[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Mar 25 01:15:03 UTC 2012
commit 68177d434498eece118de33262affe5c3f2c8f90
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Mar 25 01:15:03 2012 +0000
Update translations for gettor
---
ru/gettor.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/ru/gettor.po b/ru/gettor.po
index 6233049..f5c9548 100644
--- a/ru/gettor.po
+++ b/ru/gettor.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 00:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 01:12+0000\n"
"Last-Translator: liquixis <liquixis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
"==========================="
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐЫРÐÐСТУР/ ЦÐÐÐУРÐ\n================================"
#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid ""
"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
-msgstr "ÐÑли ваÑе ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ñоединение блокиÑÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑеÑи Tor, вам\nвозможно необÑ
одим моÑÑовой ÑеÑÑанÑлÑÑоÑ. ÐоÑÑовÑе ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ (или пÑоÑÑо \"моÑÑÑ\")\nÑÑо ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ Tor, коÑоÑÑе не ÑпомÑнÑÑÑ Ð² главной диÑекÑоÑии. ÐоÑколÑкÑ\nне ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑедоÑÑÑпного иÑ
ÑпиÑка, даже еÑли Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð¾ÑÑилÑÑÑовÑваеÑ\nÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо вÑеми извеÑÑнÑми ÑеÑÑанÑлÑÑоÑами Tor, он возможно не ÑможеÑ\nзаблокиÑоваÑÑ Ð²Ñе моÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑли ваÑе ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ñоединение блокиÑÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑеÑи Tor,\nвам возможно необÑ
одим моÑÑовой ÑеÑÑанÑлÑÑоÑ.\nÐоÑÑовÑе ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ (или пÑоÑÑо \"моÑÑÑ\") ÑÑо ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ Tor,\nкоÑоÑÑе не ÑпомÑнÑÑÑ Ð² главной диÑекÑоÑии.\nÐоÑколÑÐºÑ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑедоÑÑÑпного иÑ
ÑпиÑка,\nдаже еÑли Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð¾ÑÑилÑÑÑовÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑоединениÑ\nÑо вÑеми извеÑÑнÑми ÑеÑÑанÑлÑÑоÑами Tor,\nон возможно не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ Ð²Ñе моÑÑÑ."
#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
@@ -267,13 +267,13 @@ msgid ""
"all split files to be received by you before you can save them all\n"
"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
"first file."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐЧÐÐÐÐ:\nÐоÑколÑÐºÑ ÑÑо ÑолÑко ÑаÑÑÑ ÑазбиÑого на ÑаÑÑи запÑоÑа,\nвам необÑ
одимо дождаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
ÑаÑÑей,\nпеÑед Ñем как ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ñ
вÑе в Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð¸\nÑаÑпаковаÑÑ Ð¸Ñ
оÑкÑÑв пеÑвÑй Ñайл."
#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐакеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿ÑиÑ
одиÑÑ Ð² пÑоизволÑном поÑÑдке!\nÐожалÑйÑÑа, ÑдоÑÑовеÑÑÑеÑÑ, ÑÑо полÑÑили иÑ
вÑе, пеÑед Ñем как пÑобоваÑÑ Ð¸Ñ
ÑаÑпаковÑваÑÑ."
#: lib/gettor/i18n.py:179
#, python-format
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑейÑÐ°Ñ Ð¼Ñ Ð¸ÑпÑÑÑваем опÑеделеннÑе пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸ не можем вÑполниÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ð° даннÑй моменÑ.\nÐожалÑйÑÑа, бÑдÑÑе ÑеÑпеливÑ, пока Ð¼Ñ Ð¿ÑÑаемÑÑ ÑеÑиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ."
#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid ""
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
"package. Make sure this is what you want."
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпного ÑазбиÑого на ÑаÑÑи пакеÑа Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑенного вами пакеÑа.\nÐожалÑйÑÑа, оÑпÑавÑÑе нам дÑÑгое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа или запÑоÑиÑе ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñнова, но ÑбеÑиÑе клÑÑевое Ñлово 'split'.\nÐ ÑÑом ÑлÑÑае Ð¼Ñ Ð²ÑÑлем вам Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñеликом.\nУбедиÑеÑÑ, ÑÑо ÑÑо Ñо ÑÑо вам необÑ
одимо."
#: lib/gettor/i18n.py:193
msgid ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑлÑÑае еÑли 7-Zip ÑÑÑановлен, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑкÑÑÑÑ Ð°ÑÑ
ив .z, полÑÑеннÑй Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ, двойнÑм нажаÑием на него."
#: lib/gettor/i18n.py:205
msgid ""
@@ -329,13 +329,13 @@ msgid ""
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивнÑй ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ ÑаÑпаковаÑÑ .z ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ - пеÑеименоваÑÑ Ð¸Ñ
в .zip.\nÐапÑимеÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили Ñайл Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ \"windows.z\", пеÑеименÑйÑе его в \"windows.zip\".\nÐоÑле ÑÑого Ð²Ñ ÑможеÑе ÑаÑпаковаÑÑ Ð°ÑÑ
ив ÑÑандаÑÑнÑм аÑÑ
иваÑоÑом,\nкоÑоÑÑй возможно Ñже ÑÑÑановлен на ваÑем компÑÑÑеÑе."
#: lib/gettor/i18n.py:210
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, оÑвеÑÑÑе на ÑÑо ÑообÑение и ÑообÑиÑе мне Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ñединенного пакеÑа где-либо в ÑекÑÑе ваÑего оÑвеÑа.\nÐÐ¾Ñ ÐºÐ¾ÑоÑкое ÑазÑÑÑнение ÑÑо из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑÑÑ ÑÑи пакеÑÑ:"
#: lib/gettor/i18n.py:213
msgid ""
@@ -350,14 +350,14 @@ msgid ""
"macos-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
-msgstr ""
+msgstr "macos-i386:\nÐÐ°ÐºÐµÑ Tor Browser Bundle Ð´Ð»Ñ OS X, аÑÑ
иÑекÑÑÑÑ Intel CPU.\nÐообÑем, новое аппаÑаÑное обеÑпеÑение Mac ÑÑебÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзование ÑÑого пакеÑа."
#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
"macos-ppc:\n"
"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
-msgstr ""
+msgstr "macos-ppc:\nÐÑо ÑÑаÑÑй ÑÑÑановÑик (\"Vidalia bundle\") Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑÑÑ
Mac'ов ÑабоÑаÑÑиÑ
\nпод OS X на пÑоÑеÑÑоÑаÑ
PowerPC. ÐамеÑÑÑе, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÑкоÑо ÑÑÑаÑееÑ."
#: lib/gettor/i18n.py:226
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list