[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Oct 29 12:15:19 UTC 2012
commit 26c9df183f9e0199709c0d24e54e48a0e3b3d60a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Oct 29 12:15:19 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
zh_CN/vidalia_zh_CN.po | 120 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
index bb7cda9..ea176c9 100644
--- a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
+++ b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-29 12:13+0000\n"
"Last-Translator: ln191810 <ln191810 at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "<b>è¦å‘Š</b>:如果您手选密ç 将以纯文本方å¼ä¿å˜åœ¨ Vida
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Panic"
-msgstr ""
+msgstr "Panic"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
@@ -2525,19 +2525,19 @@ msgctxt "NetViewer"
msgid ""
"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "您的ä¸ç»§æ²¡æœ‰å‡ºçŽ°åœ¨å…¶ä»–人的列表ä¸ï¼Œå¯èƒ½æ˜¯å› ä¸ºæœªè¢«æ ‡è®°ä¸ºæ£åœ¨è¿è¡Œã€‚ <a href=\"server.consensus\">这是什么?</a>"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Exit circuits"
-msgstr ""
+msgstr "出å£çº¿è·¯"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Internal circuits"
-msgstr ""
+msgstr "内部线路"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Hidden Service circuits"
-msgstr ""
+msgstr "éšè—æœåŠ¡çº¿è·¯"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2677,33 +2677,33 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "您必须指定一个或多个网桥。"
msgctxt "PluginEngine"
msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
-msgstr ""
+msgstr "è¦å‘Šï¼š%1 ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªä¿¡æ¯æ–‡ä»¶ã€‚"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Processing..."
-msgstr ""
+msgstr "%1:进行ä¸..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid ""
"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
"%3"
-msgstr ""
+msgstr "%4:错误:行:%1 - Column: %2\n%3"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Error opening file %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1:错误:打开文件 %2"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2ï¼šé”™è¯¯ï¼šæ— æ³•æ‰“å¼€ %1"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2ï¼šé”™è¯¯ï¼šè§£æž %1"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid ""
@@ -2713,11 +2713,11 @@ msgstr ""
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Starting..."
-msgstr ""
+msgstr "%1:æ£åœ¨å¯åŠ¨..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Stoping..."
-msgstr ""
+msgstr "%1:æ£åœ¨åœæ¢..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "æ‹’ç»"
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
msgctxt "QObject"
msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
@@ -3211,19 +3211,19 @@ msgstr "ä¸ç»§æ•…障时è”系您的Email地å€\n您还å¯ä»¥åŒæ—¶æ供您的PG
msgctxt "ServerPage"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "天"
msgctxt "ServerPage"
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "周"
msgctxt "ServerPage"
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "月"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable accounting"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç”¨è®¡åˆ’"
msgctxt "ServerPage"
msgid "h:mm"
@@ -3231,39 +3231,39 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "在"
msgctxt "ServerPage"
msgid "per"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯"
msgctxt "ServerPage"
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "å—节"
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
msgctxt "ServerPage"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
msgctxt "ServerPage"
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
msgctxt "ServerPage"
msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Push no more than"
-msgstr ""
+msgstr "按ä¸è¶…过"
msgctxt "ServerPage"
msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3275,11 +3275,11 @@ msgstr "Tor 软件æ£åœ¨è¿è¡Œ"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "您当å‰æ£åœ¨è¿è¡Œçš„ Tor 软件的版本是 \"%1\"。"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 程åºä¸åœ¨è¿è¡Œ"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3306,11 +3306,11 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
-msgstr ""
+msgstr "您的 Tor 软件已过期"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Connected to the Tor Network"
-msgstr ""
+msgstr "已连接到 Tor 网络"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 程åºå‡ºé”™"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "未知 SOCKS åè®®"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
-msgstr ""
+msgstr "外部 IP 地å€å‘生å˜åŒ–"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
-msgstr ""
+msgstr "已检测到 DNS 劫æŒ"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Server Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "检查æœåŠ¡å™¨ç«¯å£æ˜¯å¦å¯ä»¥è®¿é—®"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3439,15 +3439,15 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "æœåŠ¡å™¨ç«¯å£è®¿é—®æµ‹è¯•æˆåŠŸ"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "您的ä¸ç»§æœåŠ¡å™¨ç«¯å£å¯ä»¥æŽ¥å…¥ Tor 网络"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "æœåŠ¡å™¨ç«¯å£è®¿é—®æµ‹è¯•å¤±è´¥"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "检查目录端å£æ˜¯å¦å¯ä»¥è®¿é—®"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3470,15 +3470,15 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "目录端å£è®¿é—®æµ‹è¯•æˆåŠŸ"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "您的ä¸ç»§ç›®å½•ç«¯å£å¯ä»¥æŽ¥å…¥ Tor 网络"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "目录端å£è®¿é—®æµ‹è¯•å¤±è´¥"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸ç»§æ述被拒ç»"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Relay is Online"
-msgstr ""
+msgstr "您的ä¸ç»§åœ¨çº¿"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3512,19 +3512,19 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusTab"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状æ€"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "消æ¯æ—¥å¿—"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 状æ€"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Show on startup"
-msgstr ""
+msgstr "在å¯åŠ¨æ—¶æ˜¾ç¤º"
msgctxt "Stream"
msgid "New"
@@ -3566,23 +3566,23 @@ msgctxt "TorControl"
msgid ""
"Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you "
"started it."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 没有å¯åŠ¨ Tor。您需è¦åœ¨ç•Œé¢ä¸å¯åŠ¨å®ƒã€‚"
msgctxt "TorControl"
msgid "Start failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "å¯åŠ¨å¤±è´¥ï¼š%1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Process finished: ExitCode=%1"
-msgstr ""
+msgstr "进程完æˆï¼šé€€å‡ºä»£ç =%1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Connection failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "连接失败:%1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "å·²æ–å¼€"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3602,15 +3602,15 @@ msgstr "密ç 指纹生æˆå¤±è´¥ã€‚"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "编辑 rorrc"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "剪切"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "å¤åˆ¶"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Paste"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ—¥å¿—æ–‡ä»¶ '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "所需å‚数值:"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
More information about the tor-commits
mailing list