[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon May 28 09:45:07 UTC 2012
commit e7975c17e073185312c132b5e6044e7bb4c53c65
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon May 28 09:45:07 2012 +0000
Update translations for tsum
---
hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml b/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml
index 6d4c96c..4018cb6 100644
--- a/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml
+++ b/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml
@@ -5,18 +5,18 @@
</head>
<body>
<h1 id="the-short-user-manual">Rövid Felhasználói Kézikönyv</h1>
- <p>This user manual contains information about how to download Tor, how to use it, and what to do if Tor is unable to connect to the network. If you can't find the answer to your question in this document, email help at rt.torproject.org.</p>
- <p>Please note that we are providing support on a voluntary basis, and we get a lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get back to you straight away.</p>
+ <p>Ez a felhasználói kézikönyv arról tartalmaz információkat, hogy hogyan töltse le, használj a Tor-t, illetve, hogy mit tehet akkor, ha a Tor nem tud csatlakozni a hálózathoz. Ha nem találja meg a válaszokat a kérdésére, akkor Ãrjon emailt a help at rt.torproject.org cÃmre.</p>
+ <p>Kérjük vegye figyelembe, hogy támogatást csak a önkéntesek segÃtségével tudunk adni, és nagy mennyiségű email kapunk egy nap. Nem kell aggódnia, ha nem válaszolunk azonnal.</p>
<h2 id="how-tor-works">Hogyan működik a Tor</h2>
<p>A Tor virtuális csatornák hálózata, aminek segÃtéségével növelheti személes biztonságát az Interneten. A Tor a hálózati forgalmát keresztül küldi három véletlen módon kiválasztott szerveren (amiket <em>Elosztó</em>-nak hÃvunk) a Tor hálózatán belül, mielÅtt a forgalom kikerül az Internetre.</p>
- <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
+ <p>A következÅ kép az mutatja, hogyan böngészhet különbözÅ oldalakat a Tor-on keresztül. A zöld monitor Elosztót jelent a Tor hálózatban, mÃg a három kulcs a titkosÃtási rétegeket mutatja a felhasználó és a különbözÅ Elosztók között.</p>
<p>A Tor elrejti a forgalom forrását, és titkosÃt mindent a Tor hálózat és a forgalmazó között. A Tor továbbá hálózaton belül is titkosÃt, de nem képes a forgalom titkosÃtására a Tor hálózat és a végcél között.</p>
- <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+ <p>Ha érzékeny információt is kommunikál, például belép egy weboldalon felhasználónévvel és jelszóval, legyen biztos benne, hogy HTTPS protkolt használ.(pl.:. <strong>https</strong>://torproject.org/ és nem <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
<h2 id="how-to-download-tor">Hogyan töltheti le a Tor-t</h2>
<p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
<p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
- <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
- <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
+ <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Hogyan szerezheti be a Tor-t emailen keresztül</h3>
+ <p>Az angol Tor BöngészÅ csomag emailben megszerzéséhez küldjön egy emailt a gettor at torproject.org cÃmre <strong>windows</strong> szóval a levél törzsében. A tárgy üresen maradhat.</p>
<p>Természetesen beszerezheti a Tor BöngészÅ csomagot Mac OS X (Ãrja azt, hogy <strong>macos-i386</strong>), és Linux (Ãrja azt, hogy <strong>linux-i386</strong> 32-bites rendszerek vagy <strong>linux-x86_64</strong> 64-bites rendszerek esetén).</p>
<p>Ha a Tor lefordÃtott verzióját szeretné küldjön inkább egy <strong>help</strong> parancsot. Ekkor fog kapni egy emailt útmutatással az elérhetÅ nyelvekrÅl.</p>
<p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help at rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
@@ -83,8 +83,8 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
<li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
<li>Adja meg a portot a proxyhoz.</li>
- <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
- <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
+ <li>Ãltalában nem szükséges felhasználónév és jelszó. Ha mégis, akkor adja meg a kért információkat a megfelelÅ mezÅkbe.</li>
+ <li>Válassza ki a <em>TÃpus</em>át a használt proxy-nak, amely lehet HTTP/HTTPS, SOCKS4 vagy SOCKS5.</li>
<li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
</ol>
<h2 id="frequently-asked-questions">Gyakran Ismételt Kérdések</h2>
@@ -102,19 +102,19 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
<li>Nyissa meg a <em>SzámÃtógép-et (Computer)</em></li>
- <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+ <li>Kattintson a <em>Rendezés (Organize)</em> majd a <em>Mappa és keresési beállÃtások (Folder and search options)</em> opciókra a menüben</li>
<li>Kattintson a <em>Nézet (View)</em> fülre</li>
<li>Vegye kia pipát az <em>Ismert fájltÃpusok kiterjesztésének elrejtése (Hide extensions for known file types)</em> opció elÅl, majd kattintson az <em>OK</em> gombra</li>
</ol>
<h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
<li>Nyissa meg a <em>SzámÃtógép-et (Computer)</em></li>
- <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+ <li>Kattintson a <em>Rendezés (Organize)</em> majd a <em>Mappa és keresési beállÃtások (Folder and search options)</em> opciókra a menüben</li>
<li>Kattintson a <em>Nézet (View)</em> fülre</li>
<li>Vegye kia pipát az <em>Ismert fájltÃpusok kiterjesztésének elrejtése (Hide extensions for known file types)</em> opció elÅl, majd kattintson az <em>OK</em> gombra</li>
</ol>
<h3 id="vidalia-asks-for-a-password">A Vidalia jelszót kér.</h3>
- <p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
+ <p>Nem szükséges jelszót megadnia a Vidalia indÃtásához. Ha mégis kér a egyet, akkor a következÅ problémák egyike fordulhat elÅ:</p>
<p><strong>Már futtatja a Vidalia-t és a Tor-t</strong>: Ez elÅfordulhat például akkor, ha telepÃtette a Vidalia csomagot, és most a Tor BöngészÅ csomagot próbálja indÃtani. Ez esetben a régi Vidalia és Tor programokat be kell zárnia, mielÅtt azt a verziót indÃtaná.</p>
<p><strong>A Vidalia összeomlott, de a Tor még fut</strong>: Ha egy ablak a Tor vezérlÅ jeIszót kéri, tartalmaz Alaphelyzet gombot, akkor rákattinthat a gombra és a Vidalia újraindÃtja a Tor-t egy új véletlen jelszóval. Ha nincs ilyen gomb akkor a Vidalia nem tudja ezt megtenni. Ez esetben a FeladatkezelÅben állÃtsa le a Tor folyamatot, majd használja a Vidalia-t a Tor újraindÃtására.</p>
<p>Kérjük tekintse meg további információkért a <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> oldalt a Tor Project weboldalán.</p>
More information about the tor-commits
mailing list