[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 11 04:15:23 UTC 2012
commit 40af5e85aa61734e5d33ad5382295cf6eaeae529
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 11 04:15:22 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
my/vidalia_my.po | 1803 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 902 insertions(+), 901 deletions(-)
diff --git a/my/vidalia_my.po b/my/vidalia_my.po
index 6521ad3..0be0e5f 100644
--- a/my/vidalia_my.po
+++ b/my/vidalia_my.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
+# Thura Hlaing <trhura at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: Thura Hlaing <trhura at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,225 +19,225 @@ msgstr ""
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
-msgstr "Vidalia á¡á±á¾áá¬áá¹á¸"
+msgstr "Vidalia á¡áá¼á±á¬ááºá¸"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr "ááá¯áá¹á
áá¹"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááº"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá«áá®áᬠá.á.á"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á°áá® á.á.á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
-msgstr "'%1' ááá¯ááá¹áá½á¬ á¡áá¯áá¹áá®áááá¹á
ᬠáá¶á¯á
á¶ááá¯áá¹áá«"
+msgstr "'%1' ááẠáá¾ááºáááºááá·áº á¡áá¯ááºáá®ááááºá
ᬠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "'Password' á»ááá¹á·áá¬ááá¹ááá¹áá¯á±áá¼á¸áá¬á¸á±áá¬á¹ááá¹á¸á ááá¹á·á¡á±áá»ááá¹á· password á¡á¬á¸ áá»áá³áá¯áá¹áá±áá¸áá«á"
+msgstr "'á
áá¬á¸áá¾ááº' á¡áááºáá¼á¯áá»ááºááᯠááẠáá½á±á¸áá»ááºáá²á·áááºá ááá¯á·áá±á¬áº á
áá¬á¸áá¾ááºááᯠááááºáá¾ááºáá²á·áá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "Tor á»ááá¹ááá¹áá½á³ááá¯áá¹á¡á¬á¸á±áá¼á¸ááºáá¹ááá¹"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºááá¯ááºááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
-msgstr "ááá¯áá¹áá±áá¼ááá«"
+msgstr "ááá¯ááºááᯠáá¾á¬áá½á±ááá½á±á·áá¾ááá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr "%1 ááá¯ááá¹áá½á¬ááá½ááá«á ááá¹á»áá³áá¯áá¹ááá¯áá«ááá¬á¸á"
+msgstr "%1 ááá¾ááá«á áááºá¸ááá¯ááºááᯠáááºáá®á¸ááá¯áá«ááá¬á¸ ?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
-msgstr "ááá¯áá¹á»áá³áá¯áá¹á»ááá¹á¸ áááá«"
+msgstr "ááá¯ááºáááºáá®á¸áá¾á¯ áá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
-msgstr "%1 [%2] á¡á¬á¸á»áá³áá¯áá¹ááááá«"
+msgstr " %s: %s ááᯠáááºáá®á¸á ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "Tor áá½áá¹á·ááá¹ááá¹á±áᬠá±ááá¬ááºá¬á¸á¡á¬á¸áááá¹á¸ááá¹á¸ááá¹ á±ááá¬á±áá¼á¸áá«"
+msgstr "To áá±áá¬á¡áá½áẠáá¯á¶á¸ááẠááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áá
áºáá¯ááá¯áá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "Tor á¡á¬á¸ááá¹áá½á¬á¸ááááá«"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºáá¾á¯ááᯠáááºáá¯áẠáááá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr "Tor á¡á¬á¸ááá¹á·áá¼áá¹á¸ááááá«"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºáá¾á¯ááᯠá
ááºáá½ááºá¸ááá·áºáááá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr "Vidalia á»ááá¹á· Tor á¡á¬á¸ááá¹á·áá¼áá¹á¸ááááá«á ááá¯áá¹ááá¯áááá¹á·áá¼áá¹á¸ááá«ááá¹á"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºáá¾á¯ááᯠá
ááºáá½ááºá¸ááá·áºáá½ááºá¸ááẠáá®áá«áá®áá¬ááᯠááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
-msgstr "á
á
á¹á¸á±áá¸áá½á³:"
+msgstr "á
á
áºáá±á¸áá¼ááºá¸ -"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
-msgstr "áááá¹á
á¬:"
+msgstr "áá±áááºááááºá
ᬠ-"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
-msgstr "ááá½á"
+msgstr "áá¬áá¾ááá½á±á¸"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
-msgstr "áá¼áá¹áá®á¸"
+msgstr "áá½ááºáá®á¸"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Password"
-msgstr "áá½áºáá³áááá¹áá¯áá¹"
+msgstr "á
áá¬á¸áá¾ááº"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
-msgstr "á¡áá½áá¹á·áẠ"
+msgstr "áá»áááºá¸áá±á«ááºá áá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ":"
-msgstr ":"
+msgstr "-"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
-msgstr "Tor á»ááá¹ááá¹á±áá¸ááá¯áá¹"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºááá¯ááº"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "á±áá¼á¸áá¬á¸á±áᬠá»ááá¹ááá¹áá½á³ááá¯áá¹ (torrc) á»ááá¹á· Tor á¡á¬á¸á
ááá¹ááá¹"
+msgstr "áááºáá¾ááºáá¬á¸ááá·áº áá¯á¶á
á¶áá¼ááºááá¯áẠ(torrc) áá¾áá·áºá¡áá° Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á
áá¼á¯áá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹áá½á³ááá¯áá¹á¡áá¼áá¹ á±ááá¬á±áá¼á¸ááá¹"
+msgstr "áááºááá¯á¶á
á¶áá¼ááºááá¯ááºááá¯á· ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
-msgstr "á¾ááá¹á·ááá¹"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºáá¾á¬áá½á±áá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr "á±ááá¬ááá¹á¸áááá¹"
+msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "Tor software áá±ááá¬ááºá¬á¸á¡á¬á¸ á±áá¬á¹á»ááá« á±ááá¬áá¼áá¹áááá¹á¸áá«"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²áẠá¡áá½áẠáá±á¬áºáá¼áá« ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áá²áá½áẠáá±áᬠááááºá¸áá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "á±á¡á¬áá¹á±áá¬á¹á»ááá« á±ááá¬á¡á¬á¸ Tor software áá±ááá¬ááºá¬á¸áááá¹á¸á
áá¹á¸ááá¹á±áá¼á¸áá«"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºá¡áá½áẠáá±áᬠááááºá¸ááẠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá±á¬ ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááááºá¸áá»á¯ááºáá¾á¯"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
-msgstr ""
+msgstr "TCP áá»áááºáááºáá¾á¯ (ControlPort) ááᯠáá¯á¶á¸áá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ -"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr ""
+msgstr "Unix ááá¯ááááºá¸áá±á¬á·ááẠ(ControlSocket) á¡á¬á¸ áá¯á¶á¸áá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Edit current torrc"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¾á torrc ááᯠáá¼ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾ááºááẠ- áááºáá¾á load áá¯ááºáá»ááºáá¾áááá·áº torrc ááᯠáá¼ááºáááá·áºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "ControlSocket path doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "ControlSocket áááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ ááá¾ááá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"The specified Tor configuration file location contains characters that "
"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¾ááºáá¬á¸ááá·áº Tor áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºááá¯ááºáááºáá±áá¬áá½áẠáááºá áááºáá¾á á áá
Ạá
á¬áá¯á¶á¸ áá¯ááºáá¼á±á¬ááºá¸á
áá
áºáá½áẠááá±á¬áºáá¼ááá¯ááºááá·áº á
á¬áá¯á¶á¸áá»á¬á¸ áá«áááºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
" represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá¯ááºáᬠTor áá±áᬠááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áááºáá±áá¬áá½áẠáááºá áááºáá¾á á áá
Ạá
á¬áá¼á¯ááºá
áá
áºáá½áẠáá±á¬áºáá¼á ááááá¯ááºááá·áº á¡áá¹ááá¬áá»á¬á¸ áá«áááºáá±áááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá±á¸áá»ááº"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠtorrc áááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠáá¼á±á¬ááºá¸áá²ááá¯ááºáááºá Tor ááᯠá¡á
áá¾ áá¼ááºá
ááá¯áá«ááá¬á¸?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶áá¼ááºááá¯áẠ(torrc) -- ááá¯ááºáá»á¬á¸á¡á¬á¸áá¯á¶á¸ (*)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·áááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸á¡áá½áẠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯ááẠááá¯ááºáá
áºááá¯ááºááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ááááá±á¸áá»ááº</b> - á¡áááºá áááºááẠá
áá¬á¸áá¾ááºááᯠááá¯áá·áºáá¬áá¬ááá¯áẠáá±á¸áá»á¾áẠVidalia á áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºááá¯ááºáá²á á
á¬áá¬á¸áááºáááºáá¼áá·áº ááááºá¸áááºá¸áá½á¬á¸áááá·áºáááºá áá»áááºá¸áá±á«ááºáá¬á¸ááá·áº á
áá¬á¸áá¾ááºááá¯áá¯á¶á¸áá¼ááºá¸á ááá¯á áá¯á¶áá¼á¯á¶áá«áááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Panic"
-msgstr ""
+msgstr "Panic"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ááááá±á¸áá»ááº</b>- Panic ááá¯ááºááᯠáá¾áááºáá»á¾áẠáááºá¸ááẠá¡áá¯á¶á¸áá»áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠáá»ááºáá½á¬á¸áááá·áºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Enable panic button"
-msgstr ""
+msgstr "panic ááá¯ááºááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Panic path:"
-msgstr ""
+msgstr "Panic áááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ - "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
"ControlPort automatically\" option."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠControlPort á¡áá½áẠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬ááºáá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáá¼ááºá¸ááᯠá
á
áºáá±á¸áá¼á®á¸áá¼á®á ááá¯á·áá±á¬áº áá±áá¬ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá¬á¸áá«á áá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á áá±áá¬ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áá
áºáá¯ááᯠááá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯áẠ\"ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáá«\" ááá¯ááá·áº áá½á±á¸áá»ááºá
áá¬ááᯠá¡áá¾ááºáá¼á
áºáá¼ááºáá¼á¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
-msgstr ""
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºáá¾á¯ááᯠáááºáá¯ááºááẠáá®áá«áá®áᬠááááá¯ááºáá«á\náá¯ááºáááºá¸á
áá
áºáá¼áá·áº áá®áá«áá®áá¬ááᯠáááºáá¯ááºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Panic"
-msgstr ""
+msgstr "Panic á¡áá½áẠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯ááẠááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
@@ -244,72 +245,72 @@ msgstr "áá¬áá¬á
áá¬á¸"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "Vidalia áá¼áá¹áá¶á¯á¸ááá¹ áá¬áá¬á
áá¬á¸ááá¯á±áá¼á¸áá«"
+msgstr "Vidalia áá½áẠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯ááá·áº áá¬áá¬á
áá¬á¸ááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
-msgstr "á
ááá¯áá¹"
+msgstr "á
ááá¯ááº"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "Vidalia á±áá½áááºáá¹áá½á¬á
á¬á
ááá¯áá¹á¡á¬á¸á±áá¼á¸ááºáá¹ááá¹"
+msgstr "Vidalia á áá»ááºáá¾á¬á
á¬áá¯á¶á
á¶áá®ááá¯ááºá¸ááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á·á±áá¼á¸ááºáá¹áá¬á¸á±áᬠáá¬áá¬á
áá¬á¸á¡á¬á¸á±áá¬á¹á»áááááá«á"
+msgstr "áá½á±á¸áá»ááºáá¬á¸ááá·áº áá¬áá¬á
áá¬á¸ áá¼ááºááá¯áá¾á¯ ááᯠááẠááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid ""
"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
-msgstr ""
+msgstr "á
áá
Ạá¡áá¯ááºáá½áẠá
áááºáá¼áá¯áẠáá¼ááºáááºáá»ááºáá»á¬á¸ (Vidalia ááᯠá¡á
áá¾ áá¼ááºá
áá±á¬á¡áá« á¡áá¼á±á¬ááºá¸á¡áá²áá»á¬á¸ááẠá¡áá»áá¯á¸áááºáá±á¬ááºáá¾á¯ áá¼á
áºáá½á¬á¸áááá·áºáááºá)"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Tray á¡áá¯ááºáá½áẠáá¾áá·áº Dock á¡áá¯ááºáá½áẠááá¯á·ááᯠáá¼áá«á (áá°áá¡ááá¯ááºá¸)"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Tray áá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á«áẠáá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
-msgstr "áááá¹á¸á:"
+msgstr "ááááºá¸á - "
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr "Setting ááºá¬á¸á¡á¬á¸ áááá¹á¸áá¬á¸ááá¹"
+msgstr "á
áá
áºáá¼ááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr "Setting ááºá¬á¸á¡á¬á¸á»áááá¹"
+msgstr "á
áá
áºáá¼ááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠáá¼áá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr "á¡á
áá½á»ááá¹á
ááá¹"
+msgstr "áá°áá¡ááá¯ááºá¸áá¼ááºáá¼á
áºá
á±áááºá"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
-msgstr "ááá¹áá¶ááá½ááá½á³áá¹á¸"
+msgstr "áááºáá¶áá¾á¯ááºá¸"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Send Rate"
-msgstr "ááá¯ááááá¹áá½á³áá¹á¸"
+msgstr "áá±á¸ááá¯á·áá¾á¯ááºá¸"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Always on Top"
-msgstr "á¡á±áááá¼áá¹á¡á»áá²áá¬á¸ááá¹"
+msgstr "á¡áá¼á²áááºá¸ á¡áá±á«áºáá¯á¶á¸áá¾á¬ áá¬á¸áá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Style"
-msgstr "á
ááá¯áá¹"
+msgstr "á
ááá¯ááº"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "Bandwidth ááá¬á¸á á±áá¬áá¹áá¼áá¹á¸á»ááá¹ááá¯áá¹áá½á³ á¡á¬á¸á±á»áá¬áá¹á¸ááá¹á"
+msgstr "áááºá¸ááá·áº ááááºáẠá áá«á¸áá½á¾á¬áá¾á¯ ááᯠáá¼á±á¬ááºá¸áá²áá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
@@ -317,135 +318,135 @@ msgstr "ááá"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
-msgstr "% á±áá¬áá¹áá¼áá¹á¸á»ááá¹á±ááááá¹"
+msgstr "% á¡áááºá¸áá±á¬ááºáá½ááºá¸áá¾á¯ááºá¸"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
-msgstr "áááá¹á¸ááá¹"
+msgstr "ááááºá¸áá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
-msgstr "áá¼áá¹ááá¹"
+msgstr "áááºáá»ááºáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá·áº ááááºááº"
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS bridge áá±á¬ááºá¸ááá¯áá¾á¯ááᯠá¡á
áá¼á¯áá±áá² .... "
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "%1:%2 ááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºáá±áá² ..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "bridge áá»á¬á¸á¡áá½áẠHTTPS áá±á¬ááºá¸ááá¯áá»ááºáá
áºáá¯ááᯠáá±á¸ááá¯á·áá±áá² ... "
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Bridgeáá»á¬á¸á
á¬áááºá¸ááᯠáá±á«ááºá¸áá¯áẠáá¼á¯áá¯ááºáá±áá² ..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Bridgeáá»á¬á¸ááᯠáá±á«ááºá¸áá¯ááºáá¼á¯áá¯ááºáá¼ááºá¸"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge áá»á¬á¸ááᯠáá±á«ááºá¸áá¯ááºáá¼á¯áá¯ááºááẠááááá¯ááºáá«á - %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Bridge áá±á¬ááºá¸ááá¯áá¾á¯ááᯠáááºáᶠáá¼áá¯á¸á
á¸áá¼áá·áºáá±áá² ..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáá¶"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# áááá¯ááºá¸áááºáá»á¬á¸"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá¼áá« ááá¯ááºáá¶áá»á¬á¸áá¾ áááá¯ááºá¸ááá·áºáá»á¬á¸ááẠ%1 ááááºá¸á áááºá relay ááᯠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá²á·áá¼á®á¸áá¼á®á"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá¾á¯ á¡áá¾á
áºáá»á¯ááº"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯ááºá¸ááá·áº á¡áá»ááºá¸áá»á¯ááº"
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
-msgstr "á¡áá
á¹"
+msgstr "á¡áá
áº"
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
-msgstr "áá¼áá¹á·ááá¹"
+msgstr "áá½áá·áºáá«á"
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
-msgstr "ááá¹á±áá¬áá¹á±áááá¹"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºáá¼ááºá¸"
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
-msgstr "á»áá³áá¯áá¹ááááá«"
+msgstr "áá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr "áááá¹áá¬á¸á»áá®á¸"
+msgstr "ááááºáá¬á¸áááº"
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
-msgstr "á¡ááºáá³á¸á¡ááá¹ááá"
+msgstr "á¡áá»áá¯á¸á¡áááºááá"
msgctxt "CircuitItem"
msgid "<Path Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ ááá¾á>"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Connection"
-msgstr "ááá¹áá¼áá¹áá"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Status"
-msgstr "á¡á±á»áá¡á±á"
+msgstr "á¡áá¼á±á¡áá±"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
-msgstr "ááá¹ááá¹á¸ááᯠá»ááá¹áá¼áá¹á¸ááºá¶á³á/ááºá²á á¾ááá·á¹ááá¹"
+msgstr "áá¬á¸áá
áºááᯠáá»á¯á¶á·áá»á²á·áá¼á¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr "ááá¹ááá¹á¸ááᯠáááá¹áá« (Del)"
+msgstr "áá¬á¸áá
áºááᯠááááºáá«á (Del)"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr "á
á®á¸ááá¹á¸áá½á³á¡á¬á¸ááá¹ááá¹"
+msgstr "Stream ááᯠááááºáá«á (Del)"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
-msgstr "á¡á±áá¼á±áá¼"
+msgstr "á¡áá½á±áá½á±"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Network"
-msgstr "áá¼áá¹ááá¹"
+msgstr "áá½ááºáááº"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
-msgstr "á¡áá°ááá¼á¡áá¶á¯á¸á»áá³áá½á³"
+msgstr "áá±áá»á¾áá¼ááºá¸"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
-msgstr "áá¶á¯á
á¶"
+msgstr "áá¯ááºááá¯ááºá¸ááá¯ááºáá¬áá±á¬áºáá¼áá»ááº"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Advanced"
-msgstr "á¡ááá¹á·á»ááá¹á·"
+msgstr "á¡ááá·áºáá¼áá·áº"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Help"
@@ -453,951 +454,951 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Saving Settings"
-msgstr "setting ááºá¬á¸áááá¹á¸áá¬áá¼áá¹ error ááá¹ááá¹"
+msgstr "á
áá
áºáá¼ááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠááááºá¸áá¬á áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»áẠáá¼á
áºáá½á¬á¸áá±áááºá"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á·ááá¹á· %1 setting ááºá¬á¸á¡á¬á¸ááááá¹á¸ááá¯áá¹áá«á"
+msgstr "áááºá %l á
áá
áºáá¼á±á¬ááºá¸áá²áá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠááááºá¸ááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Applying Settings"
-msgstr "setting ááºá¬á¸áááá¹á¸áá¬áá¼áá¹ error ááá¹ááá¹"
+msgstr "á
áá
áºáá¼ááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠáá¼á¯áá¯ááºáá¬á áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááºáá»á¬á¸ áá¼á
áºáá½á¬á¸áááºá"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á·ááá¹á· Tor %1 setting ááºá¬á¸á¡á¬á¸ááááá¹á¸ááá¯áá¹áá«á"
+msgstr "Tor ááá¯á· áááºá %1 á
áá
áºáá¼á±á¬ááºá¸áá²áá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠááááºá¸ááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
-msgstr "áááá¹á¸ááá½áá½á³ (setting)"
+msgstr "á
áá
áºáá¼ááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
-msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á· Tor á¡á¬á¸ááºááá¹ááá¹ááá¯ááááá«á (%1)"
+msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á (%l)"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "áááá¹á¸ááºá³áá¹áá½á³ socket á¡á¬á¸ááºááá¹ááá¹ááááá«á"
+msgstr "ááááºá¸áá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬á¸áá«á"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Problem connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºáá¬á áá¼á¿áᬠáá¾ááá±áááºá"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
+msgstr " Vidalia á ááá·áºá¡áá½áẠTor ááᯠá¡á
áá¾ áá¼ááºá
áááºáá¼áá¯á¸á
á¬á¸ááá¯ááºáááºá ááá¯ááá¯á·áá¼á¯áá¯áºáá¼ááºá¸á áááºá Tor á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá¾áááá·áº áááºáá¾áá¡áááºáááºáá±ááá·áº áá»áááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ á¡á¬á¸áá¯á¶á¸ááᯠááááºáá½á¬á¸áááá·áºáááºá"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááẠá
áá
Ạáááºáááºáá±áá¼á®á¸áá¬á¸ áá¼á
áºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááẠTor ááᯠááá»áááºáááºááá¯ááºáá«á \n\n(á¡áá¼á¬á¸áá±á¬ á¡áááºáááºáá±á¬ Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá¾á¯ (ááá¯á·) áá»ááºá
á®á¸áá½á¬á¸ááá·áº Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá¾á¯ áá²á·ááá¯á·áá±á¬) á¡áá¼á¬á¸ áá
áºáá¯áá¯áá¾ Tor ááᯠáá¯á¶á¸áá±áá±á¬á¡áá« ááá¯áá²á·ááá¯á· áá¼á
áºááá¯ááºáááºá "
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
"You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new "
"one."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia á Tor á¡áá
áºáá
áºáá¯ááᯠá¡á
ááá¼á¯ááá¯ááºááẠTor á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá¾á¯ááᯠááááºáá
áºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "áááá¹á¸ááºá³áá¹áá½á³ socket á¡á¬á¸áááºááá¹ááá¹áá¬á¸áá«á"
+msgstr "ááááºá¸áá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬á¸áá«á"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
-msgstr "control command ááá¯ááá¬áá¼áá¹ á¡áá¹áá¬ááá¹ááá¹á [%1]"
+msgstr "ááááºá¸áá»á¯áẠáá½ááºá¸áááºá¸á
á¬áá¬á¸ááᯠááá¯á·áá¬á áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»áẠáá¾ááá±áááºá [%1]"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr "á±ááá¬áá
á¹á±á¾áá¬áá¹á¸á¡á¬á¸ááá¹ááá¹á¾ááá³á¸á
á¬á¸áá¬áá¼áá¹ Socket ááºááá¹ááá¹áá½á³á»ááá¹áá¼á¬á¸ááá¹á"
+msgstr "áá±áá¬áá
áºáá®áá
áºáááºá¸ááᯠáááºááẠáá¼áá¯á¸á
á¬á¸áá±á
ááºáá½áẠáá±á¬á·ááẠáá»áááºáááºáá¾á¯ áááá²á·áá«á"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Invalid control reply. [%1]"
-msgstr "áá½á¬á¸á±áá±áᬠáááá¹á¸ááºá³áá¹áá½á³á»ááá¹á¾áá¬á¸ááºáá¹"
+msgstr "ááá¾ááºáááºááá·áº ááááºá¸áá»á¯ááºáá¾á¯ á¡áá¼á±á¬ááºá¸áá¼ááºáá»áẠ[%1]"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬ááááºáá
áºá
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááá¯áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááá¯áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Antigua & Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáá®áá½á¬ áá¾áá·áº áá¬áá°áá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬áá»ááºáá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬áá±áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼á
áá¼á±á¸áá»"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¬ááá¯ááºáá»ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¬á¸áá¬á¸á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºá¹áá¬á¸áá±á·áá¾áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ááºáááá¯á·á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá¬áá¯á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááºáá»á®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá®áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·á
áá®á¸áá¬á¸ áá¾áá·áº áá¬áá®ááá¯áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·á
áá«áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¬á¸áá®á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "ááá°á¸ááá¯ááºá¸ áá«áá¯á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áá±á¸áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá®áᬠáá¬ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áá°áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¹áá±á¬áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá½ááºá¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "ááá±áá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá® á¡áá°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áááºááá¯ááºá¸ á¡á¬áááá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á®áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áááºáá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááá¯ááá¯á·á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "áá½ááºâááᯠáá®ááá¯ááááºáá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "áá½ááºááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·á
áá¬áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cote dâÂÂIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "áá¯ááºáá®ááá¯á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯á¡á±á¸áá¾á¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á°á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºááááºá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááºááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºá¸áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á®ááá¯á¸áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá®áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá®áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áá½á±áá±á«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áá»á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáẠáá¬ááºáá¬á¸áá«á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áá½á±ááá¯á¸áá®á¸ááẠáá°á¡á®áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáá
áºáá¼á®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á
á¹á
âááá¯á¸âáá®á¸âáá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼ááºáá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "áá«á·áá½ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á±á¬áºáá»á®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á¬ááá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "ááá®áá¬áá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "áá½á«áá®áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "áá°á¡á®áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "áá°á¡á®áá®áá¬á¸-áá
áºáá¬á¡á°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºáá±á¬ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "áá±áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "áá½ááºáá°á¸áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á
á¹á
áá±á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®ááá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áá±áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á±á¬áºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áááºá
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá¬áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "áá°ááááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá»á®á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¡áá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá½ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "áá®ááá¯ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºáá»á¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "áááá»áºáá²ááºá
ááááºá¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºáá°á¡á±á¸áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á
á®ááá¯á¸áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "áááááºá
áºáá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá¬áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá±á¸áá¾á¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºá
á¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááºáá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá¾áẠáá»á½ááºá¸á
á¯áá»á¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºáá®áá¬áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá®áá®áááºá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááá¯áá®á¸áá¾á¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááºááá¯áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá¬ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "áá½ááºááá¯áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "áá½ááºáá®áá®áááá¯á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááá¯ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áááºáá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá®á¸áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¡á°á¸áá°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá±á«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "ááá°á¸áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "áá®á¸áá¬áá¬áá½á¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáá»á¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáá»á®á¸áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá±"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá
á¹á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá¬á¡á°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palestine"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áááºá
ááá¯ááºá¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¬á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "áá«âáá°âá¡á¬ ááá°á¸áá®áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá¬áá½á±á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá°á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "áááá
áºááá¯ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á«áºáá°áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá±á¸áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "áá¯áá¾á¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºáá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá·áºáá
Ạáá¾áá·áº áá®áá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá·áºáá°áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá·áºáááºá¸ááá·áº áá¾áá·áº ááá®áá¬ááá¯ááºá¸á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯á¡á¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬áá®ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sao Tome & Principe"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ ááá¯áá® áá¾áá·áº ááááºá
á®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá®á¡á¬áá±áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá®áá±á«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¸áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¸áá¾á²ááºá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "áá®á¡á¬áᬠáá®áá½ááºá¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºá¹áá¬áá°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯áá¬áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯áá±á¸áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááá½ááºáá»á½ááºá¸áá»á¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá¬áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºá¡á¬áááá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áá®áá¬ááá·áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "áá½á¬áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "áá½á®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "áá½á
áºáá¬áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "áá®á¸áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá»á
áºáá
á¹á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááºáá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºá¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Timor-Leste (East Timor)"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá±á¬-áááºá
áºáá® (á¡áá¾á±á·áá®áá±á¬)"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "áá½ááºáá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "ááá®áá®ááẠáá¾áá·áº ááá¯áá¬ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "áá°âáá®á¸âáá¾á¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "áá°ááá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á·ááºáááºá¸áá
áºá
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "áá°á¸ááá°á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááºáá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááááºá¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬âááẠá
á±á¬áºáá½á¬á¸âáá»á¬á¸âáá¼ááºáá±á¬ááºá
á¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼áááááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá±âááâáááºâáá¼ááºáá±á¬ááºá
á¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "á¥áá¯áá½á±á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "á¥ááááºáá
á¹á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¸áá°á¸á¡á¬áá°á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá®áá½á²áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áááºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá±á¬ááºáá¬áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá®áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬áá½á±"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¡á®áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááºáá±á¸áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááºâáá»á®á¸âáá®á¸âáá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "á©á
áá¼á®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ááááºá¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áááºá¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áá®ááá¯á¸áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá»á®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "ááá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "áá°á¡ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá±áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯ááºá
áºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá¹ááá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááá¯áá®á¸áá¾á¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¬áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼á±á¬ááºááá¯áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºááá¯áá®á¸áá¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºáá»á¬á¸"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáááá¯ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¹áá
á®ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼ááºáá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááº"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááºá
á®á¸áá¾á¯áá¼á¡á
á®áááºáá¶á
á¬áááºáá¼áá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááẠáá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááºáá
áºáᯠáá¼á
áºáá½á¬á¸áá±áá¼á®á¸ ááááºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
áá¾ áá¼ááºá
áá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á
áá¾ áá¼ááºá á
áá±á¬á·áá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
áá¾ áá¼ááºá á
ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
"manually."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
áá¾ á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¼ááºá
ááẠááááá¯ááºáá«á áá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á Vidalia ááᯠáá¯ááºáááºá¸áá¯á¶á¸á á¡á
áá¾ áá¼ááºá
áá«á "
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á áááºáá¾ááºáá
áºá
á±á¬ááºááᯠáá¼áá·áºáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"<a "
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
"any personally identifying information."
-msgstr ""
+msgstr "áá¼á¿áá¬ááᯠáá½á²áá¼ááºá¸á
áááºáá¼á¬áá¼á®á¸ á¡áá¾á¬á¸áá¼ááºáááºáá±á¸ááá¯ááºááẠVidalia áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±á¸áá¬á¸áá°áá»á¬á¸áá¶ááá¯á· áá±á¸ááá¯á·ááá¯ááºááá·áº áá»ááºá
á®á¸áá¾á¯áá¼á¡á
á®áááºáá¶á
á¬ááᯠáááºáá®á¸ááá¯ááºáááºá áááºááá¯á·ááá¯ááºááá·áº á¡á
á®áááºáá¶á
á¬á áá¯áá¹ááá¯ááºáá±á¸áᬠáá½á²áá¼ááºá¸á
áááºáá¼á¬ááá·áº áááºááá·áº ááááºá¸á¡áá»ááºá¡áááºáá¾ ááá«áááºáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"with a description of what you were doing before the application crashed, "
"along with the following files corresponding to the crash report:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯á¶á¸áá»áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»ááºááá½á¬á¸áááºá áááºáá¯ááºáá±áá²á·áááºááá¯áá±á¬áºáá¼áá»ááºáá¾áá·áºá¡áá° áá±á¬á·ááºáá²ááºáá»ááºáá¼á±á¬ááºá¸áá¼á¡á
á®áááºáá¶á
á¬áá¾áá·áºá¡áá¬á¸áá°áá¼á
áºááá·áº áá±á¬áºáá¼áá«ááá¯ááºáá»á¬á¸áá¾áá·áºá¡áá° -"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Plugin debug output"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼áá·áºá
á½ááºáááá¯ááááºá¡áá¾á¬á¸áá¾á¬áá¼ááºáá¾á¯ á¡áá¯ááº"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Plugin Output"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼áá·áºá
á½ááºáááá¯áááẠá¡áá¯ááº"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Syntax Errors"
-msgstr ""
+msgstr "á
á¬áá¼á±á¬ááºá¸á¡áá¬á¸á¡ááᯠá¡áá¾á¬á¸á¡áá½ááºá¸áá»á¬á¸"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á½ááºá¸áá»ááºáá»á¬á¸"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr "exe áá¯ááá¹ááºá¬á¸"
+msgstr "áááá¯ááááºá¡á
áá¼á¯á
áá¬áá»á¬á¸ (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
-msgstr "Tor á¡áá¼áá¹ááá¹á¸á±á¾áá¬áá¹á¸á±áá¼á¸ááºáá¹ááá¹"
+msgstr "Tor ááá¯á· áá½á¬á¸áᬠááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr "ááá¹á áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¯áá¹á±áᬠTor áá¯á á¡ááá¹ ááá¹áá½áá¹á±áá¸áá«"
+msgstr "áááºá Tor áááá¯ááááºá¡á
áá¼á¯á
áá¬á á¡ááẠááᯠáááºáá¾ááºááááºá"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr "Vidalia áá¯á á
áá
á¹á
ááá¹ááºááá¹áá¼áá¹ á
ááá¹áá«"
+msgstr "á
áá
áºáááºáá¬áá±á¬á¡áá« Vidalia ááᯠá¡á
áá¼á¯áá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºáá¼áá·áºáá¾á¯áá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Tor"
@@ -1405,87 +1406,87 @@ msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠá
á
áºáá±á¸áá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "ááᯠá
á
áºáá±á¸áá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Connect to Tor automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá»áááºáááºáá«á"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr "%1 KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áº áá»á¾áẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 KB"
+msgstr "%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 GB"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠ%1 áá
áºáá«ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáᶠ-"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¸ááá¯á·áá¼á®á¸ - "
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr "á±áá¸áá¬á¸á±áᬠXML ááá¯áá¹ááá¹ áá½áá¹ááá¹á±áᬠááá¯áá¹áá¶á¯á
á¶ááá¯áá¹áá«á"
+msgstr "áá¼áá·áºáá½ááºá¸ááá·áº XML ááá¯ááºááẠá
á
áºáá¾ááºáá±á¬ á¡áá¼á±á¬ááºá¸á¡áá¬áá»á¬á¸ á
á¬áá½ááºá
á¬áááºá¸áá
áºáᯠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached end of document"
-msgstr "áá½á¬á±áá¼áá½á³á»áá®á¸áá¶á¯á¸ááá¹"
+msgstr "áá¾á¬áá½á±áá¾á¯ááẠá
á¬áá½ááºá
á¬áááºá¸á á¡áá¯á¶á¸áá áá±á¬ááºáá½á¬á¸áááºá"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached start of document"
-msgstr "áá½á¬á±áá¼áá½á³á
ááá¹ááá¹"
+msgstr "áá¾á¬áá½á±áá¾á¯ááẠá
á¬áá½ááºá
á¬áááºá¸á á¡á
ááá¯á· áá±á¬ááºáá½á¬á¸áááºá"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Text not found in document"
-msgstr "á
á¬áá¬á¸áá½á¬áá±áá¼ááá«"
+msgstr "á
á¬áá½ááºá
á¬áááºá¸áá²áá½áẠá
á¬áá¬á¸ááᯠáá¾á¬ááá½á±á·áá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found %1 results"
-msgstr "áááá¹ %1 á±áá¼áááá¹"
+msgstr "áááẠ%1 áᯠááᯠáá¾á¬áá½á±áá½á±á·áá¾ááá²á·áááºá"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr "Vadalia á¡áá°"
+msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Back"
-msgstr "á±áá¬áá¹ááá¯á"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºááá¯á·"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr "áááá¹á
á¬ááºáá¹áá½á¬ááá¯ááá¼á¬á¸áá« (Backspace)"
+msgstr "áááẠá
á¬áá»ááºáá¾á¬ ááá¯á· áá½á±á·áá«á (Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Backspace"
-msgstr "áááá¹á
á¬ááºáá¹áá½á¬ááá¯ááá¼á¬á¸áá«"
+msgstr "Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Forward"
-msgstr "á±áá½ááá¯áááá¼á¬á¸áá«"
+msgstr "á¡áá¾á±á·ááá¯á·"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr "á±áá¬áá¹ááá¹á
á¬ááºáá¹áá½á¬áá
á¹áá¯ááá¯á áá¼á¬á¸áá« (Shict+Backspace)"
+msgstr "áá±á¬ááºá
á¬áá»ááºáá¾á¬ááá¯á· áá½á±á·áá«á (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
@@ -1493,11 +1494,11 @@ msgstr "Shift+Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Home"
-msgstr "áá°áá
á¬ááºáá¹áá½á¬"
+msgstr "Home"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr "áá°áá
á¬ááºáá¹áá½á¬ááá¯á áá¼á¬á¸áá« (Ctrl+H)"
+msgstr "áá°áá
á¬áá»ááºáá¾á¬ááá¯á· áá½á±á·áá«á (Ctrl+H)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+H"
@@ -1505,11 +1506,11 @@ msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find"
-msgstr "áá½á¬á±áá¼ááá¹"
+msgstr "áá¾á¬áá½á±áá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr "á
á¬áá¶á¯á¸áá
á¹áᯠááá¯áááá¯áá¹ á
á¬á
á¯áá
á¹áá¯áá¯á ááá¹áá½áá
á¬ááºáá¹áá½á¬áá¼áá¹ áá½á¬á±áá¼ááá¹ (Ctrl+F)"
+msgstr "áááºáá¾áá
á¬áá»ááºáá¾á¬áá±á«áºáá¾á á
áá¬á¸áá¯á¶á¸ (ááá¯á·) á
áá¬á¸á
ᯠáá
áºáá¯áᯠá¡áá½áẠáá¾á¬áá«á (Ctrl+F)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+F"
@@ -1517,11 +1518,11 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close"
-msgstr "áááá¹áá«"
+msgstr "ááááºáá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®áá¯á áááá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®ááᯠááááºáá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
@@ -1529,168 +1530,168 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
-msgstr "áá½á¬áá«:"
+msgstr "áá¾á¬áá½á±ááẠ-"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Previous"
-msgstr "á±áá½áááá¯á á»ááá¹áá½á¬ááá¹"
+msgstr "áá±á¬ááºáá¼áẠáá¾á¬áá½á±áá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Next"
-msgstr "á±áá¬áá¹ááá¹áá½á¬á±áá¼ááá¹"
+msgstr "áá¾á±á·ááẠáá¾á¬áá½á±áá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "á
á¬áá¶á¯á¸á¡á¾áá®á¸á¡áá¸áá½áá¹á·á¡ááá¡ááº"
+msgstr "á
á¬áá¯á¶á¸á¡áá¼á®á¸á¡áá±á¸ áá½á±á¸áááºá"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
-msgstr "á
á¬áá¬á¸áá
á¹áá¯áá¶á¯á¸áá½áá¹á·áá¬"
+msgstr "á
áá¬á¸áá¯á¶á¸áá
áºáá¯áá¯á¶á¸áá¬áá»á¾ááº"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Help Topics"
-msgstr "áá°áá®áá á¡á±á¾áá¬áá¹á¸á¡áá¬ááºá¬á¸"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®áá±á¸ áá±á«ááºá¸á
ááºáá»á¬á¸"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Contents"
-msgstr "áá«ááá¹ááá¹á· á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬á¸"
+msgstr "áá«áááºááá·áºá¡áá¼á±á¬ááºá¸á¡áá¬áá»á¬á¸"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search"
-msgstr "áá½á¬á±áá¼áá«"
+msgstr "áá¾á¬áá½á±áá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
-msgstr "áá½á¬á±áá¼ááá¹ :"
+msgstr "áá¾á¬áá½á±ááá¯áááºáá¾á¬ - "
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found Documents"
-msgstr "á±áá¼áááá½ááá¹á· á
á¬áá¼áá¹á
á¬ááá¹á¸ááºá¬á¸"
+msgstr "áá¾á¬áá½á±áá½á±á·áá¾áááá·áº á
á¬áá½ááºá
á¬áááºá¸áá»á¬á¸"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá°á¡áá® á¡áá¼á±á¬ááºá¸á¡áá¬áá»á¬á¸ááᯠááá°áá±á
áẠáá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»áẠáá¼á
áºáá½á¬á¸ááẠ-"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
-msgstr "á»ááá¹á ááºááá¹ááá¹áááá¯á áá¼áá¹á·áá½á
á¹á»ááá¹á¸"
+msgstr "áá¼ááºááá»áááºáááºááá·áºááᯠáá½áá·áºáá¼ááºá¸"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
"anonymous."
-msgstr "Vidalia ááá¹ ááá¹á±áá¼á¸ááºáá¹áá¬á¸á±áᬠááºááá¹ááá¹ááááᯠáá¶á¯á±á Web browser áá¼áá¹ áá¼áá¹á·áá½á
á¹ááá¯áá¹áá«ááá¹á á¡ááá¹á ááá¹á browser ááá¹ Tor á¡áá¶á¯á¸á»áá³ááá¹ á»ááá¹ááá¹ááá¹áá½áá¹áá¬á¸á»ááá¹á¸ ááá½ááá«á á±áá¬áá¹á¸áá¯áááááá¹ á¡ááá¹ááá á»áá
á¹áá¯ááá¹ááá¹ ááá¯áá¹áá«"
+msgstr "Vidalia "
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr "Vidalia áá½ ááá¹á web browser áá¼áá¹ ááºááá¹ááá¹áááá¯á áá¼áá¹á·áá½á
á¹á±á
áá¯ááá«ááá¬á¸ ?"
+msgstr "áááºááẠVidalia ááᯠáááºá áááºááºááá±á¬á·áá¬áá½áẠáá»áááºáááºááá·áºááᯠáá½áá·áºá
á±áá»ááºááá¬á¸?"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Unable to Open Link"
-msgstr "ááºááá¹ááá¹ááááᯠááá¼áá·á¹áá½á
á¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "áá»áááºáááºááá·áºááᯠááá½áá·áºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
"still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia ááá¹ ááá¹á±áá¼á¸ááºáá¹áá¬á¸á±áᬠááºááá¹ááá¹ááááᯠWeb browser áá¼á ááá¼áá·á¹áá½á
á¹áá¯ááá¹áá«á URL áá¯á ááá¹á browser áá¼áá¹ á±áá¬á¹áá®áá°á¸áá° á»ááá¹áá¼á¬á¸áá°ááá¯áá¹á±áá¸áá«ááá¹á"
+msgstr "áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬áá½áẠáá½á±á¸áá»ááºáá¬á¸ááá·áº áá»áááºáááºááá·áºááᯠáá½áá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á áááºááẠURL áááºááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠáá°á¸áá°ááá¯ááºáá¼á®á¸ áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬áá½áẠáá°á¸ááá·áºááá¯ááºáá±á¸áááºá"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá°á¡áá®ááá¯ááºáá½áá·áºáá¬á áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááºáá¾áááẠ- "
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
-msgstr "ááá¯áá¹á
áá¹ áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬á¸"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááºááááºá¸á¡áá»ááºá¡áááº"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License"
-msgstr "áá¯ááá¹á
áá¹"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááº"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "Credits"
-msgstr "áá¯áá¹á»áá³áá½áá¹ááá¹á¸"
+msgstr "áá¯ááºáá¼á¯áá¾ááºáááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "á¡áá¾á¬á¸áá¼ááº"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Info"
-msgstr "áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹"
+msgstr "ááááºá¸"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Notice"
-msgstr "áááá»áá³ááá¹"
+msgstr "ááááá¼á¯áááº"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Warning"
-msgstr "áááá±áá¸ááºáá¹"
+msgstr "ááááá±á¸áá»ááº"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Error"
-msgstr "áá½á¬á¸áá¼áá¹á¸áá"
+msgstr "áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááº"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
-msgstr "á¡ááá¹ááá"
+msgstr "á¡áá»áá¯á¸á¡áááºááá"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¾á¬á¸áá¼ááº"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºá¸"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¼á¯áááº"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá±á¸áá»ááº"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááº"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯á¸á¡áááºááá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
-msgstr "Tor áá¯á á
ááá¹áá«"
+msgstr "Tor ááᯠá¡á
áá¼á¯áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
-msgstr "áá¼áá¹áá«"
+msgstr "áá½ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr "Bandwidth á»á ááá¬á¸áá¶á¯"
+msgstr "áááºááá·áº ááááºááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Message Log"
-msgstr "áááá¹á¸á±áá¸ááá¯ááá áá½áá¹ááá¹á¸"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬ áá¾ááºáááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Network Map"
-msgstr "Netowrk á±á»ááá¶á¯"
+msgstr "áá½ááºáááºáá¼ áá¼á±áá¯á¶"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
-msgstr "áááá¹á¸ááºá³áá¹áá¬á±ááá¬"
+msgstr "ááááºá¸áá»á¯ááºáá¾á¯áá±áá¬"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
-msgstr "ááºááá¹áááááááºá¬á¸"
+msgstr "á
áá
áºáá»áááºáá¾ááá¾á¯áá»á¬á¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "About"
-msgstr "á¡á±á¾áá¬áá¹á¸á¡áá¬"
+msgstr "á¡áá¼á±á¬ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Help"
@@ -1702,349 +1703,349 @@ msgstr "Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View"
-msgstr "á¾ááá¹á·ááááá¹"
+msgstr "áá¼áá·áºáá¾á¯"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr "Relay directory áá¯á ááá¹áá¼áá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¼ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr "Encrypt á»áá³áá¯áá¹áá¬á¸á±áᬠDirectory ááá¹áá¼áá¹áá áá
á¹áá¯áá¯á áá¯áá¹áááá¹á±ááá«ááá¹á"
+msgstr "á
á¬áá¾ááºáá¬á¸ááá·áº ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áá»áááºáááºáá¾á¯áá
áºáᯠáááºáá±á¬ááºáá¼ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Retrieving network status"
-msgstr "Network á¡á±á»áá¡á±áááᯠá»ááá¹ááá¹ ááá°á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áááºáááºá¡áá¼á±á¡áá±ááᯠááá°áá¼ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading network status"
-msgstr "Network á¡á±á»áá¡á±ááá¯á ááá¹áá°á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áááºáááºá¡áá¼á±á¡áá±ááᯠáá½á²áááºáá¼ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading authority certificates"
-msgstr "áá½áá¹ááá¹á±á¾áá¬áá¹á¸á
á
á¹á±áá¸á¡ááá¡áá½áá¹á»áá³áá ááá¹áá°á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áá¯ááºááá¯ááºáá½áá·áºá¡ááá¡áá¾ááºáá¼á¯áá½á¾á¬áá»á¬á¸ááᯠáá±á«áºáá°áá¼ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Requesting relay information"
-msgstr "Relay áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬á¸ á±áá¬áá¹á¸ááá¯á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Relay"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading relay information"
-msgstr "Relay áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬á¸ ááá¹áá°á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Relay ááááºá¸á¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬á¸ááᯠáá½á²áá°áá¼ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr "Tor Network ááᯠááá¹áá¼áá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºáá¼ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
-msgstr "Tor ááá¹ááá¹á¸áá
á¹áᯠáá¯áá¹áááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor áá¬á¸áá
áºáá
áºáá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáá¼ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr "Tor Network ááá¯á ááºááá¹ááá¹ááááá«ááá¹ !"
+msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºáááá¼á® !"
msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
-msgstr "á¡á±áá¼á±áá¼"
+msgstr "á¡áá»áá¯á¸áá»áá¯á¸á¡áá½á±áá½á±"
msgctxt "MainWindow"
msgid "identity mismatch"
-msgstr "áá¯ááá¹ááá¯áá¹á¡áá½áá¹á¡áá¬á¸ áá²á¼áá½á¬á¸áá²á¼ááá¹áá"
+msgstr "ááá°áá®áá¾á¯áá»á¬á¸ááá¯áá½á²áá¼á¬á¸áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "done"
-msgstr "á»áá³áá¯áá¹á»áá®á¸áá«á»áá®"
+msgstr "áá¼á®á¸áá½á¬á¸áá¼á®"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection refused"
-msgstr "ááá¹áá¼áá¹áááá¯á á»ááá¹á¸ááá¯áá«ááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯ááᯠáá¼ááºá¸áááºáá¼ááºá¸áá¶ááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection timeout"
-msgstr "ááá¹áá¼áá¹áá á¡ááºááá¹á±ááºá¬á¹áá¼áá¹áá¼á¬á¸áá«ááá¹"
+msgstr "áá»áááºáááºáá¾á¯ á¡áá»áááºáá½ááºáá½á¬á¸áááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "read/write error"
-msgstr "ááá¹áá/á±áá¸áá¬á¸áá áá½á¬á¸áá¼áá¹á¸á±áá»ááá¹á¸"
+msgstr "áá±áᬠáááº/áá±á¸ áá¬á áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "no route to host"
-msgstr "Host áá¯áá ááá¹á¸á±á¾áá¬áá¹á¸ááá½ááá«"
+msgstr "á¡áááºáá¾ááºáá½ááºáá»á°áá¬ááá¯á·áá½á¬á¸áᬠáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ááá¾ááá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "insufficient resources"
-msgstr "á¡ááá¹á¸á¡á»áá
á¹ááºá¬á¸ ááá¶á¯á±áá¬áá¹áá«"
+msgstr "ááá¯á¶áá±á¬ááºááá·áº á¡áááºá¸á¡áá¼á
áºáá»á¬á¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "unknown"
-msgstr "áááááá¯áá¹á±áá¬"
+msgstr "á¡áá»áá¯á¸á¡áááºááá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
-msgstr "Tor á¡áá¯áá¹áá¯áá¹áá±ááá«"
+msgstr "Tor á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
-msgstr "Tor áááá¹áááá¹á¸á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor ááᯠááááºáá±áá²"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
-msgstr "Tor áá¯á ááá¹ááá¹ááá«"
+msgstr "Tor ááᯠáááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
-msgstr "Tor á±áá¬á·áá² á
ááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á
áá¼á¯áá¼ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
-msgstr "Tor á±áá¬á·áá² á
ááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor á¡á
áá¼á¯áá¼ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
-msgstr "Tor á
ááá¹áá ááºá³áááá¼áá¹á¸á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor á¡á
áá¼á¯áá¬á áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»áẠáá¾ááá±áááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
"name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia ááá¹ Tor áá¯á á á
ááá¹áá¯ááá¹áá«á ááá¹á áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠTor á áá½áá¹ááá¹á±áᬠá¡ááá¹áá½áá¹á· á±ááá¬ááᯠááºááá¹ááááá¬á¸á±á¾áá¬áá¹á¸ á±áááºá¬á±á
ááá¹ á
á
á¹á±áá¸áá«á"
+msgstr "Vidalia á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
-msgstr "Tor ááá¯á ááá¹áá¼áá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor ááᯠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¼ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
-msgstr "ááá¹áá¼áá¹áá ááºáá³ááá¼áá¹á¸á±ááá«ááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr "Relaying áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹áá«ááá¹"
+msgstr "Relay áá¼á¯áá¯ááºáá¼ááºá¸ááᯠáá
á±ááẠáá¼á¯áá¯ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Shutting Down"
-msgstr "áááá¹áááá¹á¸áá ááºá³áááá¼áá¹á¸á±ááá«ááá¹"
+msgstr "á
ááºááááºáá¬á áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»áẠáá¾ááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr "Vidalia ááá¹ Tor á±áá¬á·áá²ááᯠáááá¹ááá¹áááá¯áá¹áá«"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááᯠáááºááá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
-msgstr "áá±áá½áºá¬á¹áá½áá¹á¸ááá¯áá¹á±áᬠááºáá³ááá¼áá¹á¸ááºáá¹"
+msgstr "áááºáá¾ááºááá¬á¸áá±á¬ áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr "Tor ááá¯á áá½áá¹ááá¹á±á¾áá¬áá¹á¸ á¡á
á
á¹á±áá¸áá¶á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor ááá¯á· á¡áá±á¬ááºá¡áá¬á¸áá¼áá¼ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr "áá½áá¹ááá¹á±á¾áá¬áá¹á¸ Cookie ááá¯á¡áá¹áá«ááá¹"
+msgstr "áá½ááºáá®á¸ á¡áá±á¬ááºá¡áá¬á¸áá¼áá¼ááºá¸ ááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
"cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "Tor á±áá¬á·áá²ááá¹ Vidalia á±áá¬á·áá²áá¯á áá½áá¹ááá¹á±á¾áá¬áá¹á¸ cookie ááºá¬á¸ ááá¯ááááá¹ááá¹ ááá¯á¡áá¹áá«ááá¹á ááá¯áá±áá¬á¹ Vidalia áá½á¬á±áá¼áá±áá¼ááá½ááá¯ááá¹áá«"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬á¸áá¼áá½ááºáá®á¸ááá«áááºááá·áº á¡áá¼á±á¬ááºá¸á¡áá¬áá»á¬á¸ááᯠááá¯á·áá½á¾ááºááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠVidalia ááᯠááá¯á¡ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááẠá¡áá±á¬ááºá¡áá¬á¸áá¼áá½ááºáá®á¸áá
áºáá¯ááá¯ááẠáá¾á¬ááá½á±á·áá»á±á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr "ááá¹ 'control_auth_cookie' ááá¯áá¹áá¯á áááááá¬áᬠáá½á¬á±áá¼áá¯ááá¹áá«ááá¬á¸ ?"
+msgstr "'control_auth_cookie' ááá¯ááºá¡áá½áẠááá·áºáá¬áá¬ááẠáááºáá±á¬ááºáá¼áá·áºáá¾á¯ááá¯áá«ááá¬á¸?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
-msgstr "á±ááᬠDirectory"
+msgstr "áá±áᬠááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr "Control Cookie (control_auth_cookie)"
+msgstr "áá½ááºáá®á¸ááᯠááááºá¸áá»á¯ááºáá«á (control_auth_cookie)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Registering for Events"
-msgstr "Events á¡áá¼áá¹ áá½áá¹áá¶á¯ááá¹áá ááºáá³ááá¼áá¹á¸ááºáá¹"
+msgstr "áá¼á
áºáááºáá»á¬á¸á¡áá½áẠáá¾ááºáá¯á¶áááºáá¬á áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»áẠáá¾ááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
"may be unavailable."
-msgstr "Vidalia á¡ááºáá³á event ááºá¬á¸á¡áá¼áá¹ áá½áá¹áá¶á¯ááá¹áá áá»áá³áá¯áá¹ááá¯áá¹áá«á Vidalia á áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹ááááºá¬á¸ áááá½ááá¯ááá¹áá«"
+msgstr "áá¼á
áºáááºá¡áá»áá¯á·á¡áá½áẠá
á¬áááºá¸áá½ááºá¸ááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á Vidalia á á¡áá»ááºá¡áá±á¬áºáá»á¬á¸áá»á¬á¸ááẠááááá¯ááºáá±á¬ááºá¸ááááá¯ááºáá¼á
áºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
-msgstr "Tor á¡áá
á¹á»ááá¹á·áá¼áá¹á¸ááºáá¹ááºá¬á¸ ááá½áá¯ááá¹áá«á»áá®"
+msgstr "Tor á¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáááºáá¾á¯ áááá¯ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "ááá¹áá½á ááá·á¹áá¼áá¹á¸áá¬á¸á±áᬠTor á±áá¬á·áá²ááá¹ á±ááá¹ááá®á ááá¯áááá¯áá¹ ááá¹áᶠá¡á¾áá¶á³á»áá³ áá±áá¬áá¹áá¶á±áá¬á·áá«á á±ááºá¸áá°á¸á»áá³á Tor ááá¹áá¹áá¯ááá¹ááá¯á áá¼á¬á¸á á±áá¬áá¹áá¶á¯á¸ version ááᯠá±áá«áá¹á¸áá¯áá¹áá¯áá¹áá«á"
+msgstr "áááºáá¾áá
ááºáá½ááºá¸ááá·áºáá½ááºá¸áá¬á¸ááá·áº Tor áá¬á¸áá¾ááºá¸ááẠáááºáááºá¸áá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡áá¼á¶áá¼á¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á áá±á¬ááºáá¯á¶á¸áá¬á¸áá¾ááºá¸ááᯠáá±á«ááºá¸áá¯ááºáá¼á¯áá¯ááºááẠTor áááºááºááá¯ááºááá¯á· áá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á áá½á¬á¸áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
-msgstr "Tor ááá¹áá¹ááá¯áá¹ : %1"
+msgstr "Tor áááºááºááá¯áẠ- %1"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"All subsequent connections will appear to be different than your old "
"connections."
-msgstr "á±áá¬áá¹ááá¯áá¹á¸ ááá¹áá¼áá¹áá á¡á¬á¸áá¶á¯á¸ááá¹ ááá¹áá¼áá¹ááá¡á±áá¬áá¹á¸ááºá¬á¸áá½áá¹á· á»áá¬á¸áá¬á¸áá«áááá·á¹ááá¹á"
+msgstr "áá±á¬ááºááá¯ááºá¸á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸á¡á¬á¸áá¯á¶á¸ááẠáááºá áááẠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯ á¡áá±á¬ááºá¸áá»á¬á¸áá¾áá·áº ááá°áá½á²áá¼á¬á¸áá¼á¬á¸áá¬á¸áááºáᯠáááºááááá·áºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr "áá¯ááá¹ááá¯áá¹ á¡áá½áá¹á¡áá¬á¸á¡áá
á¹ ááá¹áá®á¸ááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬á¸á¡áá
Ạáááºáá®á¸ááẠáá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr "Port Forwarding áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "Port Forwarding áá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr "Vidalia ááá¹ á¡ááá¯á¡á±ááºá¬áá¹ port forwarding áá¯á ááºááá¹áááá»ááá¹á¸ áá»áá³áá¯áá¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Vidalia áá¾ á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠPort Forwarding áá¼á¯áá¯ááºáá¼ááºá¸á¡á¬á¸ áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºááẠááááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
-msgstr "Vidalia Control Panel"
+msgstr "Vidalia ááááºá¸áá»á¯ááºáá¾á¯áá±áá¬"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Status"
-msgstr "á¡á±á»áá¡á±á"
+msgstr "á¡áá¼á±á¡áá±"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
-msgstr "á
áá¬á¸áá½áá¹ á»ááá¹ááá¹ááá¹áá½áá¹á»ááá¹á¸ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "á
áá¬á¸áá¾ááºáá¼ááºáááºáááºáá¾ááºáá¼ááºá¸ áá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended."
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¾áá
ááºáá½ááºá¸ááá·áºáá½ááºá¸áá¬á¸ááá·áº Tor áá¬á¸áá¾ááºá¸ááẠáááºáááºá¸áá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡áá¼á¶áá¼á¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºáá½ááºá¸ááá·áºáá½ááºá¸áá¼ááºá¸á¡áá½áẠáá±á¬á·áá²ááºá¡áá
Ạáááá¯ááºááá¬á¸ ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±á¸ááá¯áá«ááá¬á¸?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºáá½áẠáá¼á
áºáá¬ááá¯ááºáá½ááºáá¾ááá±á¬ ááá¯á¶áá¼á¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáááºáá½ááºáá¾á¯ "
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
"anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá áá°ááááá°ááá ááá¯ááááºáá±ááá¯ááºáá¼ááºá¸ááᯠáá¬áá½ááºáááºá¡ááá¯á·áá¾á¬ áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯ááᯠTor á á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáááºáá¾á¯ áá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá áá±á¬á·ááºáá²ááºáá¾á¬ áá±á¬ááºáá¯á¶á¸áá¯ááºáá¬á¸áá¾ááºá¸ áá¼á
áºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "á¤á¡áá»áááºá áááºááá½ááºáá»á°áá¬á¡áá½áẠáááá¯ááºáá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡áá
Ạááá¾ááá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºáá½ááºá¸ ááá·áºáá½ááºá¸áá¾á¯ áá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠá
ááºáá½ááºá¸ááá·áºáá½ááºá¸ááẠVidalia ááẠááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá¼áá« áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»áẠáá¼á
áºáá±ááẠ- "
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
-msgstr ""
+msgstr "á¤á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯áá¾ááá¯á·áá½á¾ááºááá·áº áááºááá·áºá¡áá¬ááá¯áááᯠá
á±á¬áá·áºáá¼áá·áºááá¯ááºáááºá áááºá á¡áá¯á¶á¸áá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáá¼ááºá¸ááᯠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á á
á
áºáá±á¸áá¼á®á¸ á¡áááºá áá¼á
áºááá¯ááºáá»á¾áẠSSL áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á
á¬áá¾ááºáá¬á¸ááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá»á¬á¸ááá¯áᬠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "toolBar"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬ááá¬áá¬á¸áááºá¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á
áá¾áá¼ááºá
áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Reload Tor's config"
-msgstr ""
+msgstr "Tor á áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáá¼ááºá¸ááᯠáááºáá¶áá±á«áºáá°áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºáá½ááºáá¾á¯áá»á¬á¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 áá¾ %2 ááá¯á· torrc ááᯠááá¯áá·áºáá¬áá¬ááá¯áẠá¡ááá¯ááᯠáá¼á¯áá¯ááºá
á±áááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠá¡á
áá¾ áá¼ááºá
ááẠáá¼áá¯á¸á
á¬á¸áá²á·áá±á¬áºáááºá¸ ááááá¯ááºáá²á·áá«á á¡áá¼á¬á¸ Tor áá¯ááºáááºá¸á
ááºáá»á¬á¸ á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áá¼ááºá¸ ááá¾ááá¼á±á¬ááºá¸ áá±áá»á¬á
á±ááẠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á áááºá áá¯ááºáááºá¸á
á®áá¶áááá¯ááááºááᯠá
á
áºáá±á¸áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error reloading configuration"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºáá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáá¼ááºá¸ááᯠáááºáá¶áá±á«áºáá°áá¬á áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»áẠáá¾ááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Tor á áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáá¼ááºá¸ááᯠáá¼ááºáááºáá±á«áºáá°ááẠVidalia á ááááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "No dettached tabs"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼á¯ááºáá¬á¸áá±á¬áááºááºáá»á¬á¸ ááá¾ááá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Panic is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Panic ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
"will remove Tor completely."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ááááá±á¸áá»áẠ- </b>Panic ááá¯ááºááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºá¡á±á¬áẠáá¼á¯áá¯ááºáá¬á¸áááºá Panic ááá¯ááºááᯠáá¾áááºáá¼ááºá¸á Torááᯠáá¯á¶á¸áá¯á¶á¸áá»á¬á¸áá»á¬á¸ áááºáá¯ááºáá
áºáááºáá¼á
áºáá±á¬áá¼á±á¬áá·áº áááºá¸ááá¯ááºááᯠááá¯á
áá¯ááºá á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "New Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¸áá
áºá¡áá
Ạ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Debug output"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¾á¬á¸áá¼ááºáá¼ááá»ááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Panic!"
-msgstr ""
+msgstr "Panic!"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Reattach tabs"
-msgstr ""
+msgstr "á
á¬áá¾ááºáá»á¬á¸ááᯠáá¼ááºáááºáááºáááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼áá·áºá
á½ááºáááá¯ááááºáá»á¬á¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your clock is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá¬áá® áá¾á¬á¸áá±áááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
"the Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá áá½ááºáá»á°áá¬á áá¬áá®áá¾á¬ áá¾á¬á¸áá±áááºá Tor ááẠáá»á¾á±á¬áºááá·áºááá²á·ááá¯á· á¡áá¯ááºáá¯ááºáááºááá¯ááºáá«á áá±á¬ááºááẠááááºá¸á¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬á¸á¡áá½áẠááááºá¸áá½á¾á¬áá¾ááºáááºá¸ ááᯠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á á
á
áºáá±á¸áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2052,88 +2053,88 @@ msgid ""
"\n"
"Here's the last error message:\n"
" %2"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááẠáááºá¸ááá¯ááºá¡á¬á¸ ááááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá±á¬áá¼á±á¬áá·áº Tor ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· áááºáá½ááºáááºááᯠááááá¾áááá¯ááºáá«á - %1\n\náá±á¬ááºáá¯á¶á¸ áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááºáá¼ ááááºá¸áá½á¾á¬ áááºáá¾á¬ áá¾ááááºá - \n %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
"See the Advanced Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia á¡á
áá¼á¯ááááºá¸á Tor ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá¾á¯ áááºááá·áºáá½á¬á¸áááºáᯠáááºááááºá\n\náá±á¬ááºááẠááááºá¸á¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬á¸á¡áá½áẠá¡ááá·áºáá¼á¾áá·áº ááááºá¸áá½á¾á¬áá¾ááºáááºá¸ ááᯠáá¼áá·áºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠáááºáá¾áá Relay áá
áºáá¯ááᯠáá½áá·áºáá¬á¸áááºá áááºá Relay á¡á¬á¸ á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá¾á¯ áááºááá·áºááá¯ááºáá¼ááºá¸á áááá¯ááºá¸áááºáá»á¬á¸áá¾ áááºááá·áº áá½áá·áºáá¬á¸ááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááá¯áááᯠá¡áá¾á±á¬áá·áºá¡áá¾ááºáá¼á
áºá
á±áááá·áºáááºá\n\náááºááẠáááºá¸ Relay ááᯠáá¼ááºáá¼ááºáá¬áᬠááááºáá
áºááá¯ááºáá¼á®á¸ áááá¯ááºá¸áááºáá»á¬á¸á¡á¬á¸ Relay á¡áá
áºáá
áºáᯠáá¾á¬ááẠá¡áá»áááºáá±á¸áá»ááºáá«ááá¬á¸á"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬áá²áẠááá»á¾á±á¬áºááá·áºáá² ááááºáá½á¬á¸áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠVidalia á á
á
áºáá±á¸áá½á±á·áá¾ááááºá\n\nááá¼á¬áá±á¸áá®á ááááá±á¸á
á¬(ááá¯á·)áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááºáá¼á
á¬áá»á¬á¸á¡áá½áẠááááºá¸áá½á¾á¬ áá¾ááºáááºá¸ááᯠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á á
á
áºáá±á¸áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "áá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá²á·áá«á (%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
+msgstr "(Telnet áá¼á
áºáá±á¬ááºá¸áá¼á
áºáááá·áºáááº)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
+msgstr "(á¡á®á¸áá±á¸ááºáááá¯ááºá¸ááá·áº áá¼á
áºáá±á¬ááºá¸áá¼á
áºáááá·áºáááºá)"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
+msgstr " áááºá á¡áá¯á¶á¸áá»áááá¯ááááºáá»á¬á¸ %1 á¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºáá½ááºáá±á«áẠ%2 ááá¯á· á
á¬áá¾ááºááá¯ááºáá±á¬ ááá¯á¶áá¼á¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯ áá¼á
áºáá¬ááẠá¡áá¬á¸á¡áá¬áá¾ááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay áá¾á¬ ááááºáá»áá±áááºá \náááºá Relay á¡á¬á¸ ááᯠáááºááá·áºááẠ\"áááºááá·áº\" ááá¯ááºááᯠáááºáᶠáá¾áááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
-msgstr "ááºááá¹áá½áááááºá¬á¸ á
áá
á
á¹áá ááºáá³ááá¼áá¹á¸ááºáá¹"
+msgstr "á
á
áºáá¯ááºáá¾á¯ áááºáá¾ááºáá¬á áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»áẠáá¾ááááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
-msgstr "Vidalia ááá¹ Tor á áá½áá¹ááá¹á¸ á¡á»áá
á¹á¡ááºáá¹ááºá¬á¸ááá¯á áá½áá¹áá¶á¯ááá¹á»ááá¹á¸ áá»áá³áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Tor á áá¾ááºáááºá¸ áá¼á
áºáááºáá»á¬á¸á¡áá½áẠVidalia á á
á¬áááºá¸ááá½ááºá¸ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Opening Log File"
-msgstr "áá½áá¹ááá¹á¸ááá¯áá¹ááºá¬á¸ áá¼áá¹á·áá½á
á¹áá ááºá³áááá¼áá¹á¸á»ááá¹á¸"
+msgstr "áá¾ááºáááºá¸ááá¯ááºááᯠáá½áá·áºáá¬á áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááºáá¾ááááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
-msgstr "Vidalia ááá¹ á±áá¬á¹á»ááá¬á¸á±áᬠáá½áá¹ááá¹á¸ááá¯áá¹ááᯠááá¼áá¹á·áá½á
á¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "áááºááá¯ááºáᬠáá¾ááºáááºá¸ááá¯ááºááᯠáá½áá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Log Filename Required"
-msgstr "áá½áá¹ááá¹á¸áá¯ááá¹á¡ááá¹ ááá¯á¡áá¹áá«ááá¹"
+msgstr "áá¾ááºáááºá¸ ááá¯ááºá¡ááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "áá½áá¹ááá¹á¸ áááá¹á¸á±áá¸ááá¯áááºáá¹ááºá¬á¸ááᯠáá¯ááá¹áá
á¹áá¯ááá¯á áááá¹á¸ááá¹á¸áá¯ááá¹ááá¹ áá¯ááá¹á¡ááá¹áá
á¹áᯠá±áá¸áá¼áá¹á¸ááá«ááá¹"
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· áá¾ááºáááºá¸ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸ ááá·áºáá½ááºá¸ááááºá¸áááºá¸ááá¯ááºááẠááá¯ááºá¡áááºááá·áºáá±á¸ááááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
-msgstr "áá½áá¹ááá¹á¸ááá¯áá¹áá
á¹áᯠá±áá¼á¸ááºáá¹áá«"
+msgstr "áá¾ááºáááºá¸ááá¯ááºááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
-msgstr "áááá¹á¸á±áá¸ááá¯áááºáá¹áá½áá¹ááá¹á¸ááºá¬á¸ áááá¹á¸ááá¹á¸áá«"
+msgstr "áá¾ááºáááºá¸ ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸ááᯠááááºá¸áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
-msgstr "á
á¬áá¬á¸áá¯ááá¹ááºá¬á¸ (*.txt)"
+msgstr "á
á¬áá¬á¸ááá¯áẠ(*.txt)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia"
@@ -2141,47 +2142,47 @@ msgstr "Vidalia"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
-msgstr "áááá¹á¸á±áá¸ááá¯ááá áá½áá¹ááá¹á¸ááºá¬á¸áá²áá¼áá¹ áá½á¬ááá¹"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬ áá¾ááºáááºá¸áá²áá½áẠáá¾á¬áá½á±áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
-msgstr "áá½á¬ááá¹ :"
+msgstr "áá¾á¬áá½á± -"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Not Found"
-msgstr "áá±áá¼ááá½ááá«"
+msgstr "áá¾á¬áá½á±ááá½á±á·áá¾ááá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
-msgstr "áá½á¬á±áá¼áá 0 áᯠáá¯ááá¹áá®á±áá¼ááá½ááá«ááá¹"
+msgstr "áá°áá®ááá·áºá¡áá¬ááá½á±á·áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
-msgstr "áááá¹á¸á±áá¸ááá¯ááá áá½áá¹ááá¹á¸"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬ áá¾ááºáááºá¸"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filters..."
-msgstr "áááá¹á¸á±áá¸ááá¯ááá á
áá
á
á¹ááºáá¹ááºá¬á¸"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬ á
á
áºáá¯ááºáá¾á¯áá»á¬á¸ ..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set message filters"
-msgstr "áááá¹á¸á±áá¸ááá¯ááá á
áá
á
á¹ááºáá¹ááºá¬á¸ ááá¹áá½áá¹áá«"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬ á
á
áºáá¯ááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠáááºáá¾ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "History Size..."
-msgstr "History á¡áá¼áá¹á¡á
á¬á¸"
+msgstr "áá±áá¬á¡áá±á¬ááºá¸á
á¬áááºá¸ á¡áá±á¡áá½áẠ.."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr "áááá¹á¸á±áá¸ááá¯áááááºá¬á¸ á»ááááá¹ á¡ááºá¬á¸áá¶á¯á¸ áá¶áá«áá¹ááá¹áá½áá¹ááá¹"
+msgstr "áá±á¬áºáá¼ááẠááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸ á¡áá»á¬á¸áá¯á¶á¸á¡áá±á¡áá½áẠááᯠáááºáá¾ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
-msgstr "áá½áá¹á¸ááá¹á¸ááá¹"
+msgstr "áá¾ááºá¸áááºá¸áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr "áááá¹á¸á±áá¸ááá¯ááá áá½áá¹ááá¹á¸ááºá¬á¸áá½ áááá¹á¸á±áá¸ááá¯áááºá¬á¸ á¡á¬á¸áá¶á¯á¸ áá½áá¹á¸ááá¹á¸ááá¹ (Ctrl+E)"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬áá¾ááºáááºá¸ (Ctrl+E) áá¾ ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸á¡á¬á¸áá¯á¶á¸ááᯠáá¾ááºá¸áááºá¸áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
@@ -2189,11 +2190,11 @@ msgstr "Ctrl+E"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
-msgstr "á±áá¬á¹áá®áá°á¸ááá¹"
+msgstr "áá°á¸áá°áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr "á±áá¼á¸ááºáá¹áá¬á¸á±áᬠáááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹áá¯á clipboard ááá¯á á±áá¬á¹áá®áá°á¸áá« (Ctrl+C)"
+msgstr "áá½á±á¸áá»ááºááá¯ááºááá·áº ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸ááᯠáá¾ááºá
áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°áá°áá«á (Ctrl+C)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
@@ -2201,11 +2202,11 @@ msgstr "Ctrl+C"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select All"
-msgstr "Select All"
+msgstr "á¡á¬á¸áá¯á¶á¸ááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr "áááá¹á¸á±áááá¯áááá¡á¬á¸áá¶á¯á¸ áá½áá¹áá¬á¸ááá¹ (Ctrl+A)"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸á¡á¬á¸áá¯á¶á¸ááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á (Ctrl+A)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
@@ -2213,27 +2214,27 @@ msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save All"
-msgstr "á¡á¬á¸áá¶á¯á¸áá¯á áááá¹á¸ááá¹á¸ááá¹"
+msgstr "á¡á¬á¸áá¯á¶á¸ááá¯ááááºá¸áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
-msgstr "áááá¹á¸á±áá¸ááá¯áááááºá¬á¸á¡á¬á¸áá¶á¯á¸ ááᯠááá¯áá¹áá
á¹áá¯ááá¯á áááá¹á¸ááá¹á¸ááá¹"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸á¡á¬á¸áá¯á¶á¸ááᯠááááºá¸áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
-msgstr "á±áá¼á¸ááºáá¹áá¬á¸ááá¹ááºá¬á¸ááᯠáááá¹á¸ááá¹á¸ááá¹"
+msgstr "áá½á±á¸áá»ááºáá¬á¸áááºááá¯ááááºá¸áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr "á±áá¼á¸ááºáá¹áá¬á¸ááá¹á· áááá¹á¸á±áá¸ááá¯áááºáá¹ááºá¬á¸áá¯á ááá¯áá¹áá
á¹áá¯ááá¯á áááá¹á¸ááá¹á¸ááá¹"
+msgstr "áá½á±á¸áá»ááºáá¬á¸ááá·áºááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸ááᯠááá¯ááºáá²ááá¯á· ááááºá¸áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
-msgstr "ááºááá¹áááááºáá¹ááºá¬á¸"
+msgstr "á
áá
áºáá¼ááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr "áááá¹á¸á±áá¸ááá¯ááá áá½áá¹ááá¹á¸ ááºááá¹ááá½ááºáá¹ááºá¬á¸ááᯠá»ááá¹ááá¹ááá¹"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬áá¾ááºáááºá¸ á
áá
áºáá»áááºáá¾ááá¾á¯áá»á¬á¸ áá¼á¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+T"
@@ -2245,7 +2246,7 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
-msgstr "á¡áá°á¡áá® browser á»áááá«"
+msgstr "á¡áá°á¡áá® áá¼áá·áºáá¾á¯áááá¯ááááºááᯠáá¼áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
@@ -2253,11 +2254,11 @@ msgstr "F1"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close"
-msgstr "áááá¹áá«"
+msgstr "ááááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
-msgstr "áááá¹á¸á±áá¸ááá¯ááá áá½áá¹ááá¹á¸ááºá¬á¸ áááá¹áá«"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬ áá¾ááºáááºá¸ááᯠááááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
@@ -2265,11 +2266,11 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
-msgstr "áá½á¬á±áá¼ááá¹"
+msgstr "áá¾á¬áá½á±áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr "áá½á¬á±áá¼ááá¯á±áᬠá
á¬áá¬á¸áá«ááá¹á·áááá¹á¸á±áá¸ááá¯áááá¡á¬á¸áá¶á¯á¸ áá½á¬á±áá¼ááá¹ (Ctrl+F)"
+msgstr "áá¾á¬ááá¯ááá·áºá
á¬áá¬á¸áá«ááá·áº ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸á¡á¬á¸áá¯á¶á¸ááᯠáá¾á¬áá«á (Ctrl+F)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2277,99 +2278,99 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Time"
-msgstr "á¡ááºááá¹"
+msgstr "á¡áá»áááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Type"
-msgstr "á¡ááºáá³á¸á¡á
á¬á¸"
+msgstr "á¡áá»áá¯á¸á¡á
á¬á¸"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message"
-msgstr "áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr "ááá¹áá½á áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹ áá½áá¹ááá¹á¸ ááºááá¹áááááºáá¹ááᯠáááá¹á¸áá«"
+msgstr "áááºáá¾á ááááºá¸áá½á¾á¬áá¾ááºáááºá¸áá»áááºáá¾ááá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠááááºá¸áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
-msgstr "ááºááá¹áááááºáá¹áá¯ááááá¹á¸áá«"
+msgstr "á
áá
Ạáá¼ááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠááááºá¸áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr "ááºááá¹áááááºáá¹á±á»áá¬áá¹á¸áá²ááááºá¬á¸áá¯á ááºáá¹áááá¹á¸áá«"
+msgstr "á
áá
áºáá»áááºáá¾ááá¾á¯áá»á¬á¸ááá¯á·áá¼á¯áá¯ááºáá¬á¸ááá·áºá¡áá¼á±á¬ááºá¸á¡áá²áá»á¬á¸ááᯠáááºáá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
-msgstr "ááºáá¹áááá¹á¸áá«"
+msgstr "áááºáá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filter"
-msgstr "áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹ á
áá
á
á¹áá"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬ á
á
áºáá¯ááºáá¾á¯"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error"
-msgstr "áá½á¬á¸áá¼áá¹á¸áá"
+msgstr "áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Warning"
-msgstr "áááá±áá¸ááºáá¹"
+msgstr "ááááá±á¸áá»ááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Notice"
-msgstr "áááá»áá³ááá¹"
+msgstr "ááááá¼á¯áááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Info"
-msgstr "áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹"
+msgstr "ááááºá¸"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "á¡áá¾á¬á¸áá¼ááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log History"
-msgstr "áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹ áá½áá¹ááá¹á¸ history"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬ áá¾ááºáááºá¸ áá¬ááááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Number of messages to display in the message log window"
-msgstr "áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹ áá½áá¹ááá¹á¸ window áá¼áá¹á»ááááá¹ áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹ á¡á±áá¡áá¼áá¹"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬áá¾ááºáááºá¸ áá¼áá½ááºáá½áẠáá¼áááẠááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸ á¡áá±á¡áá½ááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "messages"
-msgstr "áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬á¸"
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºáá¼áá·áºáá¾á¯áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr "áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹áá½áá¹ááá¹á¸ á¡áá
á¹ááºá¬á¸áá¯á áá¯ááá¹áá
á¹áá¯ááá¯á á¡á»áá²ááá¹á¸ áááá¹á¸áá¼áá¹á· á»áá³áá«"
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· áá¾ááºáááºá¸ááááºá¸áá½á¾á¬á¡áá
áºáá»á¬á¸ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºá¸á¡á±á¬ááºáá¼á¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr "áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹áá½áá¹ááá¹á¸ á¡áá
á¹ááºá¬á¸ááᯠá¡ááá¯á¡á±ááºá¬áá¹ áá¯ááá¹áá
á¹áá¯ááá¯á áááá¹á¸áá«"
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· áá¾ááºáááºá¸ááááºá¸áá½á¾á¬á¡áá
áºáá»á¬á¸ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºá¸áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬ááá¬áááºá¸"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹áá½áá¹ááá¹á¸á¡áá
á¹ááºá¬á¸ááᯠá¡á»áá²ááá¹á¸ áááá¹á¸áá«"
+msgstr "áá¾ááºáááºá¸ááááºá¸áá½á¾á¬á¡áá
áºáá»á¬á¸ááá¯á¡áá¼á²áááºá¸ ááááºá¸áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
á¯á¶áá
áºáᬠáá¯á¶á¸á áá¾á¬á¸áá½ááºá¸áá±áá¼á®á¸ Tor ááẠáá¾á±á·áááºá \nááá½á¬á¸áá±á¬á·áá±á¬á¡áá« áá±á«áºááá·áº ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá¾áá·áº áááºáááºá áá
áºá
á¯á¶áá
áºáᬠáá¯á¶á¸á\náá¾á¬á¸áá½ááºá¸áá±áá±á¬á¡áá«áá¾áᬠáá±á«áºááá·áº ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2377,34 +2378,34 @@ msgid ""
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
-msgstr ""
+msgstr "áá¯á¶ Tor á
áá
áºáááºáááºáá¾á¯ á¡áá»áááºáá»á¬á¸áá½áẠáá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠáá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸á áááºá¸ ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸ááᯠá¡áá¾á¬á¸áá»á¬á¸áᯠááá°ááá¬á¸áá±á¬áºáááºá¸ ááá·áº á¡áá±áá¼áá·áº á¡áá±á¸á
áá¯ááºáá±á¬ááºá¸á
áá¯ááºááááá·áºáááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
-msgstr ""
+msgstr "áá¯á¶áá¾áẠTor á
áá
áºáááºáááºáá¾á¯ á¡áá»áááºá¡áá½ááºá¸ áá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠ\náá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá½ááºá¡áááºá¸ á
á¬áá¬á¸áá¾ááºááá·áº ááááºá¸áá½á¾á¬áá»á¬á¸ááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±á¸áá¬á¸áá¼áá°áá»á¬á¸\ná¡áá½áẠá¡áá°á¸áááẠá
áááºáááºá
á¬á¸á
á±áááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
-msgstr ""
+msgstr "%1 ááá¯ááºááᯠáá±á¸á áááá«á\n\n%2."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹ á¡áá
á¹ááá¹á»ááá«"
+msgstr "á¡áá
áºááááºáá¼á¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr "Tor relays ááºá¬á¸áá½áá¹á· ááá¹áá¼áá¹ááááºá¬á¸á á
á¬ááá¹á¸ááᯠá»ááá¹ááá¹ á¡áá
á¹ááá¹á»ááá«"
+msgstr "Tor Relay áá»á¬á¸áá¾áá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ á
á¬áááºá¸ááᯠáá¼ááºááẠááá¯ááºáá¼áá·áºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+R"
@@ -2416,11 +2417,11 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯ á¡áá°á¡áá®áá¯á á»áááá«"
+msgstr "áá½ááºáááºáá¼áá¼á±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠáá¼áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show network map help"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯ á¡áá°á¡áá®áá¯á á»áááá«"
+msgstr "áá½ááºáááºáá¼ áá¼á±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠáá¼áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
@@ -2428,11 +2429,11 @@ msgstr "F1"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close"
-msgstr "áááá¹áá«"
+msgstr "ááááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯áá¯á áááá¹áá«"
+msgstr "áá½ááºáááºáá¼ áá¼á±áá¯á¶ááᯠááááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
@@ -2440,11 +2441,11 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom In"
-msgstr "á»ááá¹áá¼áá¹á¸ááºáá¹ ááºá²ááá«"
+msgstr "áá¯á¶áá¼á®á¸áá»á²á·áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯áá¯á á»ááá¹áá¼áá¹á¸ááºáá¹ááºá²ááá«"
+msgstr "áá½ááºáááºáá¼ áá¼á±áá¯á¶á¡á¬á¸ áá¯á¶áá¼á®á¸áá»á²á·áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "+"
@@ -2452,11 +2453,11 @@ msgstr "+"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "á»ááá¹áá¼áá¹á¸ááºá¶á³ááá«"
+msgstr "áá¯á¶áá±á¸áá»á¯á¶á·áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯áá¯á á»ááá¹áá¼áá¹á¸ááºá¶á³ááá«"
+msgstr "áá½ááºáááºáá¼ áá¼á±áá¯á¶á¡á¬á¸ áá¯á¶áá±á¸áá»á¯á¶á·áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "-"
@@ -2464,11 +2465,11 @@ msgstr "-"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom To Fit"
-msgstr "á»ááá¹áá¼áá¹á¸ááᯠááá¹á·á±ááºá¬á¹á±áᬠá¡á±áá¡áá¬á¸ááá¯á á»áá³á»ááá¹áá«"
+msgstr "áá½ááºáááá¼á
áºá¡á±á¬ááºáá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr "ááá¹áá½á á»áááá¬á¸á±áᬠáá¬á¸áá
á¹ááºá¬á¸á á»ááá¹áá¼áá¹á¸áá¯á ááá¹á·á±ááºá¬á¹á±áᬠá¡á±áá¡áá¬á¸ááá¯á á»áá³á»ááá¹áá«"
+msgstr "áááºáá¾á áá±á¬áºáá¼áá¬á¸ááá·áº áá¬á¸áá
áºáá»á¬á¸á¡á¬á¸áá¯á¶á¸ á¡áá¼áá·áºáááºááẠáá»á¯á¶á·áá»á²á· áá¼á¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+Z"
@@ -2476,421 +2477,421 @@ msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Relay Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Relay áá¾á¬ááá½á±á·áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "No details on the selected relay are available."
-msgstr ""
+msgstr "áá½á±á¸áá»ááºáá¬á¸ááá·áº Relay áá¾áá·áº áááºáááºá á¡áá±á¸á
áááºáá»á¬á¸ ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯á¸á¡áááºááá"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá®áá¬á¡áá¼áá·áº"
msgctxt "NetViewer"
msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr ""
+msgstr "áá½ááºáááºáá¼áá¼á±áá¯á¶ááᯠáááºá¸ááá¯á¸á¡áá¼áá·áº áá¼áá·áºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "áá½ááºáááºáá¼ áá¼á±áá¯á¶"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Relay"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áááºáááºáá¾á¯"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¼á±á¡áá±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"server.offline\">áá»á½ááºáá±á¬áºá Relay áá¾á¬ á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºá¸áá¼ááºáááá¯á· á¡ááá·áºáá¼á±á¬áá·áº áá±á¬ááºáá±áááááºá¸ ? <a>"
msgctxt "NetViewer"
msgid ""
"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áááºá áááºá Relay ááẠá¡áá¼á¬á¸áá±á¬ Realyáá»á¬á¸á¡áá¼á¬á¸áá½áẠá
á¬áááºá¸ááááºáá«áá»á¾áẠRunning Flag ááá¾ááá±á¸áá±á¬áá¼á±á¬áá·áº áá¼á
áºáá±á¬ááºá¸áá¼á
áºáááá·áºáááºá <a href=\"server.consensus\">áááºá¸ááẠáá¬áá² ?</a>"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Exit circuits"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¸áá
áºáá»á¬á¸áá¾ áá½ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Internal circuits"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá½ááºá¸ááá¯ááºá¸áá¬á¸áá
áºáá»á¬á¸"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Hidden Service circuits"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾ááºáá¬á¸ááá·áº áááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá¬á¸áá
áºáá»á¬á¸"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr "áá°á¸áá°ááá¹ (Ctrl+C)"
+msgstr "áá°á¸áá°áá«á (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Tor áá¯á á¡áá¶á¯á¸á»áá³á á¡áá¹áá¬ááá¹áá¯á á¡áá¶á¯á¸á»áá³ááá¹ á¡áá¯áá¹áá®áááá¹á
á¬áá½áá¹á· hostname áá½á
á¹áá¯áá¶á¯á¸áá¯á ááá¹áá½áá¹á±áá¬á¹á»áá±áá¸áááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááᯠáááºáá±á¬ááºáá¯á¶á¸á
á½á²ááẠááá±á¬áá·áºáá®áá
áºáá¯ááᯠáá¯á¶á¸ááẠtor ááᯠáá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºááẠáááºááẠá¡áá¯ááºáá®ááááºá
á¬áá
áºáᯠ(ááá¯á·) á
ááºá¡áááºáá
áºáᯠáá¾áá·áº áááºáá½ááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá
áºáᯠááá¯á·ááᯠáááºáá¾ááºááá·áºáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
"connect."
-msgstr "ááá¹á firewall áá½ ááá¹á·áá¯á ááá¹áá¼áá¹áá¼áá¹á·áá±á
ááá¹ port áá
á¹áá¯ááá¯áááá¯áá¹ áá
á¹áá¯ááá¹ááá¯á ááá¹áá½áá¹á±áá¬á¹á»áá±áá¸áááá¹"
+msgstr "áááºá ááá¯ááºáá¬á¸áá±á«ááᯠááá·áºá¡á¬á¸ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá
á±ááẠáááºáá½ááºáá±á«ááºáá
áºáá¯(ááá¯á·)áá
áºáá¯áááºááááᯠáááºááẠáááºáá¾ááºááá·áºáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
-msgstr "'%1' ááá¹ áá®á±ááºá¬á¹á±áᬠport áá¶áá«áá¹ááá¯áá¹áá«"
+msgstr "'%1' ááẠáááºáá¶ááá¯ááºáá±á¬ áááºáá½ááºáá±á«áẠáá
áºáᯠáá¼á
áºáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "á¡áá¹áá¬ááá¹á¡áá¶á¯á¸á»áá³áá¼áá¹á·ááá½áááá¹ ááá¹á local network ááá¹ proxy ááá¯á¡áá¹áá áá½áááá½á á
á
á¹á±áá¸áá«"
+msgstr "áááºá ááá¯ááẠáá½ááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬á¸ ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±á¸áá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr "á¡áá¹áá¬ááá¹á¡áá¶á¯á¸á»áá³áá¯ááá¹ááá¹ proxy á¡áá¶á¯á¸á»áá³ááá«ááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá®ááᯠáá¯á¶á¸áá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
-msgstr "proxy ááá¹áá½áá¹ááºáá¹ááºá¬á¸"
+msgstr "ááá±á¬áá·áºáá® á
áá
áºáá¼ááºáááºáá»ááºáá»á¬á¸"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
-msgstr "á¡áá¶á¯á¸á»áá³áá°á á¡ááá¹ :"
+msgstr "áá¯á¶á¸á
á½á²áá°á¡ááẠ-"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
-msgstr "á
áá¬á¸áá½áá¹ :"
+msgstr "á
áá¬á¸áá¾áẠ- "
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "áááºáá½ááºáá±á«ááº"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "ááá¹á firewall áá½ áá¼áá¹á·á»áá³á±áᬠport ááºá¬á¸áá¯ááá¬á¡áá¶á¯á¸á»áá³á relay ááºá¬á¸ááᯠááá¹áá¼áá¹á±á
ááá¹ á
á
á¹á±áá¸áá«"
+msgstr "áááºá ááá¯ááẠáááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬á¸ ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±á¸áá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
-msgstr "ááááá firewall ááá¹ ááá¹áá½áá¹áá¬á¸á±áᬠport ááºá¬á¸ááá¯áᬠááá¹áá¼áá¹á±á
áá«ááá¹"
+msgstr "áá»á½ááºáá±á¬áºá ááá¯ááºáá¬á¸áá±á«ááẠáááºáá¾ááºáá¬á¸ááá·áº áááºáá½ááºáá±á«ááºáá»á¬á¸ááá¯á·áᬠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá
á±áááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Firewall ááá¹áá½áá¹ááºáá¹ááºá¬á¸"
+msgstr "á¡ááºáá¬ááẠá¡áá¬á¸á¡áá®á¸ á
áá
áºáá¼ááºáááºáá»ááºáá»á¬á¸"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Allowed Ports:"
-msgstr "áá¼áá¹á·á»áá³áá¬á¸á±áᬠPorts ááºá¬á¸ :"
+msgstr "áá½áá·áºáá¼á¯áá¬á¸ááá·áº áááºáá½ááºáá±á«ááºáá»á¬á¸ -"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "80, 443"
-msgstr "80, 443"
+msgstr "ááá ááá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
"access the Tor network"
-msgstr "Directory request ááºá¬á¸áá¯á encrypt á»áá
á¹á±á
ááá¹á Tor Network áá¯á á¡áá¶á¯á¸á»áá³áá¯ááá¹ááá¹ bridge relay ááºá¬á¸ááᯠá¡áá¶á¯á¸á»áá³áá¯ááá¹á±á¾áá¬áá¹á¸ á
á
á¹á±áá¸áá«"
+msgstr "ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ áá±á¬ááºá¸ááá¯áá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠá
á¬áá¾ááºááẠá
á
áºáá±á¸áá¼á®á¸ Bridge Relay áá»á¬á¸ááᯠTor áá½ááºáááºááá¯á· áááºáá±á¬ááºááẠáááºáá¾á
áºáááºáá»á¾áẠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá»ááºáá¼á¯áááááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
-msgstr "ááááá ISP áá½ Tor Network ááá¯á ááá¹áá¼áá¹ááááᯠáááá¹ááá¹áá¬á¸áá«ááá¹"
+msgstr "áá»á½ááºá¯ááºá á¡ááºáá¬áááºáá¬á¸áá
áºáááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá¯áá¹ááá®á Tor áá½ááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠááááºáááºáá¬á¸áááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Bridge Settings"
-msgstr "Bridge ááá¹áá½áá¹ááºáá¹ááºá¬á¸"
+msgstr "Bridge á
áá
áºáá¼ááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
-msgstr "Bridge áá
á¹áᯠá±áá«áá¹á¸ááá¹á·áá« :"
+msgstr "Bridge ááᯠááá·áºáá«á -"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
-msgstr "á±áá¼á¸ááºáá¹áá¬á¸á±áᬠbridges ááºá¬á¸ááᯠá
á¬ááá¹á¸áá½ ááá¹áá½á¬á¸á±áá¸áá«"
+msgstr "á
á¬áááºá¸áá²áá¾ áá½á±á¸áá»ááºáá¬á¸ááá·áº Bridge áá»á¬á¸ááᯠáááºáá¾á¬á¸áá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
-msgstr "á±áá¼á¸ááºáá¹áá¬á¸á±áᬠbridges ááºá¬á¸áá¯á clipboard ááá¯á á±áá¬á¹áá® áá°á¸áá«"
+msgstr "áá½á±á¸áá»ááºáá¬á¸ááá·áº Bridge áá»á¬á¸ááᯠáá°á¸áá°áá¾ááºáá¬á¸áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°á¸áá°áá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Find Bridges Now"
-msgstr ""
+msgstr "ááᯠBridge ááᯠáá¾á¬áá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Bridgeáá»á¬á¸ááᯠá¡áá¼á¬á¸ áááºáá²á·ááá¯á· áá¾á¬ááá¯ááºáááºáááºá¸?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Bridge ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· áá¾á¬ááá¯ááºáááºáááºá¸ ?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
"again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Bridge á¡áá
áºáá»á¬á¸ááᯠáááºáá¾áá ááááá¯ááºáá±á¸áá«á áááºááẠáá±áá¹á á
á±á¬áá·áºááá¯áá¸áá¼á®á¸áá¾ áááºáá¶áá¼áá¯á¸á
á¬á¸áá¼áá·áºááá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠBridge á¡áá
Ạáá¾á¬ááẠá¡áá¼á¬á¸áááºá¸áááºá¸ááᯠáá¼áá¯á¸á
á¬á¸áá¼áá·áºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Bridge á¡áá
áºáá»á¬á¸ áá¾á¬áá½á±ááẠá¡áá¼á¬á¸áááºá¸áááºá¸áá»á¬á¸ááᯠááááẠá¡áá°á¡áá® ááᯠáá¾áááºáá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±áááºááááºá
á¬"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯á¸á¡á
á¬á¸ -"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "ááá±á¬ááºáá®á¡áá»áá¯á¸á¡á
á¬á¸ááᯠáá½á±á¸áá»ááºááááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "bridge áá
áºáᯠááá¯á·ááá¯áẠáá
áºáá¯áááºáá ááᯠáááºáá¾ááºááááºá"
msgctxt "PluginEngine"
msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
-msgstr ""
+msgstr "ááááá±á¸áá»áẠ- %1 áá½áẠá¡ááºááá¯ááá¯áẠááá¾ááá«á"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Processing..."
-msgstr ""
+msgstr "%1: á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áá² ..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid ""
"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
"%3"
-msgstr ""
+msgstr "%4: áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááº: á
á¬áá¼á±á¬ááºá¸áá±: %1 - á¡ááá¯ááº: %2\n%3"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Error opening file %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1: %2 ááá¯ááºááᯠáá½áá·áºáá¬á áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»áẠáá¼á
áºáá±áááºá"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2: áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»áẠ: %1 ááᯠááá½áá·áºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2: áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááº: %1 ááᯠá
á
áºáá¯ááºáá±áá²"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid ""
"Line: %1 - Column: %2\n"
"Message: %3"
-msgstr ""
+msgstr "Line: %1 - Column: %2\nMessage: %3"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Starting..."
-msgstr ""
+msgstr "%1- á¡á
áá¼á¯áá±áá² ..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Stoping..."
-msgstr ""
+msgstr "%1: áááºááá·áºáá±áá²..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
-msgstr ""
+msgstr "%1- ááááá±á¸áá»áẠ- GUI ááá¾ááá«á buildGUI() ááᯠáá¯ááºáá¾áá±á«áºáááºá"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid ""
"%2:\n"
"*** Exception in line %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2:\n*** á
á¬áá¼á±á¬ááºá¸áá±%1 áá½áẠáá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»áẠáá¾ááá±áááºá "
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "*** Backtrace:"
-msgstr ""
+msgstr "*** áá¬áá¬áááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áá¼ááºááá¯ááºáá¼ááºá¸ -"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "(untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(áá±á«ááºá¸á
ááºáá²á·)"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááº: áááá¯ááááºáá¼áá·áºá
á½ááºáá»áẠ%1 á¡áá½áẠbuildGUI() ááá¯ááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
-msgstr "ááá¹áá¶áá«ááá¹"
+msgstr "áááºáá¶áá«á"
msgctxt "Policy"
msgid "reject"
-msgstr "á»ááá¹á¸ááá¹áá«ááá¹"
+msgstr "áá¼ááºá¸áááºáá«á"
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºá¸áá¼á®"
msgctxt "QObject"
msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia á á¡áá°ááá½ á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯ááẠááááá¯ááºááá·áº áá»áááºáá¾ááá¾á¯áá»á¬á¸á¡áá»áá¯á· áá¾ááááºá"
msgctxt "QObject"
msgid ""
"Failed to set %1:\n"
"Reason: %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ááᯠáááºáá¾ááºááẠáá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á - \ná¡áá¼á±á¬ááºá¸áá¼áá»áẠ- %2"
msgctxt "QObject"
msgid ""
"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
"restart."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá torr áá½áẠáá¡á±á¬ááºáá¼ááºááá·áº áá½á±á¸áá»ááºá
áá¬áá»á¬á¸ááᯠááááºá¸áá¬á¸áá¼á®á¸ ááẠá
ááºááᯠá¡á
áá¾ áá¼ááºá
ááá·áºá¡áá« áááºá¸ááá¯á·ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá½á¬á¸á
á±áááºá"
msgctxt "QObject"
msgid ""
"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
" restart."
-msgstr ""
+msgstr "áá¡á±á¬ááºáá¼ááºááá·áº áá½á±á¸áá»ááºá
áá¬áá»á¬á¸ááᯠáááºá torrc áá½áẠááááºá¸áá¬á¸áááºááá¯ááºáá«á ááẠá
ááºááᯠá¡á
áá¾áá¼ááºá
ááá·áºá¡áá« áááºá¸ááá¯á·ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá½á¬á¸á
á±áááºá"
msgctxt "QObject"
msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
-msgstr ""
+msgstr " torr ááá¯ááºáá²ááá¯á· áá½á±á¸áá»ááºá
áá¬áá»á¬á¸ááᯠááááºá¸ááẠVidalia áá¾ ááááºááá¯ááºáá²á·áá«á"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
-msgstr "Online"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºá¸áá±á«áºáá½ááºáá¾ááááºá"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Hibernating"
-msgstr "Hibernating"
+msgstr "á
ááºá¡á¬á¸ áá±áá¹á áááºáá¬á¸áá¼ááºá¸"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+msgstr "ááá¯ááºá¸áá¼ááºá"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Location:"
-msgstr "ááá¹á±ááᬠ:"
+msgstr "áááºáá±áᬠ-"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "IP Address:"
-msgstr "á¡áá¯áá¹áá® áááá¹á
ᬠ:"
+msgstr "IP ááááºá
ᬠ-"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Platform:"
-msgstr "Platform:"
+msgstr "ááááºáá±á¬ááºá¸ -"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr "Bandwidth:"
+msgstr "áááºááá·áº - "
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Uptime:"
-msgstr "á
ááá¹ááá¯á¸áááºááá¹:"
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá»ááẠ-"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Last Updated:"
-msgstr "á±áá¬áá¹áá¶á¯á¸ á¡áá
á¹á»ááá·á¹áá¼áá¹á¸áá :"
+msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶á¸ áá¼á±á¬ááºá¸áá²áá¾á¯áá»á¬á¸ -"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Copy"
-msgstr "á±áá¬á¹áá®áá°á¸ááá¹"
+msgstr "áá°á¸áá°áá«á"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºá¡á¬á¸ áá±áá¹á áááºáá¬á¸áá¼ááºá¸"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºá¸áá±á«áºáá½ááºáá¾ááááºá"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºá¸áá¼ááºá"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯á¸á¡áááºááá"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "Relay á¡áá±á¸á
áááºá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬á¸"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»ááºá¸áá»á¯ááº"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¼á±á¡áá± -"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá±áᬠ- "
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP ááááºá
ᬠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºáá±á¬ááºá¸ -"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá·áº -"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá»ááẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá½ááºááẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶á¸ áá¼á±á¬ááºá¸áá²áá¾á¯áá»á¬á¸ - "
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Descriptor"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+msgstr "ááá¯ááºá¸áá¼ááºá"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Hibernating"
-msgstr "Hibernating"
+msgstr "á
ááºá¡á¬á¸ áá±áá¹á áááºáá¬á¸áá¼ááºá¸"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr "%1 KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Relay"
@@ -2898,392 +2899,392 @@ msgstr "Relay"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Zoom to Relay"
-msgstr "Relay áá¯áá áá¯áá¸áá¼á¬á¸áá«"
+msgstr "Relay ááᯠáá¯á¶á¡áá½ááºá¡á
á¬á¸áá¼á±á¬ááºá¸áá«á"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "%1 relays online"
-msgstr "%1 relays online"
+msgstr "%1 relay áá»á¬á¸ á¡á½ááºááá¯ááºá¸áá±á«áºáá½áẠáá¾ááááºá"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Copy"
-msgstr "á±áá¬á¹áá®áá°á¸ááá¹"
+msgstr "áá°á¸áá°áá«á"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
-msgstr "á¡ááá¹áá½áá¹"
+msgstr "á¡áááºáá¼á±á¬ááº"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
-msgstr "ááá¹á±áá¼"
+msgstr "áááºáá½á±áá¬"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr "Bridge á±áá¬áá¹áá¶á·áá áááá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Bridge á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á· ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
"your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "ááá¹ Tor áá¯á bridge áá²á·ááá¯á áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¹ ááá¹áá½áá¹áá¬á¸áá«ááá¹á ááá¯áá±áá¬á¹ ááá¹á Tor version ááá¹ bridges ááá¯á á¡á±áá¬áá¹á¡áá·á¶áá±áá¸áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "ááá¬á¸ááááºá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá°áá»á¬á¸á¡áá½áẠBridge Relay á¡áá±áá¼áá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáááºááẠTor á¡á¬á¸ áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºááá¯ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº áááºá Tor áá¬á¸áá¾ááºá¸áá¾á¬ Bridge áá»á¬á¸ááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
"relay."
-msgstr "á±ááºá¸áá°á¸á»áá³á ááá¹á Tor á±áá¬á·áá²áá¯á á¡ááá¹á·á»áááá¹á·áá« ááá¯áááá¯áá¹ Tor ááᯠáá¶á¯áá½áá¹ Tor relay áá²á·ááá¯á á»ááá¹ááá¹ááá»áá³áá¯áá¹áá«"
+msgstr "áááºá Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠááᯠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á á¡ááá·áºááá¯á¸áá¼á¾áá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯ááºáá«á áá¯á¶áá¾áẠTor Relay á¡áá±áá¼áá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á Tor á¡á¬á¸ áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
-msgstr "ááá¹á bridge relay á¡áá¯áá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹á±ááá ááá½ááá«"
+msgstr "áááºá Bridge Relay áá¾á¬ á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr "ááá¹ á¡ááá¹á¸áá¶á¯á¸ relay á¡ááá¹áá½áá¹ áá½áá¹á· port áá¯á ááá¹áá½áá¹á±áá¸ááá«ááá¹"
+msgstr "áááºááẠá¡áááºá¸áá¯á¶á¸ Relay á¡áááºáá¼á±á¬ááºáá¾áá·áº áááºáá½ááºáá±á«áẠááá¯á·ááᯠáááºáá¾ááºáá±á¸ááááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Run as a client only"
-msgstr "Client áá²á·áá¯áááᬠá¡áá¯áá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá«"
+msgstr "áááá¯ááºá¸ááá·áºá¡áá±áá¼áá·áºáᬠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
-msgstr "Relay Port:"
+msgstr "Relay áááºáá½ááºáá±á«áẠ-"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr "Relay directory áá¯á mirror á»áá³áá¯áá¹áá¯ááá¹ááá¹"
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠáááá¹áá°áá½á¬á¸ááá¯ááºáááºáá¼á¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
-msgstr "Port forwarding ááᯠá»ááá¹ááá¹ááá¹áá½áá¹á»ááá¹á¸ á¡ááá¯á¡á±ááºá¬áá¹á»áá³áá¯áá¹ááá¹ áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá"
+msgstr "Port Forwarding ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºááẠáá¼áá¯á¸áááºá¸áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Test"
-msgstr "á
áá¹á¸ááá¹ááá¹"
+msgstr "á
á
áºáá±á¸áá¾á¯"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr "Port forwarding á±áááá¼áá¹ á¡áá°á¡áá® á¡á±á¾áá¬áá¹á¸á¡áá¬ááºá¬á¸ á»ááááá¹"
+msgstr "Port Forwarding áá¾áá·áº áááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá® áá±á«ááºá¸á
ááºááᯠáá±á¬áºáá¼áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port:"
-msgstr "Directory Port:"
+msgstr "ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áááºáá½ááºáá±á«áẠ-"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port Number"
-msgstr "Directory Port áá¶áá«áá¹"
+msgstr "ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áááºáá½ááºáá±á«ááºáá¶áá«ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Contact Info:"
-msgstr "ááá¹áá¼áá¹ááá¹ á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬á¸ :"
+msgstr "áááºáá½ááºááẠááááºá¸á¡áá»ááºá¡ááẠ- "
msgctxt "ServerPage"
msgid "Name of your relay"
-msgstr "ááá¹á relay á¡ááá¹"
+msgstr "áááºá Relay á¡áááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "á¡áá¶á¯á¸á»áá³áá°ááºá¬á¸áá½áá¹á· á¡á»áá¬á¸ relay ááºá¬á¸áá½ ááá¹á relay ááá¯á ááá¹áá¼áá¹áá¯ááá¹á±áᬠport"
+msgstr "á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá°áá»á¬á¸áá¾áá·áº á¡áá¼á¬á¸ Relay áá»á¬á¸ áá¾á áááºáá½ááºáá±á«ááºááẠáááºá Relay áá¾áá·áº á¡áá¼ááºá¡áá¾áẠáááºáá½ááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
-msgstr "á¡ááá¹áá½áá¹:"
+msgstr "á¡áááºáá¼á±á¬áẠ-"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Basic Settings"
-msgstr "á¡á±á»ááᶠááºááá¹áááááºáá¹ááºá¬á¸"
+msgstr "á¡áá¼á±áᶠá
áá
áºáá¼ááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
"list your upload speed here."
-msgstr "á±áá«áá¹á¸áá¯áá¹á»ááá¹ááá¹á upload á±áá½á¸á±áá¼á¸á±áᬠá¡áá¹áá¬ááá¹ ááá¹áá¼áá¹ááááºá¬á¸á¡áá¼áá¹ ááá¹á upload á¡á»ááá¹áááá¹á¸ááᯠá¤á±ááá¬áá¼áá¹ á±áá¬á¹á»ááá«á"
+msgstr "áá±á«ááºá¸áá¯ááºáá¯ááºáá¾á¯ááºá¸áá¼ááºáá¼á®á¸ á¡á½ááºááá¯ááºá¸áá±á«áºáá±áá¬áááºáá¾á¯ááºá¸áá¾á±á¸ááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸á¡áá½áẠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á áááºá á¡á½ááºááá¯ááºá¸áá±á«áºáá±áá¬áááºááá·áºáá¾á¯ááºá¸ááᯠáááºáá±áá¬á á
á¬áááºá¸áá¼á¯á
á¯áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
-msgstr "Cable/DSL 256 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠáá
á áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
-msgstr "Cable/DSL 512 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠá
áá áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
-msgstr "Cable/DSL 768 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠááá áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
-msgstr "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
+msgstr "áá® á/áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠá.á
ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "> 1.5 Mbps"
-msgstr "> 1.5 Mbps"
+msgstr "> áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠá.á
ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Custom"
-msgstr "á
ááá¹á¾ááá³áá¹á»ááá¹ááá¹ááá¹"
+msgstr "á
áááºáá¼áá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "ááá¹á á¡áá¹áá¬ááá¹ ááá¹áá¼áá¹áááá½áá¹á· á¡áá®á¸á
áá¹áá¶á¯á¸ ááá·á¹áá¼áá¹á¸áá¬á¸ááºáá¹ááᯠá±áá¼á¸ááºáá¹áá«"
+msgstr "áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯áá¾áá·áº á¡áá½ááºáá®á¸á
ááºá
á½á¬ áá°áá®ááá·áº á¡áá»ááºá¡áááºááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
-msgstr "Bandwidth áá½áá¹á¸ ááá¹áááá¹ááºáá¹á¡áá¼áá¹ á¡áá°á¡áá®á¡á±á¾áá¬áá¹á¸á¡áá¬ááºá¬á¸ á»ááááá¹"
+msgstr "áááºááá·áºáá¾á¯ááºá¸ááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬á¸áá¾áá·áºáááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá®áá±á¸áá±á«ááºá¸á
ááºááᯠáá¼áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Average Rate"
-msgstr "ááºáá¹á¸áá½áº áááá¹á¸"
+msgstr "áá»ááºá¸áá»á¾ áá¾á¯ááºá¸"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Long-term average bandwidth limit"
-msgstr "á±ááá½áá¹ ááºáá¹á¸áá½áº bandwidth ááá¹áá½áá¹ááºáá¹"
+msgstr "áá±áá¾áẠáá»ááºá¸áá»á¾ áá±áá¬áá°á¸áá¼á±á¬ááºá¸áá¾á¯ááºá¸ ááá·áºáááºáá»ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB/s"
-msgstr "KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠáá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Maximum Rate"
-msgstr "á¡á»ááá¹á·áá¶á¯á¸ áááá¹á¸"
+msgstr "á¡áá¼áá·áºáá¯á¶á¸ áá¾á¯ááºá¸"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr "á¡á»ááá¹á·áá¶á¯á¸ bandwidth áááá¹á¸ ááá¹áááá¹ááºáá¹"
+msgstr "á¡áá¼áá·áºáá¯á¶á¸ áá±áá¬áá°á¸áá¼á±á¬ááºá¸áá¾á¯ááºá¸ ááá·áºáááºáá»ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "ááá¹á á¡á»ááá¹á·áá¶á¯á¸ bandwidth áááá¹á¸ ááá¹ááºáá¹á¸áá½áº bandwidth áááá¹á¸ ááá¹ ááá¯á»ááá¹á¸ ááá¯áááá¯áá¹ áá°áá®ááá«ááá¹á ááá¹ááá¯á¸ áá½á
á¹áá¯áá¶á¯á¸ááá¹ á¡ááá¹á¸áá¶á¯á¸ 20 KB/s áá½áááá«ááá¹á"
+msgstr "áááºá á¡áá»á¬á¸áá¯á¶á¸ áá±áá¬áá°á¸áá¼á±á¬ááºá¸áá¾á¯ááºá¸ááẠáááºá áá»ááºá¸áá»á¾áá±áá¬áá°á¸áá¼á±á¬ááºá¸áá¾á¯ááºá¸ááẠááá¯áá»á¬á¸ (ááá¯á·) áá°áá® ááá·áºáááºá áááºá¸áá±áá¬áá°á¸áá¼á±á¬ááºá¸áá¾á¯ááºá¸ áááºááá¯á¸áá»á¬á¸ááẠá¡áááºá¸áá¯á¶á¸ áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠáá áá®ááá¯ááá¯áẠáá¾áááá·áºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr "Bandwidth ááá¹áááá¹ááºáá¹"
+msgstr "áááºááá·áºááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬á¸"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
-msgstr "Ports 6660 - 6669 and 6697"
+msgstr "áááºáá½ááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬á¸ áááá-áááá áá¾áá·áº áááá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
+msgstr "á¡ááºáá¬ááẠáá®áá±á¸ á
áá¬á¸áá¼á±á¬ áááá¯áááẠ(IRC)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
-msgstr "Ports 110, 143, 993 and 995"
+msgstr "áááºáá½ááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬á¸ áááá áááá ááá áá¾áá·áº ááá
"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
-msgstr "á
á¬ááá¹áá¼áá¹ ááá°ááá¹ (POP, IMAP)"
+msgstr "áá±á¸ááºáá»á¬á¸ ááá°áá«á (POP, IMAP)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
-msgstr "á¡á»áá¬á¸ checkboxes ááºá¬á¸áá½ ááá¹áá½áá¹ááá¬á¸á±áᬠPorts ááºá¬á¸"
+msgstr "á¡áá¼á¬á¸áá±á¬ á¡áá¾ááºáá¼á
áºáá½ááºáá»á¬á¸áá¾ ááááºáá¾ááºáá¬á¸ááá·áº áááºáá½ááºáá±á«ááºáá»á¬á¸"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Misc Other Services"
-msgstr "á¡á»áá¬á¸ á¡á±áá¼á±áá¼ ááá¹á±áá¬áá¹ááááºá¬á¸"
+msgstr " á¡áá¼á¬á¸ áá»á±á¬ááºáá±á¬áẠáááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá»á¬á¸"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
+msgstr "áááºáá½ááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬á¸ áááá ááááá á
áá
áá á
áááá á
áááá áááá áá¾áá·áº áááá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Instant Messaging (IM)"
-msgstr "ááá¹á±áá·ááºáá¹ááºáá¹á¸ááá¯áá±áá¬áá¹ááááºá¬á¸ (IM)"
+msgstr "ááááºá¸ááᯠááá¯á·áá¾á¯ á
áá
Ạ(IM)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 443"
-msgstr "Port 443"
+msgstr "áááºáá½ááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠááá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr "áá¶á¯á»áá¶á³áááá½áá±áᬠááá¹ááá¹áá¯ááá¹ááºá¬á¸ (SSL)"
+msgstr "á
áááºáá»áááá·áº áááºááºááá¯ááºáá»á¬á¸ (SSL)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 80"
-msgstr "Port 80"
+msgstr "áááºáá½ááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠáá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Websites"
-msgstr "ááá¹áá¹ááá¯áá¹ááºá¬á¸"
+msgstr "áááºááºááá¯ááºáá»á¬á¸"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr "á¡áá¼áá¹á±áááá
á®á¡áá¼áá¹ á¡áá°á¡áá®á¡á±á¾áá¬áá¹á¸á¡áá¬ááºá¬á¸ á»ááááá¹"
+msgstr "Exit Policies áá¾áá·áºáááºáááºá á¡áá°á¡áá®ááá¯áá±á¬áºáá¼áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "ááá¹á relay áá½ ááá¹ááá¹á· á¡áá¹áá¬ááá¹ á¡ááá¹á¸á¡á»áá
á¹ááºá¬á¸áá¯á á¡áá¶á¯á¸á»áá³áá°ááºá¬á¸ á¡áá¶á¯á¸á»áá³áá¼áá¹á· ááá¯ááá¹á±á
áá«ááá² ?"
+msgstr "á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá°áá»á¬á¸á áááºá Relay áá¾ áááºáá±á¬ááºááá¯ááºááẠáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºá¡áááºá¸á¡áá¼á
áºáá»á¬á¸ááᯠáá¯á¶á¸á
á½á²ááááºáááºá¸ ?"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
"default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Tor ááá¹ á¡ááºáá³áá±áᬠá»ááá¹áááá¯á áá¯ááááá¹ááá¹á· á±áá¸áá¹ááºá¬á¸áá½áá¹á· ááá¯áá¹áá½áºá±áá±áᬠapplication ááºá¬á¸ááᯠspam áá½áá¹á· á¡á»áá¬á¸ á¡áá²á¼áá¶á¯á¸ááááºá¬á¸ á±ááºá¬á·ááºáá¯ááá¹ááá¹á¡áá¼áá¹ áá¬á¸á»áá
á¹áá¬á¸áá«ááá¹"
+msgstr "Tor ááẠáááá¯á¡ááºáá²ááá¯á·áá¬ááá·áº á¡á®á¸áá±á¸ááºáá»á¬á¸áá¾áá·áº á¡áá¼á¬á¸ áááá«á¸áá¯ááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ áá»á±á¬á·áá»ááẠáá¯á¶áá¾ááºá¡á¬á¸áá¼áá·áº á¡á®á¸áá±á¸ááºáá½ááºá
á¬á¡áá»áá¯á·áá¾áá·áºááá¯ááºáá»á¾áá±ááá·áºá¡áá¯á¶á¸áá»áááá¯ááááºáá»á¬á¸ááᯠááááºáááºáááá·áºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Exit Policies"
-msgstr "á±áááá
á®áá½ áá¼áá¹ááá¹"
+msgstr "Exit Policies"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr "á¡á»áá¬á¸áá°ááºá¬á¸áá¯á ááá¹á bridge áá¯á á¡áá¶á¯á¸á»áá³áá¼áá¹á·áá±á
ááá¹ á±á¡á¬áá¹áá«á
á¬áá¬á¸áá¯á ááá¹á¸ááá¯áá¡á¬á¸ á±áá¸áá« :"
+msgstr "áá±á¬áºáá¼áá« á
á¬áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠá¡áá¼á¬á¸áá°áá»á¬á¸á¡á¬á¸ áá±á¸áá¼ááºá¸á¡á¬á¸áá¼áá·áº áááºá Bridge ááᯠááá¯áá°áá»á¬á¸ááᯠáá±á¸á áááºáá±á¬ááºáá½áá·áºáá¼á¯áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "ááá¹á¸ááá¹ ááá¹á· bridge á á¡á»áá¬á¸áá°ááºá¬á¸ááá¯á á±áá¸áá¯ááá¹á±áᬠá¡áá½áá¹á¡áá¬á¸á»áá
á¹ááá¹"
+msgstr "áááºá¸áá¾á¬ áááºá á¡áá¼á¬á¸áá°áá»á¬á¸áá¶ááá¯á· áá±á¸ááá¯ááºááá·áº áááºá Bridge Relay á á¡áá¾ááºá¡áá¬á¸ áá¼á
áºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr "ááá¹á· Bridge á á¡áá½áá¹á¡áá¬á¸ááᯠclipboard ááá¯á á±áá¬á¹áá®áá°á¸áá«"
+msgstr "áááºá Bridge Relay á á¡áá¾ááºá¡áá¬á¸ááᯠáá°á¸áá°áá¾ááºáá¬á¸áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°á¸áá¬á¸áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¼á¬áá±á¸áá®á á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá¾á¯áá»á¬á¸ ááá¾ááá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No clients have used your relay recently."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á¡á¬á¸ ááá¼á¬áá±á¸áá®á á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá²á·ááá·áº áááá¯ááºá¸áááºáá»á¬á¸ááá¾ááá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
"using it."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááᯠáááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºáá¼á¯áá¯ááºáá¬á¸áá«á ááá¯á·áá¾áᬠáááá¯ááºá¸ááá·áºáá»á¬á¸áá¾á¬ áááºá¸ Relay ááᯠáá¾á¬áá½á±áá½á±á·áááá¼á®á¸á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯ááá¯ááºááẠá¡áá½áá·áºá¡áá±á¸ááá¯ááá¯áááá¯ááºáááºáá¼á
áºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge History"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge áá±á¬ááºáá¶áá¬ááááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááẠáááºá Bridge á á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá¾á¯áá¬ááááºááᯠáááá¯ááºááẠááááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
"bridge's usage history."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia á áááºá Bridge á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá¾á¯ áá¬ááááºááᯠáá±á¬ááºá¸ááá¯ááá·áºá¡áá« Tor ááẠáá¯á¶á
á¶ááá»áááá·áº áá¼ááºáááºáá¯á¶á·áá¼ááºáá»ááºááᯠáá¼ááºáááºááá¾ááááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "The returned response was: %1"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼ááºáááºááá¬ááá·áº áá¯á¶á·áá¼ááºáá¾á¯áá¾á¬ - %1"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¾á¬á¸áá¶áááá·áºáá¯á¶á¸á
á½á²áá°áá»á¬á¸ááᯠTor áá½ááºáááºááá¯á· áá±á¬ááºá
á±ááẠáá°áá®áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">áá»á½ááºáá±á¬áºá Bridge ááᯠáááºáá° á¡áá¯á¶á¸ááá¯ááºááááºá¸ ?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">ááá¯á¡áá¬ááẠáá¬áá²?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á½ááºáá±á¬áºá Bridge ááááºá
á¬ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¼áá·áºáá±áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá½ááºáááºá¡áá½ááºá¸áá¾á Relay Traffic ( Exit Relay ááá¯ááºáá«á)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá½ááºáááºá¡áá½áẠRelay Traffic (Exit Relay)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ ááᯠáááá¹áá°áá½á¬á¸áá¬á¸áááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay áá¾áá·áº áááºáááºá áá¼á¿áá¬áá
á¯á¶ááᬠáá¼á
áºáá»á¾áẠááẠáá±á¬ááºáá¾ááá½á¬á¸ááá¯ááºááá·áº \ná¡á®á¸áá±á¸ááºááááºá
á¬á áááºá PGP ááá¯á·ááá¯áẠGPG áááºáá½á±áá¬á
áá
áºáá»á¬á¸áááºá¸ áá«áááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á·"
msgctxt "ServerPage"
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áááºá¸áááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable accounting"
-msgstr ""
+msgstr "á
á¬áááºá¸áá¼á¯á
á¯áá¼ááºá¸ááᯠáá
á±áááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "h : mm"
msgctxt "ServerPage"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "per"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á¾ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºáá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "áá®ááá¬ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Push no more than"
-msgstr ""
+msgstr "ááẠááᯠááá¯ááºáá«áá¾áá·áº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áááº"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "áá¾ááºá
áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°á¸áá°áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá¬á¸áá¾ááºá¸ \"%1\" ááᯠáááºáá¾á á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá±áááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
"details about any errors encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á
áá¾ áá¼ááºá
ááẠVidalia ááááºá¸áá»á¯ááºáá¾á¯áá±áá¬áá½áẠ\"Start Tor\" ááᯠáá¾áááºáá«á á¡áááºá Tor ááẠááá»á¾á±á¬áºááá·áºáá² áá½ááºáá½á¬á¸áá»á¾áẠáá¼á
áºáá½á¬á¸ááá·áº áááºááá·áºáá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááºáá»á¬á¸áá¾áá·áºáááºáááºá á¡áá±á¸á
ááẠáááá¾áááẠ\"Advanced\" áááºáẠááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3291,7 +3292,7 @@ msgid ""
"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
"software, which may contain important security, reliability and performance "
"fixes."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡áá¼á¶áá¼á¯áá¬á¸áá¼ááºá¸ ááá¾ááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬á¸áá¾ááºá¸ \"%1\" ááᯠáááºáá¾ááá½áẠáá½áá·áºáá¬á¸áá¼ááºá¸ áá¼á
áºáááºá áá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á á¡áá±á¸áá¼á®á¸ááá·áº áá¯á¶áá¼á¯á¶áá¾á¯á áá¯á¶áá¼ááºá
áááºáá»ááá¾á¯áá¾áá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá¼ááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ áá«áááºááá·áº ááá¼á¬áá±á¸áá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯á¸áá¼á¾áá·áºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3299,31 +3300,31 @@ msgid ""
"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
"version of the software, which may contain important security, reliability "
"and performance fixes."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡áá¼á¶áá¼á¯áá¬á¸áá¼ááºá¸ ááá¾ááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬á¸áá¾ááºá¸ \"%1\" ááᯠáááºáá¾ááá½áẠáá½áá·áºáá¬á¸áá¼ááºá¸ áá¼á
áºáááºá áá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á á¡áá±á¸áá¼á®á¸ááá·áº áá¯á¶áá¼á¯á¶áá¾á¯á áá¯á¶áá¼ááºá
áááºáá»ááá¾á¯áá¾áá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá¼ááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ áá«áááºááá·áº ááá¼á¬áá±á¸áá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯á¸áá¼á¾áá·áºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºáá¾á¬ áááºáááºá¸áá¯ááºáá±áá¼á®á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Connected to the Tor Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá½ááºáááºáá¾áá·áº áá»áááºáááºáá½á¬á¸áááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "áá»á½ááºáá±á¬áºááá¯á·ááẠTor áá½ááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºáá¾á¯áá
áºáá¯ááᯠá¡á±á¬ááºáá¼ááºá
á½á¬ áááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá«áá¼á®á á¡ááºáá¬áááºááᯠáá°ááááá°ááá á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶á¸áá»áááá¯ááááºáá»á¬á¸ááᯠáááºááẠááᯠáá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááº"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠáááá¯áááẠá¡áá½ááºá¸ááá¯ááºá¸ááá¯ááºáᬠáá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááºáá
áºáá¯ááᯠáá½á±á·áá¬á¸áááºá bugs.torproject.org: \"%1\" áá¾á Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá±á¸áá¬á¸áá¼áá°áá»á¬á¸áá¶ááá¯á· áá±á¬áºáá¼áá« áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááºááááºá¸áá½á¾á¬ááᯠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á á¡á
á®áááºáá¶á
á¬áááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3331,7 +3332,7 @@ msgid ""
"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá áá½ááºáá»á°áá¬áá¾á áá¬áá®ááẠáá°ááááºá¸áá¼áºá
Ạ\"%2\" áá¾áá·áº áá¾áá¯ááºá¸áá¾ááºáá»á¾áẠááááºá %1 á
áá¹ááá·áºáᯠáááºáá¾ááºáá±á¬ááºá¸áááºáá¾ááºáááá·áºáááºáᯠTor á á
á
áºáá±á¸áá½á±á·áá¾ááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠááá¾ááºáááºáá»á¾áẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºá¸á
á½á¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá áá½ááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡áá¾áẠáá¼á áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á áá±áá»á¬á
á½á¬ á
á
áºáá±á¸á¡áááºáá¼á¯áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3339,11 +3340,11 @@ msgid ""
"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá áá½ááºáá»á°áá¬áá¾á áá¬áá®ááẠáá°ááááºá¸áá¼áºá
Ạ\"%2\" áá¾áá·áº áá¾áá¯ááºá¸áá¾ááºáá»á¾áẠáá±á¬ááºáá¬ááá·áº á¡áá»áááºáá¬áá %1 á
áá¹ááá·áºáᯠáááºáá¾ááºáá±á¬ááºá¸áááºáá¾ááºáááá·áºáááºáᯠTor á á
á
áºáá±á¸áá½á±á·áá¾ááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠááá¾ááºáááºáá»á¾áẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºá¸á
á½á¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá áá½ááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡áá¾áẠáá¼á áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á áá±áá»á¬á
á½á¬ á
á
áºáá±á¸á¡áááºáá¼á¯áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá½ááºáá»á°áá¬áá¾á áá¬áá®ááẠáá¾á¬á¸áá½ááºá¸áá±áá¼á±á¬ááºá¸ á¡áá¬á¸á¡áá¬áá¾ááááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3351,18 +3352,18 @@ msgid ""
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
"protection, Tor has automatically closed this connection."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá áá½ááºáá»á°áá¬áá¾á á¡áá¯á¶á¸áá»áááá¯ááááºáá»á¬á¸á¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºáá½ááºáá±á«áẠ%1 ááá¯á· Tor áá¾áááá·áº á
á¬áá¾ááºááá¯ááºáá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯áá
áºáᯠáááºáá±á¬ááºááẠáá¼áá¯á¸á
á¬á¸áá¬áá²á·áááºá Tor áá½ááºáááºáá¾ á
á¬áá¾ááºááá¯ááºáá±á¬ááááºá¸á¡áá»ááºá¡áááºááᯠááá¯á·áá½á¾ááºáá¼ááºá¸ááẠá¡áá¹ááá¬ááºáá¾ááá¼á®á¸ á¡áá¼á¶áá¼á¯ááá¯ááºáá½ááºá¸áá¬á¸áá¼ááºá¸ ááá¾ááá«á áááºá á¡áá¬á¡áá½ááºá¡áá½áẠTor ááẠáááºá¸ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá½ááºáá»á°áá¬áá¾á á¡áá¯á¶á¸áá»áááá¯ááááºáá»á¬á¸á¡ááẠáá
áºáᯠááẠ%1áááºáá½ááºáá±á«ááºááá¯á· Tor áá¾áááá·áº á
á¬ááá¾ááºáá¬á¸ááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯ááᯠáááºáá±á¬ááºááẠáá¼áá¯á¸á
á¬á¸áá²á·áá±á¬ááºá¸áá¼áá¯á¸á
á¬á¸áá²á·áááºá Tor áá½ááºáááºáá¾áááá·áº ááá¯á¶áá¼á¯á¶ááá·áº ááááºá¸á¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬á¸ááᯠááá¯á·áá½á¾ááºáá¼ááºá¸ááẠá¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬á¸áá¼á®á¸ á¡áá¼á¶áá¼á¯ááá¯ááºáá½ááºá¸áá¬á¸áá¼ááºá¸ááá¾ááá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬á¸áá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯ áá¼á
áºáá¼á±á¬ááºá¸ á¡áá¬á¸á¡áá¬áá¾áááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3370,81 +3371,81 @@ msgid ""
"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
"remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶á¸áá»áááá¯ááááºáá»á¬á¸á¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºáá¦á¸áááºáá¬áá¾áá·áºáááºáááºá ááááºá¸á¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬á¸ áá±á«ááºáá¼á¬á¸áá±á¬ááºá¸áá±á«ááºáá¼á¬á¸ááá¯ááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá
áºáá¯ááᯠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá¬á¸ááá·áº \"%1\" ááá¯á· Tor áá¾áááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáá²á·áááºá á¡áá±á¸áá¾á á
ááºá¡ááẠáááºáá¬á¸áá¼ááºá¡áá»áá¯á¸á¡á
á¬á¸áá¾áá·áºá¡áá° SOCKS4a ááá¯á· SOCKS5 áá»á¾áᬠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯ááẠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á áááºá á¡áá¯á¶á¸áá»áááá¯ááááºáá»á¬á¸ááᯠáá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáááºáá¾á¬ áá±áá»á¬á
á±ááẠáá¼á¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯á¸á¡áááºáááááá·áº SOCKS áááá¯ááá¯áá±á¬"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶á¸áá»áááá¯ááááºáá»á¬á¸á¡áááºáá
áºáá¯ááẠTor á áá¬á¸ááááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá
áºáá¯ááᯠáá¯á¶á¸á Tor áá¾áááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáááºáá¼áá¯á¸á
á¬á¸áá²á·áááºá á¡áá±á¸áá¾á á
ááºá¡ááẠáááºáá¬á¸áá¼ááºá¡áá»áá¯á¸á¡á
á¬á¸áá¾áá·áºá¡áá° SOCKS4 ááá¯á· SOCKS5 áá»á¾áᬠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶á¸áá»áááá¯ááááºáá»á¬á¸ááᯠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáá¬á¸áááºáá¾á¬ áá±áá»á¬á
á±ááẠáá¼á¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá·áºááá¶ááá¯ááºáá±á¬ á¦á¸áááºáᬠá
ááºá¡áááº"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
"application's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶á¸áá»áááá¯ááááºáá»á¬á¸á¡ááẠáá
áºáá¯ááẠáááºáá¶ááá¯ááºááá·áº á
ááºáá¬áááºá¡áá¼á
ẠTor á áááááá¯ááºááá·áº \"%1\" ááá¯á· Tor áá¾áááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯ áááºáá±á¬ááºááẠáá¼áá¯á¸á
á¬á¸áááºá áá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á áááºá á¡áá¯á¶á¸áá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáá¼ááºá¸ááᯠá
á
áºáá±á¸áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼ááºá á¡áá¯ááºáá® ááááºá
ᬠáá¼á±á¬ááºá¸áá²áá¬á¸áááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
"relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á á¡áá»á¬á¸áá¯á¶á¸ á¡ááºáá¬áááºááááºá
á¬áá¾á¬ áááºáá¾áá %1%2 áá¼á
áºáá¼á±á¬ááºá¸ááᯠTor ááẠáááá¾ááá¬á¸áááºá á¡áááºá áááºá¸áá¾á¬ ááá¾ááºáááºáá«áá»á¾áẠáááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáá»ááºá \"ááááºá
á¬\" áá½á±á¸áá»ááºáá»ááºááᯠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á ááá·áºáá½ááºá¸ á
ááºá¸á
á¬á¸áá±á¸áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
-msgstr ""
+msgstr "DNS áá±áá¬ááá¯á¸áá°áá¼ááºá¸ á
á
áºáá±á¸áá½á±á·áá¾ááááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá ááá¯ááááºá¸á¡áááºáááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá¯áá¹ááá®ááẠááááºááá¾áááá·áº ááá¯ááááºá¸áá»á¬á¸á¡áá½áẠáá¾á¬á¸áá½ááºá¸ááá·áº áá¼ááºáááºáá¯á¶á·áá¼ááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á áááá¾ááá½á¬á¸áááºá áá±á¬áºáá¼áá« áá¯ááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá»á¬á¸áá¾á¬ á¡áá»áá¯á·áá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬á¸áá¾áá·áº OpenDNS áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á¡áá¼á¬á¸ ááá¯ááááºá¸á¡áááºáááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬á¸ááẠáá°ááá¯á·áá¬áá¬áá°ááá¯á· áá¾á¬áá½á±áá¾á¯áá¼á¯áá¯ááºááẠ(ááá¯á·) áá¼á±á¬áºáá¼á¬á
á¬áá»ááºáá¾á¬áá»á¬á¸ááᯠáá
±á¬áºáá¼ááẠá¡ááá¯á·áá¾á¬ áá¯ááºáá±á¬ááºáá¼ááºá¸ áá¼á
áºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá ááá¯ááááºá¸á¡áááºáááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá¯áá¹ááá®ááẠáá°áááá»á¬á¸ááá·áº ááá¯ááááºá¸áá»á¬á¸á¡áá½áẠáá¾á¬á¸áá½ááºá¸ááá·áº áá¼ááºáááºáá¯á¶á·áá¼ááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á áááá¾ááá½á¬á¸áááºá áááá»ááá·áº DNS áá¼ááºáááºáá¯á¶á·áá¼ááºáá»ááºáá»á¬á¸ ááá°ááẠTor áá½ááºááẠRelay áá»á¬á¸á¡áá±á«áº áááá¯ááºá¸áááºáá»á¬á¸á áá¾á®ááá¯á¡á¬á¸áá¬á¸áááááºá¸á áááºá Relay á¡á¬á¸ Exit Relay á¡áá±áá¼áá·áº áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºááẠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Server Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áᬠáááºáá½ááºáá±á«áẠáá±á¬ááºáá¾áááá¯ááºá
á½ááºá¸ááᯠá
á
áºáá±á¸áá¼ááºá¸"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
"minutes."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay áá¾á ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áááºáá½ááºáá±á«ááºá Tor áá½ááºáááºáá¾ %1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºáá¼ááºá¸áá¼áá·áº áá±á¬ááºáá¾áááá¯ááºáá¼á±á¬ááºá¸ááᯠTor ááẠáá¯á¶á¸áá¼ááºááẠáá¼áá¯á¸á
á¬á¸áá±áááºá áááºá¸á
á
áºáá±á¸áá¾á¯áá¾á¬ áááá
áºá¡áááºáá¼á¬ áá¼á¬áá¼áá·áºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áᬠáááºáá½ááºáá±á«áẠáá±á¬ááºáá¾áááá¯ááºá
á½ááºá¸ á
á
áºáá±á¸áá¾á¯ á¡á±á¬ááºáá¼ááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay áá¾á áá¬áᬠáááºáá½ááºáá±á«ááºááẠTor áá½ááºáááºáá¾ áá±á¬ááºááá¯ááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áᬠáááºáá½ááºáá±á«áẠáá±á¬ááºáá¾áááá¯ááºá
á½ááºá¸ á
á
áºáá±á¸áá¾á¯ áá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3452,30 +3453,30 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
"please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áááºáá½ááºáá±á«ááºááá¯á· á¡áá¼á¬á¸áá±á¬ Tor áááá¯ááºá¸áááºáá»á¬á¸áá¾ ááá±á¬ááºáá¾áááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá
áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá áá¾ááá±áá«áá»á¾áẠáááºá¸ááẠáá¼á
áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá áá¾ááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá
ᬠáá¾áá·áº ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áááºáá½ááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»á¾áẠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á áááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáá»ááºááᯠá
á
áºáá±á¸áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ áááºáá½ááºáá±á«áẠáá±á¬ááºáá¾áááá¯ááºá
á½ááºá¸ááᯠá
á
áºáá±á¸áá¼ááºá¸"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
"several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay áá¾á ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áááºáá½ááºáá±á«ááºá Tor áá½ááºáááºáá¾ %1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºáá¼ááºá¸áá¼áá·áº áá±á¬ááºáá¾áááá¯ááºáá¼á±á¬ááºá¸ááᯠTor ááẠáá¯á¶á¸áá¼ááºááẠáá¼áá¯á¸á
á¬á¸áá±áááºá áááºá¸á
á
áºáá±á¸áá¾á¯áá¾á¬ áááá
áºá¡áááºáá¼á¬ áá¼á¬áá¼áá·áºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ áááºáá½ááºáá±á«áẠáá±á¬ááºáá¾áááá¯ááºá
á½ááºá¸ á
á
áºáá±á¸áá¾á¯ á¡á±á¬ááºáá¼ááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay áá¾ ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áááºáá½ááºáá±á«ááºááẠTor áá½ááºáááºáá¾ áá±á¬ááºáá¾áááá¯ááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ áááºáá½ááºáá±á«áẠáá±á¬ááºáá¾áááá¯ááºá
á½ááºá¸ á
á
áºáá±á¸áá¾á¯ áá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3483,21 +3484,21 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
" please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áááºáá½ááºáá±á«ááºááá¯á· á¡áá¼á¬á¸áá±á¬ Tor áááá¯ááºá¸áááºáá»á¬á¸áá¾ ááá±á¬ááºáá¾áááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá
áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá áá¾ááá±áá«áá»á¾áẠáááºá¸ááẠáá¼á
áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá áá¾ááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá
ᬠáá¾áá·áº ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áááºáá½ááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»á¾áẠáá»á±á¸áá°á¸áá¼á¯á áááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»áá¾ááºáá»ááºááᯠá
á
áºáá±á¸áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Relay Descriptor á¡á¬á¸ áá¼ááºá¸áááºáá¬á¸áááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯ááºá¸áááºáá»á¬á¸ áááºá Relay ááá¯á· áááºáá½ááºááá¯ááºá
á±ááẠáááºá Relay á Descriptor ááᯠááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áá¬áá¬áá¾ %1:%2 .á áá¼ááºá¸áááºááá¯ááºáááºá áá±á¸áá¬á¸ááá·áº á¡áá¼á±á¬ááºá¸áá¼áá»ááºáá¾á¬ %3 áá°á áá¼á
áºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Relay is Online"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay áá¾á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¬á¸áááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3505,429 +3506,429 @@ msgid ""
"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
" the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááẠááᯠá¡á½ááºááá¯ááºá¸áá±á«áºáá±á¬ááºáá¾ááá±áá¼á®á¸ Tor áááá¯ááºá¸áááºáá»á¬á¸á¡áá½áẠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯ááẠáááá¯ááºáááºá áá±á¬ááºáááºáááá¯ááºá¸áááºáá»á¬á¸á áááºá Relay á¡áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠáá±á·áá¬áááá¾ááá¬áááºáá¾áá·áºá¡áá»á¾ áá¬áá®á¡áááºá¸áááºá¡áá½ááºá¸ áááºááá·áºáá¼ááááºáá¾ áá±á¬áºáá¼áá¬á¸ááá·áº áá½ááºááẠá¡áá½á¬á¸á¡áᬠáá¾á¯ááºáá½á±á¸áá¾á¯ ááá¯áá»á¬á¸áá¬áááºááᯠáááºááẠáá½á±á·ááááá·áºáááºá Tor áá½ááºáááºááá¯á· áá«áááºáá¶á·ááá¯á¸áá±á¸áá¼ááºá¸á¡áá½áẠáá»á±á¸áá°á¸áááºáá«áááºá"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¼á±á¡áá±"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºá¸áá½á¾á¬áá¾ááºáááºá¸"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tor á¡áá¼á±á¡áá±"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Show on startup"
-msgstr ""
+msgstr "á
áẠá
á
áá»ááºá¸áá½áẠáá¼áá«á"
msgctxt "Stream"
msgid "New"
-msgstr "á¡áá
á¹"
+msgstr "á¡áá
áºáá¯ááºáá«á"
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
-msgstr "á±á»ááá½áá¹á¸á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áá¼ááºáááºáá¼á±áá¾ááºá¸áá¼ááºá¸"
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
-msgstr "ááá¹áá¼áá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá¾áá·áº áá»áááºáááºáá±áááºá"
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
-msgstr "áá¼áá¹á·áá½á
á¹áá«"
+msgstr "áá½áá·áºáá«á"
msgctxt "Stream"
msgid "Failed"
-msgstr "áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "áá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "Stream"
msgid "Closed"
-msgstr "áááá¹áá¬á¸áá«ááá¹"
+msgstr "ááááºáá¬á¸áááºá"
msgctxt "Stream"
msgid "Retrying"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áááºáá¶áá¼áá¯á¸á
á¬á¸áá¼ááºá¸"
msgctxt "Stream"
msgid "Remapped"
-msgstr " Remap á»áá³áá¯áá¹á»áá®á¸áá«á»áá®"
+msgstr "áá¼ááºáááºáá±áá¬áá»áá¬á¸áá«á"
msgctxt "Stream"
msgid "Unknown"
-msgstr "áááááá«"
+msgstr "á¡áá»áá¯á¸á¡áááºááá"
msgctxt "TorControl"
msgid ""
"Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you "
"started it."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠá¡á
ááá¼á¯ááá±á¸áá»á±á áááºááẠáááºá
áá²á·ááá·áº Tor á áá¼á¬á¸áá¶áá»ááºáá¾á¬á
á¬áá¾áááá·áº Tor ááᯠáááºááá·áºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "TorControl"
msgid "Start failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "á
áááºáá¾á¯ áá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á - %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Process finished: ExitCode=%1"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá¾á¯ áá¼á®á¸áá¯á¶á¸áá½á¬á¸áá¼á® - áá½ááºáá¼ááºá¸áá¯áẠ= %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Connection failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯ áá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá¾á¯áá¾á¯ááºá¸ - %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¾á¯ áá¼ááºáá±á¬ááºáá½á¬á¸áááºá"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr "áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá %1 ááá¹ááá¹áááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá« [%2]"
+msgstr "áá¯ááºáááºá¸á
áẠ%1 ááẠáááºááá·áºá áááá«á [%2]"
msgctxt "TorService"
msgid "The Tor service is not installed."
-msgstr "The Tor ááá¹á±áá¬áá¹áá ááá·á¹áá¼áá¹á¸ááá¬á¸áá«"
+msgstr "Tor áá¬á¸áá
áºááᯠá
ááºáá½ááºá¸ááá¯á· áááá·áºáá½ááºá¸áá¬á¸áá«á"
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr "Tor ááá¹á±áá¬áá¹áá áá
ááá¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºáá¾á¯ááᯠá¡á
ááá¼á¯ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr "á
áá¬á¸áá½áá¹áááá¹á¸ááºá³áá¹ááá¹ Hash áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "ááááºá¸áá»á¯áẠá
áá¬á¸áá¾ááºááᯠHash ááẠáá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "torrc ááᯠáá¼ááºáááºáá¼ááºá¸"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼ááºáá°áá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "áá°á¸áá°áá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬á¸áá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáá±á¬á·áá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "áá¼ááºá áá¯ááºáá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬á¸áá¯á¶á¸ááᯠáá½á±á¸áá»ááºáá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááº"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "An error ocurred while opening torrc file"
-msgstr ""
+msgstr "torrc ááá¯ááºááᯠáá½áá·áºáá±á
áẠáá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»áẠáá¼á
áºáá½á¬á¸áááºá"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+X"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+V"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+Shift+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift+Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
-msgstr "á±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«ááá¹"
+msgstr "á¡á±á¬ááºáá¼ááºáááºá"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No UPnP-enabled devices found"
-msgstr "UPnP áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠáá
á¥áá¹á¸áááááá¬ááºá¬á¸ áá±áá¼áááá½áá«"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á
ááºáá
á¹á
ááºá¸áá»á¬á¸ááᯠáá¾á¬áá½á±ááá½á±á·áá¾ááá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
-msgstr "ááá¹á·á±áá½áºá¬á¹á±áᬠUPnP áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠá¡áá¹áá¬ááá¹ gateway áá
á¥áá¹á¸áááááá¬ááºá¬á¸ áá±áá¼ááá½ááá«"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáá¼á¬á¸áᶠá
ááºáá
á¹á
ááºá¸áá»á¬á¸ááᯠáá¾á¬áá½á±ááá½á±á·áá¾ááá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "WSAStartup failed"
-msgstr "WSA á
ááá¹áá áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "WSAStartUp á
áá
Ạáá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr "Port mapping ááá·á¹áá¼áá¹á¸áá áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "áááºáá½ááºáá±á«ááºáá»áááºáááºáá¾á¯ááá·áºáááºáá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr "Port mapping á»ááá¹ááá¹ ááá°ááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "áááºáá½ááºáá±á«ááºáá»áááºáááºáá¾á¯ááᯠááá°ááẠáá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr "Port mapping ááá¹áá½á¬á¸ááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "áááºáá½ááºáá±á«ááºáá»áááºáááºáá¾á¯ááᯠáááºáá¾á¬á¸ááẠáá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
-msgstr "á¡ááá¹ááá ááºáá³ááá¼áá¹á¸áá"
+msgstr "áá»áá¯á¸áááºááá áá»áá¯á·áá½ááºá¸áá»ááº"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
-msgstr "UPnP áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠáá
á¥áá¹á¸áááááá¬ááºá¬á¸ áá½á¬á±áá¼á±ááá«ááá¹"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á
ááºáá
á¹á
ááºá¸áá»á¬á¸ááᯠááá¯ááºáá¶áá¾á¬áá½á±áá¼ááºá¸"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating directory port mapping"
-msgstr "Directory port mapping ááᯠá¡áá
á¹ááá¹á·áá¼áá¹á¸á±ááá«ááá¹"
+msgstr "ááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸áááºáá½ááºáá±á«ááºáá»áááºáááºáá¾á¯ááᯠá¡ááá·áºááá¯á¸áá¼á¾áá·áºáá¼ááºá¸"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating relay port mapping"
-msgstr "Relay port mapping áá¯á á¡áá
á¹ááá·á¹áá¼áá¹á¸á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Relay áááºáá½ááºáá±á«áẠáá»áááºáááºáá¾á¯ááᯠá¡ááá·áº ááá¯á¸áá¼á¾áá·áºáá¼ááºá¸"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Test completed successfully!"
-msgstr "á
áá¹á¸ááá¹áá á±á¡á¬áá¹á»ááá¹á
á¼á¬ á»áá®á¸á
á®á¸áá«á»áá®!"
+msgstr "á
á
áºáá±á¸áá¾á¯ á¡á±á¬ááºáá¼ááºá
á½á¬ áá¼á®á¸áá¼á±á¬ááºáá«áá¼á®!"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing UPnP Support"
-msgstr "UPnP á±áá¬áá¹áá¶á·áá á
áá¹á¸ááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "UPnP á¡áá±á¬ááºá¡áá°ááᯠá
á
áºáá±á¸áá¼ááºá¸"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr "Universal Plug & Play á±áá¬áá¹áá¶á·áá á
áá¹á¸ááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "á
ááºáá»á¬á¸ááᯠá¡áá½ááºááá° áá¼á¯ááºááá¯ááºá áááºááá¯ááºáá¾á¯ á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á·ááᯠá
á
áºáá±á¸áá¼ááºá¸"
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
"not find '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' ááᯠááá¾á¬áá½á±ááá¯ááºáá±á¬áá¼á±á¬áá·áº áááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáá¾á¯áá»á¬á¸á¡áá½áẠVidalia á áá
á
áºáá±á¸áá±á¸ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
"update process exited unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Tor á á¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáááºáá¾á¯á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá¾á¬ ááá»á¾á±á¬áºááá·áºáá² áááºááá·áºáá½á¬á¸áá±á¬áá¼á±á¬áá·áº Vidalia ááẠáááá¯ááºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠá
á
áºáá±á¸ááẠááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ááá¾áááá¯ááºáá±á¬ á¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠá
á
áºáá±á¸áá±áá² ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á±á¬ááºáá¬á¸áá«á"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠáá±á«ááºá¸áá¯áẠáá¼á¯áá¯ááºáá±áá² .."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáá¬á¸ááá·áº áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá
ááºáá½ááºá¸ááá·áºáá½ááºá¸áá±áá² ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "áá¼á®á¸áá½á¬á¸áá¼á®! áá±á¬á·ááºááºááºáá¾á¬ ááᯠáá±á¬ááºáá¯á¶á¸áá½ááºáá¬á¸áá¾ááºá¸ áá¼á
áºáá½á¬á¸áá¼á®á"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºá¸áá¼á®"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·ááºá²ááºá¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠá
á
áºáá±á¸áá±áá² ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá»ááºáá«á"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¾áááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºáá¼á¾áá·áºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¡á¬á¸ áá±á¬ááºáá¾ áááºá¡áááá±á¸áá«á"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºá¡áá½ááºá¸ááá·áºáá½ááºá¸áá«á"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá¼áá« á¡ááá·áºááá¯á¸áá¼á¾áá·áºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á
á¯á¶ááá¯áẠááẠá
ááºáá½ááºá¸ááá¯á· ááá·áºáá½ááºá¸áá¼ááºá¸á¡áá½áẠá¡áááºááá·áº áá¼á
áºáá¼á®á -"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá±á·"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¸áá¾ááºá¸"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
-msgstr "á¡áá¯á±á"
+msgstr "áá±á¬ááºá¸áá¼á®"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Cancel"
-msgstr "ááá¹ááºáá¹ááá¹"
+msgstr "áá±áá±á¬á·"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Yes"
-msgstr "áá½áá¹áá«ááá¹"
+msgstr "áá¯ááºáááº"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "No"
-msgstr "ááá¯áá¹áá«"
+msgstr "ááá¯ááºáá°á¸"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Help"
-msgstr "áá°áá®áá"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Retry"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¹"
+msgstr "áááºáá¶áá¼áá¯á¸á
á¬á¸áá«á"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
-msgstr "áá½áá¹ááá¹á¸ááºá¬á¸ á»ááááá¹"
+msgstr "áá¾ááºáááºá¸ áá¼áá«á"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹áááá¹á¸áááááááºá¬á¸ á»ááááá¹"
+msgstr "á
áá
áºáá»áááºáá¾ááá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠáá¼ááá«á"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Continue"
-msgstr "ááá¹ááá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¹"
+msgstr "áá¾á±á·áááºáá½á¬á¸áá«á"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Quit"
-msgstr "áá¼áá¹ááá¹"
+msgstr "áá½ááºáá«á"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºáá¼áá·áºáá¾á¯áá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
-msgstr "ááá½áá¹ááá¹á±áᬠArgument"
+msgstr "áááºááá·áºááá¶áá±á¬ áá±á¸áá»ááº"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia is already running"
-msgstr "Vidalia á¡áá¯áá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹á±áá»áá®á¸á»áá
á¹áá«ááá¹"
+msgstr "Vidalia ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áá¾áá·áºáá¼á®á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Displays this usage message and exits."
-msgstr "ᤠáá¯áá¹á±áá¬áá¹áá áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááᯠá»ááá áá¼áá¹áá«"
+msgstr "á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá¾á¯áá¼ááááºá¸áá½á¾á¬ááá¯áá¼ááá¼á®á¸áá½ááºáá½á¬á¸áá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr "Vidalia á»ááá¹ááá¹áááá¹á¸ááá½ááááºá¬á¸ á¡á¬á¸áá¶á¯á¸áá¯á áá°áááá¯á á»ááá¹ááá¹ á»ááá¹ááá¹áá«"
+msgstr "á¡á¬á¸áá¯á¶á¸áá±á¬ ááááºá¸áá¬á¸ááá·áº Vidalia á
áá
áºáá¼ááºáááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááᯠáá¼ááºáááºáááºáá¾ááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr "Vidalia data file ááºá¬á¸ á¡áá¼áá¹ directory ááá¹áá½áá¹áá«"
+msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáá»á¬á¸á¡áá½áẠVidalia áá¯á¶á¸ááẠááá¯ááºáááºá¸áá¼á±á¬ááºá¸ááᯠáááºáá¾ááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr "Vidalia á pidfile áá¯á á¡ááá¹áá½áá¹á·á±ááá¬áá¯á ááá¹áá½áá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á pidfile á¡áááºáá¾áá·áº áááºáá±áᬠááá¯á·ááᯠáááºáá¾ááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
-msgstr "Vidalia á áá½áá¹ááá¹á¸áá¯ááá¹áá¯á á¡ááá¹áá½áá¹á·á±ááá¬áá¯á ááá¹áá½áá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á áá¾ááºáááºá¸ááá¯áẠá á¡áááºáá¾áá·áº áááºáá±áá¬ááᯠáááºáá¾ááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
-msgstr "Vidalia á áá½áá¹ááá¹á¸ááá¹á»ááá¹á¸ ááá¹áá½áº áá½áá¹á¾áá¬á
á¼á¬áá¬á¸áá½áááá¹ááá¯ááá¹áá¯á ááá¹áá½áá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á áá¾ááºáááºá¸ááááºá¸áá¼ááºá¸á verbosity ááᯠáááºáá¾ááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr "Vidalia á á¾áá¬á¸áá¶ááá¹áá¼áá¹áá áá¶á¯á
á¶áá¯á ááá¹áá½áá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á áá»ááºáá¾á¬á
ᬠáá®ááá¯ááºá¸áá¯á¶á
á¶ááᯠáááºáá¾ááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr "Vidalia á áá¬áá¬á
áá¬á¸áá¯á ááá¹áá½áá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á áá¬áá¬á
áá¬á¸ ááᯠáááºáá¾ááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
-msgstr "Vidalia á¡áá¶á¯á¸á»áá³áá áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬á¸"
+msgstr "Vidalia áá¯á¶á¸á
á½á²áá¾á¯ ááááºá¸á¡áá»ááºá¡áááº"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Unable to open log file '%1': %2"
-msgstr "áá½áá¹ááá¹á¸ áá¯ááá¹áá¯á ááá¼áá¹á·ááá¯áá¹áá« '%1': %2"
+msgstr "áá¾ááºáááºá¸ááá¯áẠ'%1': %2 ááᯠááá½áá·áºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá¬áá®áá¬á¡áá½áẠááá¯á¡ááºáá±á¬ áááºááá¯á¸ -"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¾ááºáááºáá±á¬ áá¬áá¬á
áá¬á¸ áá¯ááºáá¶áá«áẠáááºáá¾ááºáá»áẠ- "
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid GUI style specified:"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¾ááºáááºáá±á¬ áá»ááºáá¾á¬á
á¬á¡áá½ááºá¡áá¼ááºá
ááá¯ááºáááºáá¾ááºáá»áẠ-"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¾ááºáááºáá±á¬ áá¾ááºáááºá¸ á¡ááá·áºá¡áááºá¸ áááºáá¾ááºáá»áẠ-"
msgctxt "Vidalia"
msgid ""
"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¼á¬á¸ Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºáá¾á¬ á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá¸áá¯ááºáá±áááºá á¡áááºá á¡áá¼á¬á¸ Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºáá¾á¬ á¡áá¾ááºáááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±áá»á¾áẠáááºááá·áºáááºá¸áááºá¸áá¼áá·áºáááᯠáááºáá½á¬á¸ááẠáá½á±á¸áá»ááºááá¯ááºáááºá\n\nVidalia ááᯠá¡á
áá¼á¯á áááºáá½á¬á¸áá»ááºáá«ááá¬á¸á"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgstr "%1 á
áá¹ááá·áº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 B/s"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠ%1 ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 GB/s"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»á¾áẠ%1 áá
áºáá«ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 áááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 áá¬áá®"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 áááá
áº"
More information about the tor-commits
mailing list