[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Apr 24 21:15:13 UTC 2013
commit 4acaf88f660e7dae9a0b9e99f7c90973f85ec9c1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Apr 24 21:15:13 2013 +0000
Update translations for orbot_completed
---
values-ar/strings.xml | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/values-ar/strings.xml b/values-ar/strings.xml
index c9bc3b5..7d8d246 100644
--- a/values-ar/strings.xml
+++ b/values-ar/strings.xml
@@ -39,18 +39,18 @@
<string name="pref_trans_proxy_summary">عملية ØªÙˆØ±ÙŠÙØ§ÙŠ Ø£ÙˆØªÙˆÙ…Ø§ØªÙŠÙƒÙŠØ© للتطبيقات</string>
<string name="pref_transparent_all_title">تور كل شيء</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">ØØ±ÙƒØ© مرور الوكيل لجميع التطبيقات عبر تور</string>
- <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_title">تراجع Ù…Ù†ÙØ° البروكسي</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
- <string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
+ <string name="pref_transparent_port_title">قائمة Ø§Ù„Ù…Ù†Ø§ÙØ°</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
- <string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
- <string name="pref_has_root">Request Root Access</string>
- <string name="pref_has_root_summary">Request root access for transparent proxying</string>
- <string name="status_install_success">تم تثبيت ثنائيات تور بنجاØ!</string>
- <string name="status_install_fail">غير قادر على تثبيت Ù…Ù„ÙØ§Øª ثنائيات تور. يرجى التØÙ‚Ù‚ من السجل وإعلامنا على البريد الإلكتروني tor-assistants at torproject.org</string>
+ <string name="pref_transparent_port_dialog">ادخل المناقذ للبروكسي</string>
+ <string name="pref_has_root">اطلب إذن رووت</string>
+ <string name="pref_has_root_summary">اطلب إذن رووت Ù„ØªÙØ¹ÙŠÙ„ البروكسي الضمني</string>
+ <string name="status_install_success">تم تثبيت تور بنجاØ!</string>
+ <string name="status_install_fail">غير قادر على تثبيت Ù…Ù„ÙØ§Øª تور. يرجى التØÙ‚Ù‚ من السجل وإعلامنا على البريد الإلكتروني tor-assistants at torproject.org</string>
<string name="title_error">خطأ ÙÙŠ التطبيق</string>
<string name="wizard_title">Ù…Ø±ØØ¨Ø§ بك ÙÙŠ أوربوت</string>
- <string name="wizard_btn_tell_me_more">عن أوربوت</string>
+ <string name="wizard_btn_tell_me_more">عن اوربوت</string>
<string name="btn_next">التالي</string>
<string name="btn_back">رجوع</string>
<string name="btn_finish">إنهاء</string>
@@ -58,10 +58,10 @@
<string name="btn_cancel">إلغاء</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="wizard_details">بعض Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„ عن أوربوت</string>
- <string name="wizard_details_msg">أوربوت هو تطبيق Ù…ÙØªÙˆØ المصدر والذي يضم تور, LibEvent ÙˆPrixovy. يعمل على توÙير وكيل HTTP Ù…ØÙ„ÙŠ (8118) ووكيل SOCKS (9050) إلى شبكة تور. ÙŠØªÙˆÙØ± لدى أوربوت القدرة على إرسال جميع ØØ±ÙƒØ§Øª مرور الانترنت من خلال تور على الجهاز ذات ØÙ‚وق المسؤول (root). </string>
+ <string name="wizard_details_msg">أوربوت هو تطبيق Ù…ÙØªÙˆØ المصدر ويضم تور, LibEvent ÙˆPrixovy. يعمل على توÙير وكيل HTTP Ù…ØÙ„ÙŠ (8118) ووكيل SOCKS (9050) إلى شبكة تور. ÙŠØªÙˆÙØ± لدى اوربوت القدرة على إرسال جميع ØØ±ÙƒØ§Øª مرور الانترنت من خلال تور على الجهاز ذات إذن ØØ³Ø§Ø¨ رووت (root). </string>
<string name="wizard_permissions_root">تم Ù…Ù†Ø Ø§Ù„Ø¥Ø°Ù†</string>
<string name="wizard_permissions_stock">أذونات أوربوت</string>
- <string name="wizard_premissions_msg_root">ممتاز! لقد وجدنا بأنه لديك أذونات ØÙ‚وق المسؤول (root) لتمكين أوربوت. سو٠نستخدم هذه السلطة بØÙƒÙ…Ø©.</string>
+ <string name="wizard_premissions_msg_root">ممتاز! لقد وجدنا بأنه لديك أذونات ØØ³Ø§Ø¨ رووت لتمكين أوربوت. سو٠نستخدم هذه السلطة بØÙƒÙ…Ø©.</string>
<string name="wizard_permissions_msg_stock">رغم أنه ليس ضروريا، يمكن ان ÙŠØµØ¨Ø Ø£ÙˆØ±Ø¨ÙˆØª أداة قوية إذا كان لدى جهازك صلاØÙŠØ© ØÙ‚وق المسؤول (root). استخدم الزر بالأسÙÙ„ Ù„Ù…Ù†Ø Ø£ÙˆØ±Ø¨ÙˆØª قوة أكبر!</string>
<string name="wizard_permissions_no_root">إذا لم يكن لديك صلاØÙŠØ© ØÙ‚وق المسؤول (root) أو ليست لديك أدنى Ùكرة عما Ù†ØªØØ¯Ø« عنه، تأكد Ùقط من استخدام تطبيقات تعمل مع أوربوت.</string>
<string name="wizard_permissions_consent">Ø£Ùهم ذلك وأود أن أستمر بدون ØÙ‚وق المسؤول (root)</string>
More information about the tor-commits
mailing list