[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 21 10:45:32 UTC 2012


commit ea530dfcc5495c4096c5df81a0a0664ced01aa8c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 21 10:45:32 2012 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 el/torcheck.po |   13 +++++++------
 1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/el/torcheck.po b/el/torcheck.po
index 2c0e6a3..088a72c 100644
--- a/el/torcheck.po
+++ b/el/torcheck.po
@@ -3,30 +3,31 @@
 # 
 # Translators:
 #   <ix4svs at gmail.com>, 2012.
+#   <kotakota at gmail.com>, 2012.
 # Γιάννης  <yannanth at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: isv31 <ix4svs at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-21 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: kotkotkot <kotakota at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 "Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Συγχαρητήρια. Ο περιηγητής σας είναι τώρα ρυθμισμένος για τη χρύση του Tor."
+msgstr "Συγχαρητήρια. Ο περιηγητής σας είναι ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί το Tor."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον <a href=\"https://www.torproject.org/\">δικτυακό τόπο του Tor</a> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασφαλή χρήση του Tor.  Τώρα μπορείτε να περιηγηθείτε στο Διαδίκτυο ανώνυμα."
+msgstr "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον <a href=\"https://www.torproject.org/\">δικτυακό τόπο του Tor</a> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασφαλή χρήση του Tor.  Τώρα είστε ελεύθεροι να περιηγηθείτε στο Διαδίκτυο ανώνυμα."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
 msgstr "Μια αναβάθμιση ασφαλείας είναι διαθέσιμη για το πακέτο Tor Browser."
@@ -55,4 +56,4 @@ msgid ""
 msgstr "Προσωρινοί τεχνικοί λόγοι δε μας επέτρεψαν να διαπιστώσουμε αν η IP διεύθυνσή σας είναι κόμβος του <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>."
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Η διεύθυνση IP σας φαίνεται να είναι η:"
+msgstr "Η IP διεύθυνσή σας φαίνεται να είναι η:"



More information about the tor-commits mailing list