[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Sep 29 06:15:24 UTC 2012
commit 2a80d795cd5c902dbce5b4a39b63c95335a94656
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Sep 29 06:15:22 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
el/log.po | 13 +++++++------
1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/el/log.po b/el/log.po
index 4d4ed9c..d84ac1a 100644
--- a/el/log.po
+++ b/el/log.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#
# Translators:
# <fragos.george at hotmail.com>, 2012.
+# <kvisitor at gnugr.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-18 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: anvo <fragos.george at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: kvisitor <kvisitor at gnugr.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/log.html:16
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "<b>ÎιδοÏοίηÏη</b>: ÎηνÏμαÏα ÏοÏ
εμÏανίζον
msgid ""
"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and"
" are not usually of interest to most users."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ΠληÏοÏοÏίεÏ</b>: ÎηνÏμαÏα ÏοÏ
δεν εμÏανίζονÏαι ÏÏ
Ïνά καÏά Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏοÏ
Tor και ÏοÏ
, ÏÏ
νήθÏÏ, δεν ενδιαÏÎÏοÏ
ν ÏοÏ
Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:59
@@ -86,14 +87,14 @@ msgid ""
"<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to "
"developers. You should generally not log debug messages unless you know what"
" you are doing."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÎÏοÏÏαλμάÏÏÏη</b>: ÎξαιÏεÏικά ÏλÏαÏα/verbose μηνÏμαÏα ÏοÏ
ενδιαÏÎÏοÏ
ν ÏÏÏÏίÏÏÏÏ ÏοÏ
Ï developers. Σε γενικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ, δεν ÏÏÎÏει να κάνεÏε μηνÏμαÏα log debug, ÏαÏά μÏνον εάν ξÎÏεÏε καλά Ïι ακÏιβÏÏ ÎºÎ¬Î½ÎµÏε."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:66
msgid ""
"Most users should only log <i>Error</i>, <i>Warning</i>, and <i>Notice</i> "
"messages."
-msgstr ""
+msgstr "Most users should only log <i>Error</i>, <i>Warning</i>, and <i>Notice</i> messages."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:71
More information about the tor-commits
mailing list