[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Nov 5 21:45:19 UTC 2012
commit 1b126adbd3911ce7771d250550b1a8a9d9e4731f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Nov 5 21:45:15 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ja/vidalia_ja.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/ja/vidalia_ja.po b/ja/vidalia_ja.po
index c8bbeff..0e4c824 100644
--- a/ja/vidalia_ja.po
+++ b/ja/vidalia_ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-05 21:43+0000\n"
"Last-Translator: 9g0Z3it0gjbxzope <doutrafr at fakeinbox.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
"may be unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã¯ããã¤ãã®ã¤ãã³ããç»é²ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ãããVidaliaã®æ©è½ã®å¤ãã¯å©ç¨ã§ãã¾ããã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "èªè¨¼ã¨ã©ã¼"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã¯Torã½ããã¦ã§ã¢ã¸ã®èªè¨¼ãã§ãã¾ããã§ããã(%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Please check your control port authentication settings."
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "ãã¼ã転éã«å¤±æãã¾ãã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã¯èªåãã¼ããã©ã¯ã¼ãã£ã³ã°ã®æ§æãåºæ¥ã¾ããã§ããã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "ãªã¬ã¼ã®ã»ããã¢ãã\n"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã®æé·ãå©ãããããªã¬ã¼ãã»ããã¢ãããã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View the Network"
@@ -2028,14 +2028,14 @@ msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãé表示ã«ãã¾ã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ã¯ã¼ãã®ãªã»ããã«å¤±æãã¾ãã"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
"other Tor processes running."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã¯Torã®ã³ã³ããã¼ã«ãã¹ã¯ã¼ãããªã»ãããããã¨ãã¾ããããTorã½ããã¦ã§ã¢ããªã¹ã¿ã¼ãã§ãã¾ããã§ãããã¿ã¹ã¯ããã¼ã¸ã£ããã§ãã¯ããä»ã®Torããã»ã¹ãå®è¡ãã¦ããªããã¨ã確èªãã¦ãã ããã"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Tor ã®ç¾å¨ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãããã¼ã¸ã§ã³ã¯æé
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã®ããæ°ããããã±ã¼ã¸ããã§ãã¯ããããã«ãã¾ããï¼"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
"anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Torã¯ããªãã®å¿åæ§ãä¿è·ããããèªåçã«æ¥ç¶ãåæãã¾ããã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ç¨ã®æ°ããTorã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã¯ä»ã®ã¨ããããã¾ããã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Vidalia 㯠Tor ãµã¼ãã¹ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ã
msgctxt "MainWindow"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "以ä¸ã®ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2139,14 +2139,14 @@ msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr ""
+msgstr "ç¾å¨ãªã¬ã¼ãå®è¡ä¸ã§ãããªã¬ã¼ãçµäºããã¨ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãããã®ãã¹ã¦ã®æ¥ç¶ã¯ä¸æããã¾ãã\n\nã¯ã©ã¤ã¢ã³ããæ°ãããªã¬ã¼ãè¦ã¤ãããããããéå¸¸ã®æé ãè¸ãã ã·ã£ãããã¦ã³ãè¡ãã¾ããï¼"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaã¯Torã½ããã¦ã§ã¢ãäºæããçµäºãããã¨ãæ¤åºãã¾ããã\n\nã¡ãã»ã¼ã¸ãã°ã§è¦åãã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ã確èªãã¦ãã ããã"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgid ""
"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¡ã¤ã«%1ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ãã\n\n%2."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Tor Network Map"
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ããã¾ãã"
msgctxt "NetViewer"
msgid "No details on the selected relay are available."
-msgstr ""
+msgstr "鏿ããããªã¬ã¼ã®è©³ç´°ã¯ããã¾ããã"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Unknown"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "'%1' ã¯æå¹ãªãã¼ãçªå·ã§ã¯ããã¾ããã"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã«ã«ãããã¯ã¼ã¯ãã¤ã³ã¿ã¼ãããã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã«ãããã·ãå¿
è¦ã¨ããå ´åã¯ãã§ãã¯ãã¦ãã ãã"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "ãã¼ã:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¡ã¤ã¢ã¼ã¦ã©ã¼ã«ã許å¯ãã¦ãããã¼ãçªå·ã使ã£ã¦ãããªã¬ã¼ã ãã«æ¥ç¶ããå ´åã¯ãã§ãã¯ãã¦ãã ãã"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2665,11 +2665,11 @@ msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
"again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªæ°ããããªãã¸ãããã¾ããããã°ããå¾
ã£ã¦ããããä¸åº¦å®è¡ããããæ°ããããªãã¸ãè¦ã¤ããããã®ä»ã®æ¹æ³ã試ãã¦ãã ããã"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ããªãã¸ãè¦ã¤ããããã®ä»ã®æ¹æ³ãè¦ãã«ã¯ãã«ããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Address:"
More information about the tor-commits
mailing list