[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 25 17:45:12 UTC 2012
commit 6058f39b39c290db340fbf65b55ec1e7e35a1f47
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 25 17:45:11 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
bg/vidalia_bg.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
index 8debaf2..61e7bf0 100644
--- a/bg/vidalia_bg.po
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-25 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-25 17:40+0000\n"
"Last-Translator: vladislav zaimov <>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr "4.4.2"
+msgstr "Qt 4.4.2"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "ÐевÑзможноÑÑ Ð·Ð° ÑÑздаване на %1 [%2]"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "ÐзбеÑеÑе ÐиÑекÑоÑиÑ, коÑÑо да бÑде използвана за Ð¢Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
+msgstr "ÐзбеÑеÑе диÑекÑоÑиÑ, коÑÑо да бÑде използвана за Ð¢Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "ÐаÑола"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
-msgstr "СлÑÑайно генеÑиÑане"
+msgstr "ÐенеÑиÑай пÑоизволно"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ":"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
"ControlPort automatically\" option."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзбÑаÑ
Ñе опÑиÑÑа за авÑомаÑиÑна конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ControlPort, но не ÑÑе задали Data Directory. ÐÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÑе една или ÑазмаÑкиÑайÑе опÑиÑÑа \"ÐонÑигÑÑиÑай ControlPort авÑомаÑиÑно\"."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
@@ -236,19 +236,19 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð° заÑеди избÑаниÑÑ ÐµÐ·Ð¸
msgctxt "AppearancePage"
msgid ""
"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедпоÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑиÑÑемниÑе икони (пÑомениÑе Ñе Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÑÐµÐºÑ Ñлед ÑеÑÑаÑÑ Ð½Ð° Vidalia)"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðокажи ТÑей иконаÑа и Ðок иконаÑа (по подÑазбиÑане)"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr "СкÑий ÑÑей иконаÑа"
+msgstr "СкÑий ТÑей иконаÑа"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "СкÑий Ðок иконаÑа"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "СÑил"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "ÐÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑанÑпаÑенÑноÑÑÑа на гÑаÑикаÑа за измеÑване на ÑÑаÑика"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑозÑаÑноÑÑÑа на гÑаÑикаÑа за измеÑване на ÑÑаÑика"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "100"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
-msgstr "% ÐаÑов"
+msgstr "% ÐÑозÑаÑноÑÑ"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½ÑмаÑе вÑзможноÑÑ Ð´Ð° Ñе ÑвÑÑже
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "ÐонÑÑолноÑо Ñеле не е ÑвÑÑзано."
+msgstr "ÐонÑÑолниÑÑ ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð½Ðµ е ÑвÑÑзан."
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñе ÑвÑÑза Ñ Ð°ÐºÑивен Ð¢Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑ
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "ÐонÑÑолноÑо Ñеле не е ÑвÑÑзано."
+msgstr "ÐонÑÑолниÑÑ ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð½Ðµ е ÑвÑÑзан."
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "ÐÑÑониÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "France"
-msgstr "ÐÑказ"
+msgstr "ФÑанÑиÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gabon"
@@ -1503,15 +1503,15 @@ msgstr "ТÑÑÑи:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Previous"
-msgstr "ÐамеÑи ÐÑедиÑен"
+msgstr "ÐамеÑи пÑедиÑен"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Next"
-msgstr "ÐамеÑи СледваÑ"
+msgstr "ÐамеÑи ÑледваÑ"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "ЧÑвÑÑвиÑелен в ÑлÑÑай на големи и малки бÑкви"
+msgstr "ЧÑвÑÑвиÑелен кÑм големи и малки бÑкви"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Само Ñели дÑми"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Help Topics"
-msgstr "ÐомоÑни Теми"
+msgstr "ÐомоÑни Ñеми"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Contents"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "ТÑÑÑене за:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found Documents"
-msgstr "ÐамеÑени ÐокÑменÑи"
+msgstr "ÐамеÑени докÑменÑи"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Error Loading Help Contents:"
@@ -1640,15 +1640,15 @@ msgstr "ÐзÑ
од"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr "ТÑаÑик ÐÑаÑика"
+msgstr "ТÑаÑик гÑаÑика"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Message Log"
-msgstr "СÑобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðог"
+msgstr "СÑобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð³"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Network Map"
-msgstr "ÐаÑÑа ÐÑежа"
+msgstr "ÐаÑÑа мÑежа"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
@@ -2119,14 +2119,14 @@ msgid ""
"\n"
"Here's the last error message:\n"
"%2"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia не може да Ñе ÑвÑÑже Ñ Tor, заÑоÑо нÑма доÑÑÑп до Ñози Ñайл: %1\n\nТова е поÑледноÑо ÑÑобÑение за гÑеÑка:\n%2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
"See the Advanced Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Ðзглежда Ñе Tor е ÑпÑÑл да ÑабоÑи Ñлед каÑо Vidalia го ÑÑаÑÑиÑа.\n\nÐогледнеÑе Advanced Message Log за повеÑе инÑоÑмаÑиÑ."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -3115,11 +3115,11 @@ msgstr "ÐвÑомаÑиÑно ÑазпÑеделÑне на моÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑо
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑепÑедавай ÑÑаÑик за мÑежаÑа на Tor (изÑ
одна ÑоÑка)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑепÑедавай ÑÑаÑик вÑÑÑе в мÑежаÑа на Tor (не бÑди изÑ
одна ÑоÑка)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
More information about the tor-commits
mailing list