[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Mar 11 17:45:30 UTC 2012
commit 402e496b709f95b97699698297b98a6f11003ec8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Mar 11 17:45:30 2012 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
ar/torcheck.po | 52 +++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/ar/torcheck.po b/ar/torcheck.po
index d78bbd7..38d2919 100644
--- a/ar/torcheck.po
+++ b/ar/torcheck.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
+# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# Mohammed Al-Doub <voulnet at gmail.com>, 2012.
# OsamaK <osamak at gnu.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: OsamaK <osamak at gnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: Mohammed Al-Doub <voulnet at gmail.com>\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,8 +24,17 @@ msgstr "ØªÙØ§ÙÙÙØ§. Ù
ØªØµÙØÙ Ù
Ø¶Ø¨ÙØ· عÙ٠استخداÙ
ØªÙØ±."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr "رجاء ارجع Ø¥ÙÙ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Ù
ÙÙØ¹ ØªÙØ±</a> ÙÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠استخداÙ
ØªÙØ± بأÙ
اÙ."
+"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙØ±Ø¬Ù Ø²ÙØ§Ø±Ø© <a href=\"https://www.torproject.org/\">Ù
ÙÙØ¹ ØªÙØ±</a> ÙÙØªØ¹Ø±Ù عÙ٠طر٠استخداÙ
ØªÙØ± بأÙ
اÙ. ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¢Ù Ø§ÙØªØµÙØ Ø¨Ø£Ù
Ø§Ù Ù Ø®ØµÙØµÙØ©. "
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "ÙÙØ§Ù ØªØØ¯ÙØ« Ø£Ù
ÙÙ Ù
تÙÙØ± ÙØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ±"
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">اضغط ÙÙØ§ ÙÙØ°Ùاب ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØÙ
ÙÙ</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "عÙÙØ§Ù. Ø£ÙØª ÙØ§ تستخدÙ
ØªÙØ±."
@@ -32,37 +42,17 @@ msgstr "عÙÙØ§Ù. Ø£ÙØª ÙØ§ تستخدÙ
ØªÙØ±."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">instructions"
-" for configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Ø¥Ù ÙÙØª ØªØØ§Ù٠استخداÙ
عÙ
ÙÙ ØªÙØ±Ø ÙØ±Ø¬Ù Ù
راجعة <a href=\"https://www.torproject.org/\">Ù
ÙÙØ¹ ØªÙØ±</a> ÙØ®ØµÙصا٠<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">تعÙÙÙ
ات ضبط إعدادات عÙ
ÙÙÙ ÙØªÙر</a>."
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "اذا ÙÙØª تستخدÙ
Ø¨Ø±ÙØ§Ù
جا٠ÙÙØ¯Ø®Ù٠عÙÙ ØªÙØ±Ø ÙØ±Ø¬Ù Ø²ÙØ§Ø±Ø© <a href=\"https://www.torproject.org/\"> Ù
ÙÙØ¹ ØªÙØ±</a> Ù ØªØØ¯Ùدا٠<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> تعÙÙÙ
ات ضبط Ø§ÙØ¨Ø±Ø§Ù
ج ÙÙØ§ØªØµØ§Ù عÙÙ ØªÙØ±</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Ø¹Ø°Ø±Ø§ÙØ ÙÙØ¯ ÙØ´Ù Ø·ÙØ¨Ù أ٠تÙ
تÙÙ٠استجابة ØºÙØ± Ù
تÙÙØ¹Ø©."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node. For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this"
-" FAQ entry</a>."
-msgstr "Ø¥Ù Ø¹Ø·ÙØ§Ù Ù
Ø¤ÙØªØ§Ù ÙÙ Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø© ÙÙ
ÙØ¹Ùا Ù
Ù ØªØØ¯Ùد Ù
ا إذا ÙØ§Ù عÙÙØ§Ù IP Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠ÙÙ Ø¹ÙØ¯Ø© <a href=\"https://www.torproject.org/\">ØªÙØ±</a>. ÙØ·Ø±Ù Ø£Ø®Ø±Ù ÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø± Ù
ا إذا ÙÙØª تستخدÙ
ØªÙØ±Ø ÙØ±Ø¬Ù Ø²ÙØ§Ø±Ø© <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">Ø§ÙØ£Ø³Ø¦ÙØ© اÙÙ
ØªÙØ±Ø±Ø©</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات إضاÙÙØ©:"
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
+msgstr "خطأ Ù
Ø¤ÙØª Ø¨Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø© ÙÙ
ÙØ¹Ùا Ù
Ù ØªØØ¯Ùد اذا ÙØ§Ù عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠ÙÙ <a href=\"https://www.torproject.org/\"> ÙÙØ·Ø© Ø§ØªØµØ§Ù Ø¨ØªÙØ±</a>"
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¢Ù Ø¨Ù Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨Ù ÙØ¸Ùر ÙØ§ÙتاÙÙ:"
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a "
-"href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
-msgstr "ÙØ´ØºÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ùربت <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr "ربÙ
ا تÙÙÙ Ù
ÙØªÙ
ا ب <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯ÙÙ
ÙØ§ ÙØ³Ø¬Ù <i>Ø£ÙØ©</i> Ù
عÙÙÙ
ات Ø¹Ù Ø§ÙØ²Ùار."
More information about the tor-commits
mailing list