[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Sep 26 09:15:10 UTC 2012
commit a109f5109e174614064065016eabbf11191de43f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Sep 26 09:15:08 2012 +0000
Update translations for tsum
---
lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml | 36 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml b/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml
index 12f63fe..1182dd9 100644
--- a/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml
+++ b/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml
@@ -27,7 +27,7 @@
<p>Pirms uzsÄkt PÄrlÅ«ka Tor komplekta darbu, jÄpÄrliecinÄs, kas lietojat pareizo versiju.</p>
<p>SaÅemtajai programmatÅ«rai tiek pievienota datne, kuras nosaukums ir tÄds pats kÄ komplekta nosaukums, bet paplaÅ¡inÄjums ir <strong>.asc</strong>. Å Ä« .asc datne ir GPG paraksts, un tÄ sniedz iespÄju verificÄt, ka lejupielÄdÄtÄ datne ir tieÅ¡i tÄ, kuru bijÄt paredzÄjis saÅemt.</p>
<p>Pirms parakstu var verificÄt, nepiecieÅ¡ams lejupielÄdÄt un instalÄt GnuPG:</p>
- <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: Vairums Linux distributÄ«vu, GnuPG ir iepriekÅ¡ instalÄts.</p>
<p>LÅ«dzu vÄrsiet uzmanÄ«bu, ka var bÅ«t nepiecieÅ¡ams rediÄ£Ät zemÄk lietotÄs komandas un ceļus, lai tas varÄtu strÄdÄt jÅ«su sistÄmÄ.</p>
<p>Erins KlÄrks jeb angļu valodÄ Erinn Clark paraksta PÄrlÅ«ka Tor komplektus ar atslÄgu 0x63FEE659. Lai importÄtu Erina atslÄgu, izpildiet: </p>
<pre>
@@ -68,15 +68,15 @@
<p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
<h3 id="how-to-use-an-open-proxy">KÄ lietot atvÄrtu starpnieku</h3>
<p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
- <p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration, and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
+ <p>TurpmÄk uzskaitÄ«tie soļi paredz, ka izmantojat funkcionÄlu Tor/Vidalia konfigurÄciju un ka esat atradis virkni HTTPS, SOCKS4 vai SOCKS5 starpnieku.</p>
<ol style="list-style-type: decimal">
<li>AtvÄriet Vidalia vadÄ«bas paneli, noklikÅ¡Ä·iniet uz <em>IestatÄ«jumi</em>.</li>
<li>NoklikÅ¡Ä·iniet <em>TÄ«kls</em>. IzvÄlieties <em>Es izmantoju starpnieku, lai piekļūtu internetam</em>.</li>
- <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
+ <li><em>Address</em> rindÄ, ievadiet starpnieka adresi. TÄ var bÅ«t gan resursdatora nosaukums , gan IP adrese.</li>
<li>Ievadiet starpnieka portu.</li>
- <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
- <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
- <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
+ <li>VispÄrÄ«gÄ gadÄ«jumÄ lietotÄjvÄrds un parole nav nepiecieÅ¡ami. TomÄr ja tie ir vajadzÄ«gi, ievadiet informÄciju atbilstÄ«gajos laukos.</li>
+ <li>IzvÄlieties izmantotÄ starpnieka <em>veidu</em>, vai nu HTTP/HTTPS, SOCKS4, vai arÄ« SOCKS5.</li>
+ <li>Nospiediet pogu <em>Labi</em>. Tagad Vidalia un Tor ir nokonfigurÄti, lai izmantotu starpnieku Tor pÄrÄjÄ tÄ«kla piekļuvei.</li>
</ol>
<h2 id="frequently-asked-questions">Bieži uzdotie jautÄjumi</h2>
<p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help at rt.torproject.org.</p>
@@ -86,26 +86,26 @@
<h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
<li>AtvÄrt <em>Mans dators</em></li>
- <li>Click on <em>Tools</em> and choose <em>Folder Options...</em> in the menu</li>
- <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
- <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+ <li>NoklikÅ¡Ä·iniet uz <em>RÄ«ki</em>, un izvÄlnÄ izvÄlieties <em>Mapju iespÄjas...</em></li>
+ <li>Noklikšķiniet uz cilni <em>Skats</em></li>
+ <li>NoÅemt atzÄ«mi <em>Hide paplaÅ¡inÄjumus extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
</ol>
<h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
- <li>Open <em>Computer</em></li>
- <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
- <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
- <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+ <li>AtvÄrt <em>Datoru</em></li>
+ <li>NoklikÅ¡Ä·iniet <em>OrganizÄt</em> , un izvÄlnÄ izvÄlieties <em>Mape un meklÄÅ¡anas papildizvÄles </em></li>
+ <li>Noklikšķiniet uz cilni <em>Skats</em></li>
+ <li>NoÅemt atzÄ«mi <em>Hide paplaÅ¡inÄjumus extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
</ol>
<h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
- <li>Open <em>Computer</em></li>
- <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
- <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
- <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+ <li>AtvÄrt <em>Datoru</em></li>
+ <li>NoklikÅ¡Ä·iniet <em>OrganizÄt</em> , un izvÄlnÄ izvÄlieties <em>Mape un meklÄÅ¡anas papildizvÄles </em></li>
+ <li>Noklikšķiniet uz cilni <em>Skats</em></li>
+ <li>NoÅemt atzÄ«mi <em>Hide paplaÅ¡inÄjumus extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
</ol>
<h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia pieprasa paroli</h3>
- <p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
+ <p>StartÄjot Vidalia, nav vajadzÄ«gs ievadÄ«t paroli. Ja parole tiek prasÄ«ta, tad, ticami, ir kÄda no Å¡Ä«m problÄmÄm:</p>
<p><strong>You are already running Vidalia and Tor</strong>: For example, this situation can happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the Tor Browser Bundle. In that case, you will need to close the old Vidalia and Tor before you can run this one.</p>
<p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to restart Tor.</p>
<p>Lai uzzinÄtu vairÄk informÄcijas, skatieties <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> projekta Tor mÄjas lapÄ.</p>
More information about the tor-commits
mailing list