[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon May 7 15:45:13 UTC 2012
commit 7a07e213aa2a9f66201a93f24b9b7e02ee1935da
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon May 7 15:45:12 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
fa/vidalia_fa.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 87 deletions(-)
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index 666b4b3..d37b282 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 17:06+0000\n"
-"Last-Translator: ms2222 <slander_mo at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-07 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Navid Chalangaran <chalangaran at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "ÛÚ© ÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠Ù
سÛر٠سÙکت٠تÙر اÙ
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr ""
+msgstr "تÙظÛÙ
ÙØ§Û Ú©Ùتر٠پÙرت ب٠صÙرت اتÙÙ
اتÛÚ© باشد."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Enable panic button"
-msgstr ""
+msgstr "Ùعا٠کرد٠دکÙ
Ù"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Panic path:"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾ÙÙا٠کرد٠آÛÚ©Ù٠داک"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ارÙر در تÙظÛÙ
ات ÙÛÙتر"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Ù¾Ûدا Ùشد"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
-msgstr ""
+msgstr "Û° Ù
Ùرد Ù
شاب٠پÛدا شد."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
@@ -2227,11 +2227,11 @@ msgstr "اÙتخاب شدÙâÙا را ذخÛر٠کÙ"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "ذخÛر٠کرد٠پÛاÙ
ÙØ§Û Ø§Ùتخاب شد٠در ÙاÛÙ"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تÙظÛÙ
ات"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
@@ -2243,11 +2243,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "راÙÙÙ
ا"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ راÙÙÙ
Ø§Û Ù
رÙرگر"
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
@@ -2255,11 +2255,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "خرÙج"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "خرÙج از راÙÙÙ
Ø§Û Ù¾ÛاÙ
Ùا"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾ÛاÙ
"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ذخÛر٠تÙظÛÙ
Ùا"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙتر Ù¾ÛاÙ
"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Ùشدار"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Notice"
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "اطÙاعات"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Debug"
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log History"
-msgstr ""
+msgstr "تارÛØ®Ú٠گزارش Ù¾ÛاÙ
Ùا"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Number of messages to display in the message log window"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾ÛاÙ
Ùا"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ûش٠گزارش Ù¾ÛاÙ
Ùا را ذخÛر٠کÙ."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "راÙÙÙ
ا"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
@@ -2430,11 +2430,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "خرÙج"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
-msgstr ""
+msgstr "خارج شد٠از ÙÙش٠شبکÙ"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
اÙ
صÙØÙ"
msgctxt "NetViewer"
msgid "View the network map as a full screen window"
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙش٠شبکÙ"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Relay"
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ÙضعÛت"
msgctxt "NetViewer"
msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
@@ -2564,23 +2564,23 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø§ÛÙترÙت از Ù¾Ø±Ø§Ú©Ø³Û Ø§Ø³ØªÙاد٠Ù
ÛÚ©ÙÙ
."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تÙظÛÙ
ات پراکسÛ"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاÙ
کاربرÛ:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©ÙÙ
٠عبÙر:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ùرت:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
@@ -2592,11 +2592,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تÙظÛÙ
ات دÛÙار٠آتش"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Allowed Ports:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ùرت ÙØ§Û Ù
جاز:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "80, 443"
@@ -2610,19 +2610,19 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "شرکت اراÛ٠دÙÙد٠اÛÙترÙت Ù
٠راÙÙØ§Û Ø§ØªØµØ§Ù Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙر را ÙÙ٠کرد٠است (بست٠است)"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Bridge Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تÙظÛÙ
ات Ù¾Ù"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
-msgstr ""
+msgstr "اضاÙ٠کرد٠پÙ:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
-msgstr ""
+msgstr "پاک کرد٠پ٠ÙØ§Û Ø§Ùتخاب شد٠از ÙÛست"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Find Bridges Now"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÛÙ ØاÙا Ù¾Ù Ù¾Ûدا Ú©Ù"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Type:"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÙÙع Ù¾Ø±Ø§Ú©Ø³Û Ø±Ø§ اÙتخاب Ú©ÙÛد."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
@@ -2742,11 +2742,11 @@ msgstr ""
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
-msgstr ""
+msgstr "ÙبÙ٠کردÙ"
msgctxt "Policy"
msgid "reject"
-msgstr ""
+msgstr "رد کردÙ"
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "OK"
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾ÙÙØ§Û Ø¨Ø§Ùد:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Uptime:"
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "رÙÛ Ø®Ø· "
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Offline"
@@ -2844,15 +2844,15 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاÙ
:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙضعÛت:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
کا٠(Ù
ÙÙعÛت):"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "IP Address:"
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾ÙÙØ§Û Ø¨Ø§Ùد:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Uptime:"
@@ -2872,11 +2872,11 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ارتباط:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Descriptor"
@@ -2916,11 +2916,11 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "اثر اÙگشت"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "پشتÛØ¨Ø§ØªÛ Ù¾Ù Ø¯Ø± دسترس ÙÛست"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "آزÙ
اÛØ´"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on port forwarding"
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Contact Info:"
-msgstr ""
+msgstr "اطÙاعات تÙ
اس:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Name of your relay"
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تÙظÛÙ
ات پاÛÙ:"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾ÙÙØ§Û Ø¨Ø§Ùد Ù
ØدÙد"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Ùب ساÛت اÙ
Ù (پرÙتÙÚ©Ù٠اس اس اÙ)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 80"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "Ùب ساÛت (تار ÙÙ
ا)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on exit policies"
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge History"
-msgstr ""
+msgstr "تارÛØ®ÚÙ Ù¾Ù Ùا"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
@@ -3210,15 +3210,15 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "رÙز"
msgctxt "ServerPage"
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙتÙ"
msgctxt "ServerPage"
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
اÙ"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable accounting"
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "per"
-msgstr ""
+msgstr "بر"
msgctxt "ServerPage"
msgid "bytes"
@@ -3242,19 +3242,19 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©ÛÙ٠باÛت"
msgctxt "ServerPage"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
گاباÛت"
msgctxt "ServerPage"
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Ûگا باÛت"
msgctxt "ServerPage"
msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "ترا باÛت"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Push no more than"
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "زÙ
اÙ"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÙ
اÙزار تÙر در Øا٠اجرا است."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
@@ -3305,11 +3305,11 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÙ
اÙزار تÙر Ø´Ù
ا ب٠رÙز ÙÙ
Ûباشد."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Connected to the Tor Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
تص٠شد٠ب٠شبک٠تÙر (Ù¾Ûاز)"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "پرÙتÙک٠ساکس ÙاشÙاختÙ"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorControl"
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Ùطع شدÙ"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "اÙتخاب ÙÙ
Ù"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙÙÙ"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No UPnP-enabled devices found"
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "ارÙر ÙاشÙاختÙ"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Test completed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "تست با Ù
ÙÙÙÛت اÙجاÙ
شد."
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing UPnP Support"
@@ -3733,15 +3733,15 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾ÙÙا٠کردÙ"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "گرÙت٠برÙزرساÙÛ:"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "Ùصب برÙز Ø¢ÙØ±Û ÙرÙ
اÙزار..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "برÙز رساÙÛ ÙرÙ
اÙزار"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
@@ -3765,15 +3765,15 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
-msgstr ""
+msgstr "Ùسخ٠جدÛد Ù
ÙجÙد است."
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "بعدا Ûاد Ø¢ÙØ±Û Ú©Ù"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Ùصب"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "ÙسخÙ"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "تÙاش دÙبارÙ"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ گزارش"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
More information about the tor-commits
mailing list