[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Apr 7 21:15:41 UTC 2013
commit 3672aad53355094bcb1588b52d4e40d020598969
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Apr 7 21:15:40 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
ar/troubleshooting.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ar/troubleshooting.po b/ar/troubleshooting.po
index b777ec9..a16a32d 100644
--- a/ar/troubleshooting.po
+++ b/ar/troubleshooting.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-07 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
"started, but encountered an error and exited immediately. You should check "
"your <a href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor reported any errors "
"while it started."
-msgstr "اÙسبب اÙØ£Ùثر Ø´ÙÙعا Ùراء عدÙ
إستطاعة ÙÙداÙÙا اÙاتصا٠بتÙر Ù٠ا٠تÙر بدأ, ÙÙÙ ÙاجÙ٠خطأ Ùخرج عÙ٠اÙÙÙر. ÙÙبغ٠عÙÙ٠اÙتØÙÙ Ù
Ù <a href=\"log.html\">سج٠اÙرساÙØ©</a> اÙخاص ب٠ÙÙ
عرÙØ© اذا Ùا٠تÙر أبÙغ ع٠أ٠أخطاء Ù٠اÙÙÙت اÙذ٠بدأ بÙ."
+msgstr "اÙسبب اÙØ£Ùثر Ø´ÙÙعا Ùراء عدÙ
إستطاعة Ú¤ÙداÙÙا اÙاتصا٠بتÙر Ù٠ا٠تÙر بدأ, ÙÙÙ ÙاجÙ٠خطأ ÙاغÙÙ ÙÙس٠عÙ٠اÙÙÙر. ÙÙبغ٠عÙÙ٠اÙتØÙÙ Ù
Ù <a href=\"log.html\">سج٠اÙرسائÙ</a> اÙخاص ب٠ÙÙ
عرÙØ© اذا Ùا٠تÙر أبÙغ ع٠أ٠أخطاء Ù٠اÙÙÙت اÙذ٠بدأ بÙ."
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:55
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"control port, you will need to specify a different port. You can change this"
" setting in Vidalia's <a href=\"config.html#advanced\">advanced "
"configuration settings</a>."
-msgstr "إذا Ùا٠تÙر ÙستÙ
ع عÙÙ Ù
ÙÙØ° Ù
ختÙ٠ع٠اÙذ٠تÙÙÙع٠ÙÙداÙÙا, سÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙداÙÙا غÙر Ùادر عÙ٠اÙاتصا٠بتÙر. Ùادرا Ù
ا تØتاج Ø¥Ù٠تغÙÙر Ùذا اÙإعداد, ÙÙ٠إذا ÙاÙت ÙÙا٠خدÙ
Ø© أخر٠تعÙ
٠عÙ٠جÙاز٠تتعارض Ù
ع Ù
ÙÙØ° تØÙÙ
تÙر, سÙ٠تØتاج اÙ٠تØدÙد Ù
ÙÙØ° آخر. ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙر Ùذا اÙاعداد Ù٠اعدادات اÙتÙÙÙÙ <a href=\"config.html#advanced\">اÙÙ
تÙدÙ
Ø© ÙÙÙداÙÙا</a>."
+msgstr "إذا Ùا٠تÙر ÙستÙ
ع عÙÙ Ù
ÙÙØ° Ù
ختÙ٠ع٠اÙذ٠تÙÙÙع٠ڤÙداÙÙا, سÙÙ ÙÙÙÙ Ú¤ÙداÙÙا غÙر Ùادر عÙ٠اÙاتصا٠بتÙر. Ùادرا Ù
ا تØتاج Ø¥Ù٠تغÙÙر Ùذا اÙإعداد, ÙÙ٠إذا ÙاÙت ÙÙا٠خدÙ
Ø© أخر٠تعÙ
٠عÙ٠جÙاز٠تتعارض Ù
ع Ù
ÙÙØ° تØÙÙ
تÙر, سÙ٠تØتاج اÙ٠تØدÙد Ù
ÙÙØ° آخر. ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙر Ùذا اÙاعداد Ù٠اعدادات اÙتÙÙÙÙ <a href=\"config.html#advanced\">اÙÙ
تÙدÙ
Ø© ÙÚ¤ÙداÙÙا</a>."
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:63
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "<a name=\"password\"/>"
# type: Content of: <html><body><h3>
#: en/troubleshooting.html:64
msgid "Why is Vidalia asking me for a \"control password\"?"
-msgstr "ÙÙ
اذا ÙسأÙÙÙ ÙÙداÙÙا ع٠\"ÙÙÙ
Ø© Ù
رÙر اÙتØÙÙ
\"Ø"
+msgstr "ÙÙ
اذا ÙسأÙÙÙ Ú¤ÙداÙÙا ع٠\"ÙÙÙ
Ø© Ù
رÙر اÙتØÙÙ
\"Ø"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:66
More information about the tor-commits
mailing list