[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 24 18:15:13 UTC 2012
commit 6e4b1c0ceca05f01173d00bbb9ae0baa57b33526
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 24 18:15:12 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
fa/vidalia_fa.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index 226bff0..8e11879 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:09+0000\n"
"Last-Translator: ms2222 <slander_mo at hotmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "س٠Ù
ارÛÙÙ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sao Tome & Principe"
@@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "سÙگاÙ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "صربستاÙ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Seychelles"
@@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Ø³ÙØ¦Ûس"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Ø³ÙØ¦Ø¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Switzerland"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "ÙØ§ØªÛکاÙ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ²ÙØ¦ÙØ§"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vietnam"
@@ -1254,51 +1254,51 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÙÙØ§Ù"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯ÙØ§Ù
"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
جارستاÙ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÛØ³ÙÙØ¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÙØ¯ÙÙØ²Û"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÛØ±Ø§Ù"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "عراÙ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÛØ±ÙÙØ¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "کر٠شÙ
اÙÛ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "کر٠جÙÙØ¨Û"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ¨Û"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Maldives"
@@ -1306,41 +1306,41 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
کزÛÚ©"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÛØ§ÙÙ
ار"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "تاÛÙØ§Ù"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "ارسا٠گزارش سÙÙØ·"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ¯Ø§ÙÛØ§ با ÛÚ© خطا Ø±ÙØ¨Ø±Ù شد٠٠ÙÛØ§Ø² ب٠بست٠شد٠دارد"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ÙÛØ¯Ø§ÙÛØ§"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ÙÚ©Ù"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ¯Ø§ÙÛØ§ ÙØ§Ø¯Ø± Ø¨Ù Ø´Ø±ÙØ¹ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ÙÛØ³Øª"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
"manually."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ا ÙØ§Ø¯Ø± Ø¨Ù Ø´Ø±ÙØ¹ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ÙÛØ¯Ø§ÙÛØ§ ÙÛØ³ØªÛÙ
.ÙØ·Ùا Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø¯Ø³ØªÛ ÙÛØ¯Ø§ÙÛØ§ را Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù Ø´Ø±ÙØ¹ Ú©ÙÛØ¯"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
@@ -1383,11 +1383,11 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "اجراÛÛ ÙØ§(*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ø³ÛØ± ØªÙØ± را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ù"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
@@ -1668,75 +1668,75 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± Ù¾ÙÙØ§Û Ø¨Ø§ÙØ¯"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش Ù¾ÛØ§Ù
ÙØ§"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ´Ù شبکÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "تابÙÙÛ Ú©ÙØªØ±Ù"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات"
msgctxt "MainWindow"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "دربارÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù
Ú©"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ØªÙØ±"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "اتصا٠ب٠ÛÚ© ÙÙØ±Ø³Øª بازپخش"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr ""
+msgstr "برپاÛÛ ÛÚ© اتصا٠ÙÙØ±Ø³Øª رÙ
Ø²Ø¨ÙØ¯Û شدÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Retrieving network status"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø§Ø²ÛØ§Ø¨Û ÙØ¶Ûعت شبکÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading network status"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ¶Ûعت شبکÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading authority certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
Ø¬ÙØ² ÙØ§"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Requesting relay information"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª باز پخش"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading relay information"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª بازپخش"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¯Ø±ØØ§Ù Ø§ØªØµØ§Ù Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ±"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
More information about the tor-commits
mailing list