[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 9 22:15:08 UTC 2013
commit fcce81df6492a951bbba1d0ae24af08e20add1fb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 9 22:15:07 2013 +0000
Update translations for gettor
---
ar/gettor.po | 18 +++++++++---------
1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ar/gettor.po b/ar/gettor.po
index 5557d1e..0c64c5d 100644
--- a/ar/gettor.po
+++ b/ar/gettor.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Ù
Ø±ØØ¨Ø§ÙØ Ø£ÙØ§ Ø±ÙØ¨Ùت \"Ø¥ØØµÙ عÙÙ ØªÙØ±\"."
#: lib/gettor/i18n.py:29
msgid "Thank you for your request."
-msgstr "Ø´ÙØ±Ø§Ù ÙØ·ÙبÙ"
+msgstr "Ø´ÙØ±Ø§Ù ÙØ·ÙبÙ."
#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ¥Ø¬Ø§Ø¨Ø© عÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨Ø±ÙØ¯Ø ÙØ£Ø®Ø¨Ø±ÙÙ
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
-msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ ÙØ³Ø® Ù
ترجÙ
Ø© Ù
Ù ØªÙØ±\n================="
+msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ ÙØ³Ø® Ù
ترجÙ
Ø© Ù
Ù ØªÙØ±\n===================="
#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
@@ -96,14 +96,14 @@ msgid ""
"language you want in the address you send the mail to:\n"
"\n"
" gettor+fa at torproject.org"
-msgstr "ÙÙØØµÙ٠عÙÙ ÙØ³Ø®Ø© Ù
Ù ØªÙØ± Ù
ترجÙ
Ø© ÙÙØºØªÙØ ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© رÙ
ز اÙÙØºØ© Ø§ÙØªÙ ØªØ±ÙØ¯ ÙÙ Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ°Ù ستÙÙÙ
Ø¨Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد ÙÙ:\n\n gettor+ar at torproject.org"
+msgstr "ÙÙØØµÙ٠عÙÙ ÙØ³Ø®Ø© Ù
Ù ØªÙØ± Ù
ترجÙ
Ø© ÙÙØºØªÙØ ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¶Ø§ÙØ©\nرÙ
ز اÙÙØºØ© Ø§ÙØªÙ ØªØ±ÙØ¯ ÙÙ Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ°Ù ستÙÙÙ
Ø¨Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد ÙÙ:\n\ngettor+fa at torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
-msgstr "ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø³ÙØ±Ø³Ù Ù٠اÙÙØ³Ø®Ø© Ù
ترجÙ
Ø© ÙÙØ¹Ø±Ø¨ÙØ©. راجع اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø£Ø¯ÙØ§Ù ÙØ±Ù
ÙØ² اÙÙØºØ§Øª اÙÙ
دعÙÙ
Ø©."
+msgstr "ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø³ÙØ±Ø³Ù Ù٠اÙÙØ³Ø®Ø© Ù
ترجÙ
Ø© ÙÙÙØ§Ø±Ø³ÙØ© (Ø¥ÙØ±Ø§ÙÙ). راجع اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø£Ø¯ÙØ§Ù ÙØ±Ù
ÙØ² اÙÙØºØ§Øª اÙÙ
دعÙÙ
Ø©."
#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
@@ -136,14 +136,14 @@ msgstr "إذا ÙÙ
تÙÙÙ
Ø¨ØªØØ¯Ùد Ø£Ù ÙØºØ© Ø Ø³Ù٠تتÙÙ٠اÙ
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
-msgstr "ÙØ³Ø® ذات ØØ¬Ù
أصغر\n=========="
+msgstr "ÙØ³Ø® ذات ØØ¬Ù
أصغر\n============"
#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
-msgstr "Ø¥Ù ÙØ§Ùت سرعة Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙØ¯ÙÙ Ø¨Ø·ÙØ¦Ø© Ø£Ù ÙØ§Ù Ù
Ø²ÙØ¯ Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø© ÙØ¯ÙÙ ÙØ§ ÙØ³Ù
Ø Ø¨Ø§Ø³ØªÙØ¨Ø§Ù Ù
رÙÙØ§Øª ÙØ¨Ùرة ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ø§Ø¦ÙØ ÙÙ
ÙÙ ÙÙ\"Ø¥ØØµÙ عÙÙ ØªÙØ±\" Ø£Ù ÙØ±Ø³Ù ÙÙ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØµØºÙرة Ø¹ÙØ¶Ø§Ù ع٠Ù
ÙÙ ÙØ§ØØ¯ ÙØ¨Ùر."
+msgstr "Ø¥Ù ÙØ§Ùت سرعة Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙØ¯ÙÙ Ø¨Ø·ÙØ¦Ø© Ø£Ù ÙØ§Ù Ù
Ø²ÙØ¯ Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø© ÙØ¯ÙÙ ÙØ§ ÙØ³Ù
Ø Ø¨Ø§Ø³ØªÙØ¨Ø§Ù Ù
رÙÙØ§Øª ÙØ¨Ùرة ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ø§Ø¦ÙØ ÙÙ
ÙÙ ÙÙ\"GetTor \" Ø£Ù ÙØ±Ø³Ù ÙÙ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØµØºÙرة Ø¹ÙØ¶Ø§Ù ع٠Ù
ÙÙ ÙØ§ØØ¯ ÙØ¨Ùر."
#: lib/gettor/i18n.py:101
msgid ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
"process automatically."
-msgstr "4- Ø§ÙØ¢Ù ÙÙ
بÙ٠ضغط Ø§ÙØ£Ø±Ø´ÙÙ Ù
تعدد اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· اÙÙ
Ø²Ø¯ÙØ¬ عÙ٠اÙÙ
Ù٠ذ٠اÙÙØ§ØÙØ© \".split.part01.exe\". Ø³ÙØ¨Ø¯Ø£ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© بشÙ٠آÙÙ."
+msgstr "4-) Ø§ÙØ¢Ù ÙÙ
بÙ٠ضغط Ø§ÙØ£Ø±Ø´ÙÙ Ù
تعدد اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø¨Ø§ÙØ¶ØºØ· اÙÙ
Ø²Ø¯ÙØ¬ عÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ \".split.part01.exe\". Ù
٠اÙÙ
ÙØªØ±Ø¶ بدء ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© بشÙ٠آÙÙ."
#: lib/gettor/i18n.py:126
msgid ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
"package. Make sure this is what you want."
-msgstr "ÙØ³ÙØ¡ Ø§ÙØØ¸ ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ø£ÙØ© ØØ²Ù
Ø© Ù
ÙØ³Ù
Ø© Ù
ØªØ§ØØ© ÙÙØØ²Ù
Ø© اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨Ø©.\n Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ارسا٠ÙÙØ§ اسÙ
ØØ²Ù
Ø© اخر٠أ٠اعد Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© ÙÙØ³Ùا Ù
رة أخرÙ\n Ø ÙÙÙÙ Ø¥Ø²Ø§ÙØ© اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ© 'split'. ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© سÙÙ ÙØ±Ø³Ù ÙÙ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© ÙØ§Ù
ÙØ©. ØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù Ø£Ù ÙØ°Ø§ ÙÙ Ù
ا ØªØ±ÙØ¯."
+msgstr "ÙØ³ÙØ¡ Ø§ÙØØ¸ ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ø£ÙØ© ØØ²Ù
Ø© Ù
ÙØ³Ù
Ø© Ù
ØªØ§ØØ© ÙÙØØ²Ù
Ø© Ø§ÙØ°Ù Ø·ÙØ¨ØªÙا.\nØ§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ارسا٠ÙÙØ§ اسÙ
ØØ²Ù
Ø© اخر٠أ٠اعد Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© ÙÙØ³Ùا Ù
رة أخرÙ\nØ ÙÙÙÙ Ø£ØØ°Ù ÙÙÙ
Ø© 'split'. ÙÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© سÙÙ ÙØ±Ø³Ù ÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© ÙØ§Ù
ÙØ©. ØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù Ø£Ù ÙØ°Ø§ ÙÙ Ù
ا ØªØ±ÙØ¯."
#: lib/gettor/i18n.py:202
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list