[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Oct 30 12:15:44 UTC 2012
commit 2a0965d3f3e30612f17eff6f525506c1535974e2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Oct 30 12:15:42 2012 +0000
Update translations for tsum
---
ja/short-user-manual_ja_noimg.xhtml | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ja/short-user-manual_ja_noimg.xhtml b/ja/short-user-manual_ja_noimg.xhtml
index 15ee8cc..572a605 100644
--- a/ja/short-user-manual_ja_noimg.xhtml
+++ b/ja/short-user-manual_ja_noimg.xhtml
@@ -18,7 +18,7 @@
<h3 id="how-to-get-tor-via-email">ã¡ã¼ã«çµç±ã§Torãå
¥æããæ¹æ³</h3>
<p>Windowsç¨ã®è±èªçTor Browser Bundleãåãã¨ãã«ã¯ãæ¬æã«<strong>windows</strong>ã¨è¨å
¥ãã¦gettor at torproject.orgã¸ã¡ã¼ã«ãéã£ã¦ãã ããã件åã¯ç©ºã§æ§ãã¾ããã</p>
<p>ã¾ãMac OS Xç¨ã®Tor Browser Bundle (<strong>macos-i386</strong>ã¨è¨å
¥)ãLinuxç¨(32ãããç°å¢ãªã<strong>linux-i386</strong>ã64ãããç°å¢ãªã<strong>linux-x86_64</strong>ã¨è¨å
¥)ãè¦æ±ã§ãã¾ãã</p>
- <p>ãã翻訳çã®Torã欲ããã¨ãã¯ä»£ããã«<strong>help</strong>ã¨è¨å
¥ãã¦ãã ãããæé ã¨åå¨ããè¨èªã®ãªã¹ããæ¸ãããã¡ã¼ã«ãåãã¨ããã¨ãã§ãã¾ãã</p>
+ <p>ãã翻訳çã®Torã欲ããã¨ãã¯ä»£ããã«<strong>help</strong>ã¨è¨å
¥ãã¦ãã ãããæé ã¨å©ç¨å¯è½ãªè¨èªã®ãªã¹ããæ¸ãããã¡ã¼ã«ãåãã¨ããã¨ãã§ãã¾ãã</p>
<p><strong>注</strong>: Linuxç¨ã¨Mac OS Xç¨ã®Tor Browser Bundleã¯ãã大ããã®ã§ãGmailãHotmailãYahooã¢ã«ã¦ã³ãã§ã¯åãã¨ããã¨ãåºæ¥ãªãã§ããããããããªãã欲ãããã³ãã«ãåãåããªãæã¯ãhelp at rt.torproject.orgã¾ã§ã¡ã¼ã«ãéã£ã¦ãã ãããå©ç¨å¯è½ãªãã©ã¼ãµã¤ãã®ä¸è¦§ãéãã¾ãã</p>
<h3 id="tor-for-smartphones">ã¹ãã¼ããã©ã³ã®ããã®Tor</h3>
<p><em>Orbot</em>ã¨ããååã®ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ã§Android端æ«ç¨ã®Torãå
¥æåºæ¥ã¾ããOrbotã®ãã¦ã³ãã¼ãã¨ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã®æ¹æ³ã¯<a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>ãè¦ã¦ãã ããã</p>
@@ -66,11 +66,11 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>ããããã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯VidaliaãTorãããã¯ã¼ã¯ã¸ã®æ¥ç¶ã«å¤±æãããã¨ã«æ°ã¥ãã§ãããããã®å ´åãã¤ã³ã¿ã¼ãããã¸æ¥ç¶ãã¦ãããã¨ã確èªãã¦ãã ããããããããã·ãµã¼ãã¼ã¸ã®æ¥ç¶ãæããªããä¸ã®<em>ãªã¼ãã³ãããã·ã®å©ç¨æ¹æ³</em>ãè¦ã¦ãã ããã</p>
<p>ããé常ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãããæ¥ç¶ãåãã¦ããã®ã«ãTorããããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶ã§ããªãå ´åã以ä¸ã試ãã¦ãã ãã: Vidaliaã®ã³ã³ããã¼ã«ããã«ãéãã<em>Message Log</em>ãã¯ãªãã¯ãã<em>Advanced</em>ã¿ããé¸æãã¾ããTorãæ¥ç¶ã§ããªãçç±ãããããããã¾ãã:</p>
<p><strong>Your system clock is off</strong>: ããªãã®ã·ã¹ãã ã®æ¥ä»ã¨æå»ãæ£ãããã¨ã確èªãã¦ãTorãåèµ·åãã¦ãã ãããã·ã¹ãã ã¯ããã¯ãã¤ã³ã¿ã¼ãããã¿ã¤ã ãµã¼ãã¼ã¨åæããå¿
è¦ãããããããã¾ããã</p>
- <p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p>
- <p><strong>Your anti-virus program is blocking Tor</strong>: Make sure that your anti-virus program is not preventing Tor from making network connections.</p>
- <p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with <strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p>
- <p>If you need help with figuring out why Tor can't connect, send an email to help at rt.torproject.org and include the relevant parts from the log file.</p>
- <h3 id="how-to-find-a-bridge">How to find a bridge</h3>
+ <p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: Torã80çªã¨443çªã®ãã¼ãã ãã試ããããVidaliaã®ã³ã³ããã¼ã«ããã«ãéãã<em>Settings</em>ããã¦<em>Network</em>ãã¯ãªãã¯ãã<em>My firewall only lets me connect to certain ports</em>ã«ãã§ãã¯ãã¤ãã¦ãã ããã</p>
+ <p><strong>Your anti-virus program is blocking Tor</strong>: ã¢ã³ãã¦ã£ã«ã¹ããã°ã©ã ã確èªãTorããããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶ãããã¨ãé»ã¾ãªãããã«ãã¦ãã ããã</p>
+ <p>ããTorãã¾ã åããªããªããã¤ã³ã¿ã¼ããããµã¼ãã¹ãããã¤ã(ISP)ãTorããããã¯ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ããããã¯å¤ãã®å ´åããªã¬ã¼ãé è½ãç°¡åã«ãããã¯ã§ããªããã<strong>Torããªãã¸</strong>ã§å¯¾å¦ã§ãã¾ãã</p>
+ <p>ããTorãæ¥ç¶ã§ããªãçç±ãè¦ã¤ããã®ã«å©ããå¿
è¦ãªãããã°ãã¡ã¤ã«ã®é¢ä¿ããé¨åãå«ãã¡ã¼ã«ãhelp at rt.torproject.org ã«éã£ã¦ãã ããã</p>
+ <h3 id="how-to-find-a-bridge">ããªãã¸ã®è¦ã¤ãæ¹</h3>
<p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, or you can send an email to bridges at torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
<p>Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more stable, in case some of the bridges become unreachable. There is no guarantee that the bridge you are using now will work tomorrow, so you should make a habit of updating your list of bridges every so often.</p>
<h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
More information about the tor-commits
mailing list