[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 17 13:15:35 UTC 2012
commit 3383e31501a26750009436680aa2fe78f90d6bfc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 17 13:15:35 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
el/config.po | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/el/config.po b/el/config.po
index 55c2241..f31a2ae 100644
--- a/el/config.po
+++ b/el/config.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 13:15+0000\n"
"Last-Translator: anvo <fragos.george at hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha "
"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address"
" and port number, or their address, port number, and fingerprint."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Î ISP ΠάÏοÏÏÏ Î¼Î¿Ï
θÎÏει ÏÏαγή ÏÏο δίκÏÏ
ο Tor</b>: Îν ο ISP (Internet Service Provider) ÏÏάÏÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï Ïο δίκÏÏ
ο Tor, Ïο Tor θα εÏιÏειÏήÏει να αÏοÏÏγει Ïο ÏιλÏÏάÏιÏμα κÏÏ
ÏÏογÏαÏÏνÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
και να ÏÏ
νδεθεί ÏÏο δίκÏÏ
ο Tor μÎÏÏ Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδοÏÏν ÏοÏ
ονομάζονÏαι <i>γÎÏÏ
ÏεÏ</I> (μονο για Tor 0.2.0.3-alpha ή νεÏÏεÏα). ÎÏοÏείÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε αναμεÏαδÏÏÎµÏ Î³ÎÏÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Ïε δηλÏνονÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï Î¸Ï
ÏÏν ÏοÏ
Ï, είÏε ÏÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏειÏ, θÏÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο αÏοÏÏÏÏμά ÏοÏ
Ï."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:77
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
#: en/config.html:86
msgid "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
-msgstr ""
+msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
@@ -151,14 +151,14 @@ msgstr "<a name=\"relay\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/config.html:101
msgid "Relay Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδÏÏη"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/config.html:103
msgid ""
"<i> See <a href=\"server.html\">this help topic</a> for detailed information"
" about setting up and managing a Tor relay. </i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i> ÎείÏε <a href=\"server.html\">αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏη βοήθεια</a> για λεÏÏομεÏÎµÎ¯Ï ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïον ÏÏÏÏο ÏÏθμιÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ διαÏείÏιÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÏ Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδÏÏη Tor. </i>"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:109
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another "
"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after "
"changing the displayed language for the changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÎλÏÏÏα</b>: Το ÏεÏιβάλλον εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
Vidalia ÎÏει μεÏαÏÏαÏÏεί Ïε ÏολλÎÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ Î±ÏÏ ÎµÎ¸ÎµÎ»Î¿Î½ÏÎÏ. ÎÏαν Ïο Vidalia εκÏελεÏÏεί για ÏÏÏÏη ÏοÏά θα ÏÏοÏÏαθήÏει να μανÏÎÏει Ïην γλÏÏÏα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί ο Ï
ÏολογιÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î· Ïη ÏÏιγμή. Îν μανÏÎÏει λάθοÏ, ή αν ÏÏοÏιμάÏε κάÏοια διαÏοÏεÏική γλÏÏÏα, μÏοÏείÏε να εÏιλÎξÏε άλλη γλÏÏÏα αÏÏ Ïην αναδιÏλοÏμενη λίÏÏα. Îα ÏÏÎÏει να εÏανεκκινήÏεÏε Ïο Vidalia, μεÏά Ïην αλλαγή ÏÎ·Ï ÎµÎ¼ÏανιζÏÎ¼ÎµÎ½Î·Ï Î³Î»ÏÏÏαÏ, ÏÏÏε να εÏαÏμοÏÏοÏν οι αλλαγÎÏ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:124
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
"<b>Style</b>: In most cases, Vidalia will default to using your platform's "
"default interface style. If you dislike the default, you can choose "
"whichever interface style you prefer from the dropdown box."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ΣÏÏ
λ</b>: ΣÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï Ïο Vidalia θα ÏÏηÏιμοÏοιήÏει αÏÏικά Ïο ÏÏÏ
λ ÏοÏ
ÎÏει Ïο ÏεÏιβάλλον εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏÎ·Ï ÏλαÏÏÏÏÎ¼Î±Ï ÏαÏ. Îάν δεν ÏÎ±Ï Î±ÏÎÏει αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏ
λ, μÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε ÏÏοιο εÏιθÏ
μείÏε αÏÏ Ïην αναδιÏλοÏμενη λίÏÏα."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:131
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï "
msgid ""
"The settings on the <i>Advanced</i> page should generally only be modified "
"by more experienced users."
-msgstr ""
+msgstr "Îι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏÏÎÎ»Î±Ï <i>Î ÏοÏÏÏημÎνεÏ</i> ÏÏÎÏει, γενικά, να ÏÏοÏοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïιο ÎμÏειÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:138
More information about the tor-commits
mailing list