной Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑÑ
Ñелей. ÐолÑÑе инÑоÑмаÑии Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑе в лиÑензии GNUâ General Public License.â â ÐмеÑÑе Ñ ÑÑой пÑогÑамÐ
¼Ð¾Ð¹ Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии GNU General Public License.â ÐÑли ÑÑого не пÑоизоÑло, ÑмоÑÑиÑе <http://www.gnu.org/licenses/>.â\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, ÑÑо Ð±Ñ Ð¼Ñ ÑиÑÑовали ÑообÑениÑ, оÑвеÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¼, добавÑÑе ID ваÑего клÑÑа, ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ клÑÑ Ð² виде блока оÑкÑÑÑого клÑÑа:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "ÐÑог"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "ÐпиÑание оÑибки"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "ÐополниÑелÑнÑй e-mail адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "опÑионалÑнÑй клÑÑ PGP"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "ТеÑ
ниÑеÑкие подÑобноÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлениÑ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "заголовки"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± оÑладке"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "заголовки"
+msgid "Help"
+msgstr "ÐомоÑÑ"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "опÑионалÑнÑй клÑÑ PGP"
+msgid "Send"
+msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ"
More information about the tor-commits
mailing list