[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Apr 17 16:45:08 UTC 2013
commit fbdbad0632f6f962a153028c2b8b17d307124e31
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Apr 17 16:45:07 2013 +0000
Update translations for gettor
---
ar/gettor.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/ar/gettor.po b/ar/gettor.po
index 1bce750..19b6703 100644
--- a/ar/gettor.po
+++ b/ar/gettor.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "(ÙØ¹ØªØ°Ø± إذا ÙÙ
ØªØ·ÙØ¨ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±Ùد. ØÙØ« ا٠Ù
زÙ
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
-msgstr "اذا ÙØ§Ùت ÙØ¯ÙÙ Ø£Ù Ø£Ø³Ø¦ÙØ©Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ù
راسÙÙ ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø¹Ù
اÙÙÙ٠عÙÙ:\n\nhelp at rt.torproject.org"
+msgstr "اذا ÙØ§Ùت ÙØ¯ÙÙ Ø¢Ù Ø£Ø³Ø¦ÙØ©Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ù
راسÙÙ ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø¹Ù
اÙÙÙ٠عÙÙ:\n\nhelp at rt.torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "سأرس٠Ù٠رزÙ
Ø© Ù
Ù Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج ØªÙØ± اذا اخبرتÙÙ
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
-msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¥Ø¬Ø§Ø¨Ø© عÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙØ¯Ø ÙØ£Ø®Ø¨Ø±Ù٠باسÙ
رزÙ
Ø© ÙØ§ØØ¯Ø© ÙÙØ· Ù٠ا٠Ù
ÙØ§Ù ÙÙ ÙØµ Ø±Ø³Ø§ÙØªÙ."
+msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ±Ø¯ عÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙØ¯Ø ÙØ£Ø®Ø¨Ø±Ù٠باسÙ
رزÙ
Ø© ÙØ§ØØ¯Ø© ÙÙØ· Ù٠ا٠Ù
ÙØ§Ù ÙÙ ÙØµ Ø±Ø³Ø§ÙØªÙ."
#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
@@ -107,11 +107,11 @@ msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
-msgstr "ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø³ÙØ±Ø³Ù Ù٠اÙÙØ³Ø®Ø© Ù
ترجÙ
Ø© ÙÙÙØ§Ø±Ø³ÙØ© (Ø¥ÙØ±Ø§ÙÙ). راجع اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø£Ø¯ÙØ§Ù ÙØ±Ù
ÙØ² اÙÙØºØ§Øª اÙÙ
دعÙÙ
Ø©."
+msgstr "ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø³ÙØ±Ø³Ù Ù٠اÙÙØ³Ø®Ø© Ù
ترجÙ
Ø© ÙÙÙØ§Ø±Ø³ÙØ© (Ø¥ÙØ±Ø§ÙÙ). راجع اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø£Ø¯ÙØ§Ù ÙØ±Ù
ÙØ² اÙÙØºØ§Øª Ø§ÙØ¢Ø®Ø±Ù اÙÙ
دعÙÙ
Ø©."
#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
-msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙØºØ§Øª اÙÙ
عتÙ
دة :"
+msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙØºØ§Øª اÙÙ
دعÙÙ
Ø©:"
#: lib/gettor/i18n.py:78
msgid "Here is a list of all available languages:"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "gettor+ar at torproject.org: Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨ÙØ©\ngettor+de at torproject.org: اÙ
#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
-msgstr "إذا ÙÙ
تÙÙÙ
Ø¨ØªØØ¯Ùد Ø£Ù ÙØºØ© Ø Ø³Ù٠تتÙÙ٠اÙÙØ³Ø®Ø© Ø§ÙØ¥ÙجÙÙØ²ÙØ©."
+msgstr "إذا ÙÙ
تÙÙÙ
Ø¨ØªØØ¯Ùد Ø¢Ù ÙØºØ© Ø Ø³Ù٠تتسÙÙ
اÙÙØ³Ø®Ø© Ø§ÙØ¥ÙجÙÙØ²ÙØ©."
#: lib/gettor/i18n.py:94
msgid ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
-msgstr "Ø¥Ù ÙØ§Ùت سرعة Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙØ¯ÙÙ Ø¨Ø·ÙØ¦Ø© Ø£Ù ÙØ§Ù Ù
Ø²ÙØ¯ Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø© ÙØ¯ÙÙ ÙØ§ ÙØ³Ù
Ø Ø¨Ø§Ø³ØªÙØ¨Ø§Ù Ù
رÙÙØ§Øª ÙØ¨Ùرة ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ø§Ø¦ÙØ ÙÙ
ÙÙ ÙÙ\"GetTor \" Ø£Ù ÙØ±Ø³Ù ÙÙ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØµØºÙرة Ø¹ÙØ¶Ø§Ù ع٠Ù
ÙÙ ÙØ§ØØ¯ ÙØ¨Ùر."
+msgstr "اذا ÙØ§Ùت سرعة Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙØ¯ÙÙ Ø¨Ø·ÙØ¦Ø© Ø£Ù Ù
Ø²ÙØ¯ Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø© ÙØ¯ÙÙ ÙØ§ ÙØ³Ù
Ø Ø¨Ø§Ø³ØªÙØ¨Ø§Ù Ù
رÙÙØ§Øª ÙØ¨Ùرة ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ø§Ø¦ÙØ ÙÙ
ÙÙ ÙÙ\"GetTor \" Ø£Ù ÙØ±Ø³Ù ÙÙ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØµØºÙرة Ø¹ÙØ¶Ø§Ù ع٠Ù
ÙÙ ÙØ§ØØ¯ ÙØ¨Ùر."
#: lib/gettor/i18n.py:101
msgid ""
@@ -156,13 +156,13 @@ msgid ""
" \n"
" windows\n"
" split"
-msgstr "ببساطة أض٠اÙÙÙÙ
Ø© \"split\" ÙÙØØ¯ÙØ§ Ù٠سطر Ù
ستÙÙ (ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ù
ÙÙ
)Ø Ù
ثاÙ:\n\n windows\n split"
+msgstr "ببساطة أض٠اÙÙÙÙ
Ø© 'split' ÙÙØØ¯ÙØ§ Ù٠سطر Ù
ستÙÙ (ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ù
ÙÙ
!)Ø Ù
ثاÙ:\n\n windows\n split"
#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr "Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ°Ø§ اÙÙØµ ÙÙ Ø¨Ø±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙ٠إÙÙ GetTor Ø³ÙØ¤Ø¯Ù Ø¥Ù٠إرساÙ\n ÙÙÙ
ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± Ù٠عدد Ù
٠اÙÙ
رÙÙØ§Øª 1Ø4 Ù
ÙØ¬Ø§Ø¨Ø§Ùت."
+msgstr "Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ°Ø§ اÙÙØµ ÙÙ Ø¨Ø±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙ٠إÙÙ 'GetTor' Ø³ÙØ¤Ø¯Ù Ø¥Ù٠إرساÙ\n ÙÙÙ
ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± Ù٠عدد Ù
٠اÙÙ
رÙÙØ§Øª 1Ø4 Ù
ÙØ¬Ø§Ø¨Ø§Ùت."
#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
@@ -179,27 +179,27 @@ msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
-msgstr "2- ÙÙ
بÙ٠ضغط Ù٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª ذات اÙÙØ§ØÙØ© \".z\". Ø¥Ù ÙÙ
ت بØÙظ اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙÙ Ù
Ø¬ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø ÙÙ
ببساطة بÙ٠ضغط Ù٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ù٠ذا٠اÙÙ
Ø¬ÙØ¯. Ø¥Ù ÙÙØª ÙØ§ تعر٠ÙÙ٠تÙ٠ضغط اÙÙ
ÙÙØ§Øª .zØ ÙÙ
بÙ
راجعة اÙÙÙØ±Ø© \"Ù٠ضغط اÙÙ
ÙÙØ§Øª\"."
+msgstr "2- ÙÙ
بÙ٠ضغط Ù٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª ذات اÙÙØ§ØÙØ© \"z.\". إذا ÙÙ
ت بØÙظ اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙÙ Ù
Ø¬ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø ÙÙ
ببساطة بÙ٠ضغط Ù٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ù٠ذا٠اÙÙ
Ø¬ÙØ¯. إذا ÙÙØª ÙØ§ تعر٠ÙÙ٠تÙ٠ضغط اÙÙ
ÙÙØ§Øª z. Ø Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ÙÙ
بÙ
راجعة ÙÙØ±Ø© \"Ù٠ضغط اÙÙ
ÙÙØ§Øª\"."
#: lib/gettor/i18n.py:119
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
-msgstr "3.) تØÙÙ Ù
٠أ٠Ù٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ¶ØØ© ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ°Ù تÙÙÙØªÙ Ù
ع\nÙÙ ØØ²Ù
Ø©. (gpg --verify)"
+msgstr "3.) تØÙÙ Ù
٠أ٠Ù٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ¶ØØ© ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ°Ù استÙÙ
ت٠Ù
ع\nÙÙ ØØ²Ù
Ø©. (gpg --verify)"
#: lib/gettor/i18n.py:122
msgid ""
"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
"process automatically."
-msgstr "4-) Ø§ÙØ¢Ù ÙÙ
بÙ٠ضغط Ø§ÙØ£Ø±Ø´ÙÙ Ù
تعدد اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· اÙÙ
Ø²Ø¯ÙØ¬ عÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ \".split.part01.exe\". Ù
٠اÙÙ
ÙØªØ±Ø¶ بدء ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© بشÙ٠آÙÙ."
+msgstr "4-) Ø§ÙØ¢Ù ÙÙ
بÙ٠ضغط Ø§ÙØ£Ø±Ø´ÙÙ Ù
تعدد اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ ÙØ§ØØ¯ ع٠طرÙÙ Ø§ÙØ¶ØºØ· اÙÙ
Ø²Ø¯ÙØ¬ عÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ \".split.part01.exe\". Ù
٠اÙÙ
ÙØªØ±Ø¶ بدء ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© بشÙ٠آÙÙ."
#: lib/gettor/i18n.py:126
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
-msgstr "5) بعد Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
Ù ÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯\nÙ
ÙÙ \".exe\" ÙÙ Ù
Ø¬ÙØ¯ اÙÙØ¬Ù. إضغط Ù
رتÙÙ\n عÙ٠اÙÙ
ÙÙ Ø³ÙØ¨Ø¯Ø£ Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± Ù٠غضÙÙ Ø«ÙØ§Ù ÙÙÙÙØ©."
+msgstr "5) بعد Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡ Ù
Ù Ù٠ضغط اÙÙ
ÙÙØ§ØªØ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
ÙÙ \".exe\" Ø¬Ø¯ÙØ¯ ÙÙ Ù
Ø¬ÙØ¯ اÙÙØ¬Ù. إضغط Ù
رتÙÙ\n عÙ٠اÙÙ
ÙÙ Ø³ÙØ¨Ø¯Ø£ Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± Ù٠غضÙÙ Ø«ÙØ§Ù ÙÙÙÙØ©."
#: lib/gettor/i18n.py:130
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
@@ -209,13 +209,13 @@ msgstr "6.) ÙØ°Ø§ ÙÙ Ø´ÙØ¡. Ø´ÙØ±Ø§ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ØªÙØ± ٠تÙ
تع ب
msgid ""
"SUPPORT\n"
"======="
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ø¹Ù
اÙÙÙÙ\n======"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ø¹Ù
\n==="
#: lib/gettor/i18n.py:138
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
-msgstr "ÙÙØ§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØ°Ù Ø·ÙØ¨ØªÙ عÙÙ Ø´ÙÙ Ù
ÙÙ Ù
Ø¶ØºÙØ·. ÙØ·ÙاÙ, ÙÙ
بÙ٠ضغط \nØ§ÙØØ²Ù
Ø© ٠تØÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªÙÙÙØ¹."
+msgstr "ÙØ°Ø§ ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØ°Ù Ø·ÙØ¨ØªÙ عÙÙ Ø´ÙÙ Ù
ÙÙ Ù
Ø¶ØºÙØ·. ÙØ·ÙاÙ, ÙÙ
بÙ٠ضغط \nØ§ÙØ±Ø²Ù
Ø© ٠تØÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªÙÙÙØ¹."
#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
"\n"
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-msgstr "Ø§ÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§ÙØªÙÙÙØ¹\n=========\nØ¥Ù ÙØ§Ù ØØ§Ø³Ø¨Ù ÙØÙ٠غÙÙ Ø¨Ù Ø¬ÙØ ÙÙ
باستخداÙ
Ø§ÙØ£Ù
ر gpg Ø¨Ø§ÙØ´ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ù٠بعد Ù٠ضغط Ù
ÙÙ zip:\n\n gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24-en-US.exe"
+msgstr "Ø§ÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§ÙØªÙÙÙØ¹\n=========\nØ¥Ù ÙØ§Ù ØØ§Ø³Ø¨Ù ÙÙØ¬Ø¯ ب٠'GnuPG' Ù
Ø«Ø¨ØªØ ÙÙ
باستخداÙ
Ø§ÙØ£Ù
ر gpg Ø¨Ø§ÙØ´ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ù٠بعد Ù٠ضغط اÙÙ
ÙÙ:\n\n gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24-en-US.exe"
#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
"\n"
" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
-msgstr "Ø¥Ù ÙÙ
تÙÙ Ù
عتادا٠عÙ٠استخداÙ
Ø£Ø¯ÙØ§Øª سطر Ø§ÙØ£ÙاÙ
Ø±Ø ØØ§ÙÙ Ø§ÙØ¨ØØ« عÙ\nÙØ§Ø¬ÙØ© رسÙÙ
ÙØ© ÙØºÙ٠ب٠ج٠عÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙØ¹:\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr "Ø¥Ù ÙÙ
تÙÙ Ù
عتادا٠عÙ٠استخداÙ
Ø£Ø¯ÙØ§Øª سطر Ø§ÙØ£ÙاÙ
Ø±Ø ØØ§ÙÙ Ø§ÙØ¨ØØ« عÙ\nÙØ§Ø¬ÙØ© رسÙÙ
ÙØ© 'GnuPG' عÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙØ¹:\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
#: lib/gettor/i18n.py:157
msgid ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid ""
"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
-msgstr "ÙÙ ØØ§ÙØ© ا٠اتصاÙÙ Ø¨ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙÙ
ÙØ¹ اÙÙØµÙ٠إÙÙ Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ± Ø ÙØ¯ ØªØØªØ§Ø¬\nØ¥Ù٠جسر Ù
رØÙÙ. Ø§ÙØ¬Ø³Ùر اÙÙ
رØÙÙÙ (Ø£Ù \"Ø¬Ø³ÙØ±\" ÙÙØ§Ø®ØªØµØ§Ø±)\nÙÙ Ø¬Ø³ÙØ± ØªÙØ± Ø§ÙØªÙ ÙÙ
تسرد ÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ Ø§ÙØ±Ø¦ÙسÙ. ØÙØ« ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© عاÙ
Ø© ÙØ§Ù
ÙØ© Ù
ÙÙÙ
Ø \nØØªÙ ÙÙ ÙØ§Ù Ù
Ø²ÙØ¯Ù بخدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙØµÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£ØªØµØ§Ùات ÙÙ
رØÙÙØ§Øª ØªÙØ±\nاÙÙ
عرÙÙØ© Ø ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØºØ§Ùب ÙÙ ÙØ³ØªØ·ÙØ¹ÙØ§ Ù
ÙØ¹ ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø³Ùر."
+msgstr "ÙÙ ØØ§ÙØ© أ٠اتصاÙÙ Ø¨Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙÙ
ÙØ¹ اÙÙØµÙ٠إÙÙ Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ± Ø ÙØ¯ ØªØØªØ§Ø¬\nØ¥Ù٠جسر Ù
رØÙÙ. Ø§ÙØ¬Ø³Ùر اÙÙ
رØÙÙÙ (Ø£Ù \"Ø§ÙØ¬Ø³Ùر\" ÙÙØ§Ø®ØªØµØ§Ø±)\nÙÙ Ø¬Ø³ÙØ± ØªÙØ± Ø§ÙØªÙ ÙÙ
تسرد ÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ Ø§ÙØ±Ø¦ÙسÙ. ØÙØ« ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© عاÙ
Ø© ÙØ§Ù
ÙØ© Ù
ÙÙÙ
Ø \nØØªÙ ÙÙ ÙØ§Ù Ù
Ø²ÙØ¯Ù بخدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙØµÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ùات ÙÙ
رØÙÙØ§Øª ØªÙØ±\nاÙÙ
عرÙÙØ© Ø ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØºØ§Ùب ÙÙ ÙØ³ØªØ·ÙØ¹ÙØ§ Ù
ÙØ¹ ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø³Ùر."
#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
@@ -264,20 +264,20 @@ msgid ""
"in the body of the email to the following email address:\n"
"\n"
" bridges at torproject.org"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠جسر Ø¨Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø¨Ø±ÙØ¯ ÙØÙÙ \"get bridges\"\nÙÙ ÙÙØ¨ Ø§ÙØ¨Ø±Ùد ÙØ¹ÙÙÙÙ ÙÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØªØ§ÙÙ:\n\nbridges at torproject.org"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠جسر Ø¨Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø¨Ø±ÙØ¯ ÙØÙÙ \"get bridges\"\nÙÙ ÙÙØ¨ Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØªØ§ÙÙ:\n\nbridges at torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
-msgstr "Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ¬Ø³Ùر Ù
Ù Ù
ØªØµÙØ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª عÙÙ Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù Ø§ÙØªØ§ÙÙ:\nurl: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr "Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§Ù Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ¬Ø³Ùر Ù
Ù Ù
ØªØµÙØ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª عÙÙ Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù Ø§ÙØªØ§ÙÙ:\nurl: https://bridges.torproject.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:175
msgid ""
"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
"which package you should request to receive this."
-msgstr "أداة Ø£Ø®Ø±Ù ÙØªØ®Ø·Ù Ø§ÙØØ¬Ø¨ ÙØ§ÙØ±ÙØ§Ø¨Ø© ÙÙ
ÙÙÙ Ø·ÙØ¨Ùا Ù
Ù ØªÙØ± ÙÙ ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙØªÙصÙ٠اÙÙÙÙ. ÙØ¶ÙØ§Ù Ø§ÙØ±Ø£ ØªÙØ§ØµÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© ÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© Ø£Ù ÙØ³Ø®Ø© ÙØ¬Ø¨ Ø§Ù ØªØ·ÙØ¨."
+msgstr "أداة Ø£Ø®Ø±Ù ÙØªØ®Ø·Ù Ø§ÙØØ¬Ø¨ ÙØ§ÙØ±ÙØ§Ø¨Ø© ÙÙ
ÙÙÙ Ø·ÙØ¨Ùا Ù
Ù ØªÙØ± ÙÙ ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙØªÙصÙ٠اÙÙÙÙ. ÙØ¶ÙØ§Ù Ø§ÙØ±Ø£ ØªÙØ§ØµÙÙ Ø§ÙØ±Ø²Ù
Ø© ÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© آ٠رزÙ
Ø© ÙØ¬Ø¨ Ø§Ù ØªØ·ÙØ¨."
#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
@@ -286,32 +286,32 @@ msgid ""
"all split files to be received by you before you can save them all\n"
"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
"first file."
-msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© ÙØ§Ù
Ø©:\nبÙ
ا Ø£Ù ÙØ°Ø§ Ù٠جزء Ù
Ù Ø·ÙØ¨ ØªÙØ³ÙÙ
اÙÙ
ÙÙØ ÙØ¨Ù Ø§Ù ØªØ®ÙØ¸ جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ³Ù
Ø©\nÙØ¬Ø¨ Ø§Ù ØªÙØªØ¸Ø± ا٠تصÙÙ ÙÙÙØ§ ٠بعد Ø§Ø³ØªÙØ§Ù
٠جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
ÙÙØ§Øª اجÙ
Ø¹ÙØ§ Ù٠دÙÙÙ ÙØ§ØØ¯\nØ«Ù
Ø£ÙÙØ± Ù
رتÙ٠عÙ٠اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ."
+msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø© ÙØ§Ù
Ø©:\nبÙ
ا Ø£Ù ÙØ°Ø§ Ù٠جزء Ù
Ù Ø·ÙØ¨ ØªÙØ³ÙÙ
اÙÙ
ÙÙØ\nÙØ¬Ø¨ Ø§Ù ØªÙØªØ¸Ø± Ø¥Ù٠ا٠تصÙ٠جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ³Ù
Ø© ØØªÙ تجÙ
Ø¹ÙØ§ Ù٠دÙÙÙ ÙØ§ØØ¯ Ù ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ù٠تغطÙÙ
إذا ضغط\n Ù
رتÙ٠عÙ٠اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ."
#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
-msgstr "ÙØ¯ تصÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
ØºÙØ± Ù
رتبة! Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø¥Ø³ØªÙØ¨Ø§Ù ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØØ²Ù
\nÙØ¨Ù Ù
ØØ§ÙÙØ© ÙÙÙØ§!"
+msgstr "ÙØ¯ تصÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
ØºÙØ± Ù
رتبة! Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ù
ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØØ²Ù
\nÙØ¨Ù Ù
ØØ§ÙÙØ© ÙÙÙØ§!"
#: lib/gettor/i18n.py:188
#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
-msgstr "تÙ
اÙÙÙÙ
Ø¨ÙØ¬Ø§Ø. تتÙ
ØØ§ÙÙØ§Ù Ù
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© Ø·ÙØ¨Ù. ستصÙÙ ØØ²Ù
ت٠(%s) Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ¯ÙØ§Ø¦Ù Ø§ÙØ¹Ø´Ø± Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©."
+msgstr "تÙ
اÙÙÙÙ
Ø¨ÙØ¬Ø§Ø. تتÙ
ØØ§ÙÙØ§Ù Ù
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© Ø·ÙØ¨Ù. ستصÙ٠رزÙ
ت٠(%s) Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ¯ÙØ§Ø¦Ù Ø§ÙØ¹Ø´Ø± Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©."
#: lib/gettor/i18n.py:191
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
-msgstr "Ø¥Ù ÙÙ
ØªØµÙØ ÙØ§ بد Ø£Ù Ø§ÙØØ²Ù
Ø© Ø£ÙØ¨Ø± Ù
Ù
ا ÙØ³Ù
Ø Ø¨Ù Ù
Ø²ÙØ¯ Ø¨Ø±ÙØ¯Ù.\nØØ§ÙÙ Ø£Ù ØªØ¹ÙØ¯ Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ© Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø±ÙØ¯ Ù
Ù GMAIL.COMØ YAHOO.CN Ø£Ù YAHOO.COM."
+msgstr "ÙØ¯ ÙØ§ تصÙÙ Ø§ÙØ±Ø²Ù
Ø©Ø ÙÙØ¯ ÙÙÙÙ Ø§ÙØ³Ø¨Ø¨ اÙÙØ§ Ø§ÙØ¨Ø± Ù
Ù
ا ÙØ³Ù
Ø Ø¨Ù Ù
Ø²ÙØ¯ Ø¨Ø±ÙØ¯Ù Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ.\nØØ§ÙÙ Ø£Ù ØªØ¹ÙØ¯ Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ© Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø±ÙØ¯ Ù
Ù GMAIL.COMØ YAHOO.CN Ø£Ù YAHOO.COM."
#: lib/gettor/i18n.py:194
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
-msgstr "ÙÙØ£Ø³Ù ÙØ¹Ø§ÙÙ ØØ§ÙÙØ§ Ù
Ù Ù
شاÙÙ ÙÙØÙ ÙØ§ ÙØ³ØªØ·Ùع ØªÙØ¨ÙØ© Ø·ÙØ¨Ù Ù٠اÙÙÙØª Ø§ÙØØ§ÙÙ.\nÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØªØÙÙ Ø¨Ø§ÙØµØ¨Ø± ØØªÙ ÙØÙ ÙØ°Ù اÙÙ
Ø´ÙÙØ©."
+msgstr "ÙÙØ£Ø³Ù ÙØ¹Ø§ÙÙ ØØ§ÙÙØ§ Ù
Ù Ù
شاÙÙ ÙÙØÙ ÙØ§ ÙØ³ØªØ·Ùع ØªÙØ¨ÙØ© Ø·ÙØ¨Ù Ù٠اÙÙÙØª Ø§ÙØØ§ÙÙ.\nÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØªØÙÙ Ø¨Ø§ÙØµØ¨Ø± ÙÙØÙ ÙØØ§ÙÙ ØÙ ÙØ°Ù اÙÙ
Ø´ÙÙØ©."
#: lib/gettor/i18n.py:197
msgid ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
"package. Make sure this is what you want."
-msgstr "ÙØ³ÙØ¡ Ø§ÙØØ¸ ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ø£ÙØ© ØØ²Ù
Ø© Ù
ÙØ³Ù
Ø© Ù
ØªØ§ØØ© ÙÙØØ²Ù
Ø© Ø§ÙØ°Ù Ø·ÙØ¨ØªÙا.\nØ§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ارسا٠ÙÙØ§ اسÙ
ØØ²Ù
Ø© اخر٠أ٠اعد Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© ÙÙØ³Ùا Ù
رة أخرÙ\nØ ÙÙÙÙ Ø£ØØ°Ù ÙÙÙ
Ø© 'split'. ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© سÙÙ ÙØ±Ø³Ù ÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© ÙØ§Ù
ÙØ©. ØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù Ø£Ù ÙØ°Ø§ ÙÙ Ù
ا ØªØ±ÙØ¯."
+msgstr "ÙØ³ÙØ¡ Ø§ÙØØ¸ ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ ا٠رزÙ
Ø© Ù
ÙØ³Ù
Ø© Ù
ØªØ§ØØ© ÙÙØ±Ø²Ù
Ø© Ø§ÙØªÙ Ø·ÙØ¨ØªÙا.\nØ§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ارسا٠ÙÙØ§ اسÙ
رزÙ
Ø© اخر٠أ٠اعد Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØ±Ø²Ù
Ø© ÙÙØ³Ùا Ù
رة أخرÙ\nØ ÙÙÙÙ Ø£ØØ°Ù ÙÙÙ
Ø© 'split'. ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© سÙÙ ÙØ±Ø³Ù ÙÙ Ø§ÙØ±Ø²Ù
Ø© ÙØ§Ù
ÙØ©. ØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù Ø£Ù ÙØ°Ø§ ÙÙ Ù
ا ØªØ±ÙØ¯."
#: lib/gettor/i18n.py:202
msgid ""
@@ -334,13 +334,13 @@ msgid ""
"your computer yet, you can download it here:\n"
"\n"
" http://www.7-zip.org/"
-msgstr "أسÙ٠طرÙÙØ© ÙÙØªØ اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ØÙ
ÙØªÙا Ù٠باستخداÙ
Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج 7-Zip\nÙ ÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Ù
جاÙÙ ÙÙ٠ضغط اÙÙ
ÙÙØ§Øª. إذا ÙÙ
ÙÙÙ Ù
ثبت Ø§ØµÙØ§Ù \nعÙÙ Ø¬ÙØ§Ø²Ù, ÙÙ
ÙÙ٠تØÙ
ÙÙÙ Ù
Ù ÙÙØ§:\n\nhttp://www.7-zip.org/"
+msgstr "أسÙ٠طرÙÙØ© ÙÙ٠ضغط اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ استÙÙ
ØªÙØ§ Ù٠باستخداÙ
Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج 7-Zip\nÙ ÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Ù
جاÙÙ ÙÙ٠ضغط اÙÙ
ÙÙØ§Øª. إذا ÙÙ
ÙÙÙ Ù
ثبت Ø§ØµÙØ§Ù \nعÙÙ Ø¬ÙØ§Ø²ÙØ ÙÙ
ÙÙ٠تØÙ
ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ù
Ù ÙÙØ§:\n\nhttp://www.7-zip.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
-msgstr "Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙÙØªÙÙ 7-zip Ù
Ù ØªØ«Ø¨ÙØª ÙÙØ³Ù, ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø£Ù ØªÙØªØ Ù
ÙÙ .z اÙÙ
Ø¶ØºÙØ· Ø§ÙØ°Ù تسÙÙ
ت٠Ù
ÙØ§ باÙÙÙØ± اÙÙ
ضاع٠عÙÙÙ."
+msgstr "Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙÙØªÙÙ 7-zip Ù
Ù ØªØ«Ø¨ÙØª ÙÙØ³ÙØ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø£Ù ØªÙØªØ Ù
ÙÙ .z اÙÙ
Ø¶ØºÙØ· Ø§ÙØ°Ù تسÙÙ
ت٠Ù
ÙØ§ باÙÙÙØ± اÙÙ
ضاع٠عÙÙÙ."
#: lib/gettor/i18n.py:214
msgid ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Ø£ØØ¯ Ø§ÙØ·Ø±Ù Ø§ÙØ¨Ø¯ÙÙØ© ÙÙ٠ضغط Ù
ÙÙØ§Øª Ø¨ØµÙØºØ© z.
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr "ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØ±Ø¯ عÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¨Ø±ÙØ¯ÙØ©Ø ٠أعطÙ٠اسÙ
ØØ²Ù
Ø© ÙØ§ØØ¯Ø© Ù٠ا٠ا٠Ù
ÙØ§Ù\nÙÙ Ù
ضÙ
ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ©. ÙØ°Ø§ Ø´Ø±Ø Ø¨Ø³ÙØ· ع٠Ù
اÙÙØ© ÙØ°Ù Ø§ÙØØ²Ù
:"
+msgstr "ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØ±Ø¯ عÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ© Ø§ÙØ¨Ø±ÙØ¯ÙØ©Ø ٠أعطÙ٠اسÙ
رزÙ
Ø© ÙØ§ØØ¯Ø© Ù٠ا٠Ù
ÙØ§Ù\nÙÙ Ù
ضÙ
ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ©. ÙØ°Ø§ Ø´Ø±Ø Ø¨Ø³ÙØ· ع٠Ù
اÙÙØ© ÙØ°Ù Ø§ÙØ±Ø²Ù
:"
#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
@@ -362,14 +362,14 @@ msgid ""
"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
"Windows 7, this is the package you should get."
-msgstr "ÙÙÙØ¯Ùز:\nØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙÙØ¸Ø§Ù
تشغÙÙ ÙÙÙØ¯Ùز.\nÙØ§ ÙÙÙ
Ø¨Ø£Ù ÙØ³Ø®Ø© Ù
Ù ÙÙÙØ¯Ùز تستعÙ
Ù xp, 7 Ø£Ù Ú¤ÙØ³ØªØ§, ÙØ°Ù ÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© Ø§ÙØ°Ù Ù
٠اÙÙ
ÙØªØ±Ø¶ ا٠تستخدÙ
ÙØ§."
+msgstr "windows:\nØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙÙØ¸Ø§Ù
تشغÙÙ ÙÙÙØ¯Ùز.\nتعÙ
Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØ±Ø²Ù
Ø© عÙÙ ÙØ³Ø® ÙÙÙØ¯Ùز Ø§ÙØ³ بÙ, 7 Ø£Ù Ú¤ÙØ³ØªØ§."
#: lib/gettor/i18n.py:227
msgid ""
"macos-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
-msgstr "Ù
اÙÙØªÙØ´-Ø§ÙØªÙ i386 :\nØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙÙÙ
اÙÙØªÙØ´, Ù
Ø¹Ø§ÙØ¬ Ø§ÙØªÙ. بشÙÙ\nعاÙ
, Ø§Ø¬ÙØ²Ø© اÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة سÙÙ ØªØ·ÙØ¨ Ù
Ù٠استخداÙ
ÙØ°Ù Ø§ÙØØ²Ù
Ø©."
+msgstr "macos-i386:\nØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙÙÙ
اÙÙØªÙØ´, Ù
Ø¹Ø§ÙØ¬ Ø§ÙØªÙ. بشÙÙ\nعاÙ
, Ø§Ø¬ÙØ²Ø© اÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة سÙÙ ØªØ·ÙØ¨ Ù
Ù٠استخداÙ
ÙØ°Ù Ø§ÙØ±Ø²Ù
Ø©."
#: lib/gettor/i18n.py:231
msgid ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "linux-i386:\nØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙÙØ¸Ø§Ù
ÙÙÙÙØ³ 32بت."
msgid ""
"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
"allow for attachments of about 30MB in size."
-msgstr " ÙØ§ØØ¸ Ø¨Ø£Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØØ²Ù
Ø© ØØ¬Ù
ÙØ§ ÙØ¨Ùر Ù ØªØØªØ§Ø¬ اÙÙ Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØ§ÙÙ
ÙÙ ÙØ¯ÙÙ Ø¨Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø Ø¨Ù
رÙÙØ§Øª ÙÙØ§ÙÙ
ÙÙ Ø¨ØØ¬Ù
30 Ù
ÙØºØ§Ø¨Ø§Ùت ØªÙØ±ÙباÙ."
+msgstr " ÙØ§ØØ¸ Ø¨Ø£Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØØ²Ù
Ø© ØØ¬Ù
ÙØ§ ÙØ¨Ùر Ù ØªØØªØ§Ø¬ اÙÙ Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙØ¯ÙÙ Ø¨Ø§ÙØ³Ù
Ø§Ø Ø¨Ù
رÙÙØ§Øª Ø¨ØØ¬Ù
30 Ù
ÙØ¬Ø§Ø¨Ø§Ùت ØªÙØ±ÙباÙ."
#: lib/gettor/i18n.py:241
msgid ""
@@ -403,14 +403,14 @@ msgid ""
"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
"you should get."
-msgstr "obfs-windows:\nÙØ³Ø®Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙØªÙصÙ٠اÙÙÙÙ ÙÙØ¸Ø§Ù
اÙÙÙØ¯Ùز. اذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ ÙØ¯Ø±Ø© عاÙÙØ© ÙØªØ®Ø·Ù Ø§ÙØØ¬Ø¨ Ù Ø§ÙØ±Ùابة ÙÙØ¯ÙÙ ÙØ§ØØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØ¸Ù
Ø© ÙÙÙØ¯Ùز Ù
Ø«Ù Ú¤ÙØ³ØªØ§, Ø§ÙØ³ ب٠ا٠7Ø ÙÙ
Ø¨ØªÙØ²ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ³Ø®Ø©."
+msgstr "obfs-windows:\nÙØ³Ø®Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙØªÙصÙ٠اÙÙÙÙ ÙÙØ¸Ø§Ù
اÙÙÙØ¯Ùز. اذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ ÙØ¯Ø±Ø© عاÙÙØ© ÙØªØ®Ø·Ù Ø§ÙØØ¬Ø¨ Ù Ø§ÙØ±Ùابة ÙÙØ¯ÙÙ ÙØ§ØØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØ¸Ù
Ø© ÙÙÙØ¯Ùز Ù
Ø«Ù Ú¤ÙØ³ØªØ§, Ø§ÙØ³ ب٠ا٠7Ø ÙÙ
Ø¨ØªÙØ²ÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ±Ø²Ù
Ø©."
#: lib/gettor/i18n.py:250
msgid ""
"obfs-macos-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr "obfs-macos-i386:\nÙØ³Ø®Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙØªÙصÙ٠اÙÙÙÙ ÙÙØ¸Ø§Ù
اÙÙ
Ø§Ù ÙØ³Ø®Ø© 32بت. "
+msgstr "obfs-macos-i386:\nØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙØªÙصÙ٠اÙÙÙÙ ÙÙØ¸Ø§Ù
اÙÙ
Ø§Ù ÙØ³Ø®Ø© 32بت. "
#: lib/gettor/i18n.py:254
msgid ""
@@ -424,14 +424,14 @@ msgid ""
"obfs-linux-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr "obfs-linux-i386:\nÙØ³Ø®Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙØªÙصÙ٠اÙÙÙÙ ÙÙØ¸Ø§Ù
ÙÙÙÙØ³ ÙØ³Ø®Ø© 32بت. "
+msgstr "obfs-linux-i386:\nØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙØªÙصÙ٠اÙÙÙÙ ÙÙØ¸Ø§Ù
ÙÙÙÙØ³ ÙØ³Ø®Ø© 32بت. "
#: lib/gettor/i18n.py:262
msgid ""
"obfs-linux-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr "obfs-linux-x86_64:\nÙØ³Ø®Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙØªÙصÙ٠اÙÙÙÙ ÙÙØ¸Ø§Ù
ÙÙÙÙØ³ ÙØ³Ø®Ø© 64بت. "
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙØªÙصÙ٠اÙÙÙÙ ÙÙØ¸Ø§Ù
ÙÙÙÙØ³ ÙØ³Ø®Ø© 64بت. "
#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
"\n"
" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
-msgstr "Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج ØªÙØ± ÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ تشغÙÙ٠عÙÙ Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙÙ
بÙÙØªØ± ÙÙÙ ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯Ù عÙÙ Ø§ÙØ¨Ùاء Ø¢Ù
ÙØ§Ù عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª. ÙØÙ
ÙÙ ØªÙØ± ع٠طرÙ٠تØÙÙÙ Ø§ØªØµØ§ÙØ§ØªÙ Ø¥ÙÙ Ø´Ø¨ÙØ© Ù
ÙØ²Ø¹Ø© Ù
٠اÙÙ
رØÙÙØ§Øª ÙØ§ÙØªÙ ÙØªÙ
تشغÙÙÙØ§ Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ØªØ·ÙØ¹ÙÙ ØÙÙ Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
: ÙÙ ÙÙ
ÙØ¹ أ٠شخص Ù
Ù Ù
Ø±Ø§ÙØ¨Ø© اتصاÙÙ Ù Ù
Ø¹Ø±ÙØ© اÙÙ
ÙØ§Ùع Ø§ÙØªÙ ØªØ²ÙØ±ÙØ§Ø Ù Ø§ÙØ¶Ø§Ù ÙÙ
ÙØ¹ اÙÙ
ÙØ§Ùع Ù
Ù Ù
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
ÙÙØ¹Ù Ø§ÙØ¬ØºØ±Ø§ÙÙ. تسÙ
٠تÙ٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
٠اÙÙ
رØÙÙØ§Øª اÙÙ
دعÙÙ
Ø© Ù
٠اÙÙ
ØªØ·ÙØ¹ÙÙ Ø¨Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ±. ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ ÙØ±Ø§Ø¡Ø© اÙÙ
Ø²ÙØ¯ ع٠ÙÙÙÙØ© عÙ
Ù ØªÙØ± ÙÙØ§: \n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr "Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج ØªÙØ± ÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ تشغÙÙ٠عÙÙ Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙÙ
بÙÙØªØ± ÙÙÙ ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯Ù عÙÙ Ø§ÙØ¨Ùاء Ø¢Ù
ÙØ§Ù عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª. ÙØÙ
ÙÙ ØªÙØ± ع٠طرÙ٠تØÙÙÙ Ø§ØªØµØ§ÙØ§ØªÙ Ø¥ÙÙ Ø´Ø¨ÙØ© Ù
ÙØ²Ø¹Ø© Ù
٠اÙÙ
رØÙÙØ§Øª ÙØ§ÙØªÙ ÙØªÙ
تشغÙÙÙØ§ Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
ØªØ·ÙØ¹ÙÙ ØÙÙ Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
: ÙÙ ÙÙ
ÙØ¹ أ٠شخص Ù
Ù Ù
Ø±Ø§ÙØ¨Ø© اتصاÙÙ Ù Ù
Ø¹Ø±ÙØ© اÙÙ
ÙØ§Ùع Ø§ÙØªÙ ØªØ²ÙØ±ÙØ§Ø Ù Ø§ÙØ¶Ø§Ù ÙÙ
ÙØ¹ اÙÙ
ÙØ§Ùع Ù
Ù Ù
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
ÙÙØ¹Ù Ø§ÙØ¬ØºØ±Ø§ÙÙ. تسÙ
٠تÙ٠اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
٠اÙÙ
رØÙÙØ§Øª اÙÙ
دعÙÙ
Ø© Ù
٠اÙÙ
ØªØ·ÙØ¹ÙÙ Ø¨Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ±. ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ ÙØ±Ø§Ø¡Ø© اÙÙ
Ø²ÙØ¯ ع٠ÙÙÙÙØ© عÙ
Ù ØªÙØ± ÙÙØ§: \n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en"
#: lib/gettor/i18n.py:286
msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
@@ -475,11 +475,11 @@ msgid ""
"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
"Just extract it and run."
-msgstr "ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± (TBB) ÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© Ø§ÙØªÙ ÙÙØµØ Ø¨ÙØ§ ÙØ£ØºÙب اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ.\nØªØ¢ØªÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© بÙÙ Ù
ا ØªØØªØ§Ø¬Ù ÙØ¨ØØ« Ø´Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª بأÙ
Ø§ÙØ ÙÙÙ Ù
ا Ù٠عÙÙ٠اÙ٠تÙ٠ضغط Ø§ÙØØ²Ù
Ø© ٠تشغÙÙØ§."
+msgstr "ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± (TBB) ÙÙ Ø§ÙØ±Ø²Ù
Ø© Ø§ÙØªÙ ÙÙØµØ Ø¨ÙØ§ ÙØ£ØºÙب اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ.\nØªØ¢ØªÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© بÙÙ Ù
ا ØªØØªØ§Ø¬Ù ÙØ¨ØØ« Ø´Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª بأÙ
Ø§ÙØ ÙÙÙ Ù
ا Ù٠عÙÙ٠اÙ٠تÙ٠ضغط Ø§ÙØ±Ø²Ù
Ø© ٠تشغÙÙØ§."
#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
-msgstr "Ù
اÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø§ÙØªÙ ÙØ¬Ø¨ عÙÙ Ø·ÙØ¨ÙاØ"
+msgstr "Ù
اÙÙ Ø§ÙØ±Ø²Ù
Ø© Ø§ÙØªÙ ÙØ¬Ø¨ عÙÙ Ø·ÙØ¨ÙاØ"
#: lib/gettor/i18n.py:294
msgid ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgid ""
"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
"systems there are suitable for:"
-msgstr "ÙÙØ°Ø§ ÙØ¹ØªÙ
د عÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ø§ÙØ°Ù تستخدÙ
Ù. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§ÙØ إذا ÙØ§Ù ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ ÙØ¯ÙÙ ÙÙ Ù
اÙÙØ±ÙسÙÙØª ÙÙÙØ¯ÙØ²Ø ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ØªØ·ÙØ¨ \"windows\". Ø¥ÙÙÙ Ø´Ø±ØØ§Ù Ù
ÙØ¬Ø²Ø§Ù ع٠ÙÙÙÙØ© Ø·ÙØ¨ ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØØ²Ù
Ø ÙÙ
ا ÙÙ ÙØ¸Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ø§ÙØªÙ ØªÙØ§Ø³Ø¨Ùا:"
+msgstr "ÙÙØ°Ø§ ÙØ¹ØªÙ
د عÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ø§ÙØ°Ù تستخدÙ
Ù. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§ÙØ إذا ÙØ§Ù ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ ÙØ¯ÙÙ ÙÙ Ù
اÙÙØ±ÙسÙÙØª ÙÙÙØ¯ÙØ²Ø ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ØªØ·ÙØ¨ \"windows\". Ø¥ÙÙÙ Ø´Ø±ØØ§Ù Ù
ÙØ¬Ø²Ø§Ù ع٠ÙÙÙÙØ© Ø·ÙØ¨ ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ±Ø²Ù
Ø ÙÙ
ا ÙÙ ÙØ¸Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ø§ÙØªÙ ØªÙØ§Ø³Ø¨Ùا:"
#: lib/gettor/i18n.py:299
msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
@@ -511,4 +511,4 @@ msgid ""
" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
-msgstr "عÙÙØ§ÙØ Ù ÙÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© Ø§ÙØªÙ Ø·ÙØ¨ØªÙا (%s) Ø¢ÙØ¨Ø± Ù
Ù Ø§ÙØØ¬Ù
اÙÙ
سÙ
ÙØ ب٠Ù
Ù Ù
Ø²ÙØ¯ Ø§ÙØ¨Ø±Ùد ÙØ¯ÙÙ. \n\nØØ§Ù٠استخدÙ
Ù
Ø²ÙØ¯ Ø¨Ø±ÙØ¯ ÙØ³Ù
Ø Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ§Øª Ø£ÙØ¨Ø± ØØ¬Ù
Ø§Ù Ø¨Ø§ÙØ¨Ø±ÙØ¯Ø Ø£Ù Ø¬Ø±Ø¨ ÙØ°Ù Ø§ÙØ±Ùابط Ø§ÙØ¨Ø¯ÙÙØ© ÙÙØªØÙ
ÙÙ:\n\nhttps://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n\nhttps://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n\n https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr "عÙÙØ§ÙØ Ù ÙÙÙ Ø§ÙØ±Ø²Ù
Ø© Ø§ÙØªÙ Ø·ÙØ¨ØªÙا (%s) Ø¢ÙØ¨Ø± Ù
Ù Ø§ÙØØ¬Ù
اÙÙ
سÙ
ÙØ ب٠Ù
Ù Ù
Ø²ÙØ¯ Ø§ÙØ¨Ø±Ùد ÙØ¯ÙÙ. \n\nØØ§Ù٠استخدÙ
Ù
Ø²ÙØ¯ Ø¨Ø±ÙØ¯ ÙØ³Ù
Ø Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ§Øª Ø£ÙØ¨Ø± ØØ¬Ù
Ø§Ù Ø¨Ø§ÙØ¨Ø±ÙØ¯Ø Ø£Ù Ø¬Ø±Ø¨ ÙØ°Ù Ø§ÙØ±Ùابط Ø§ÙØ¨Ø¯ÙÙØ© ÙÙØªØÙ
ÙÙ:\n\n https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
More information about the tor-commits
mailing list