[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Mar 11 17:45:29 UTC 2012
commit 22a7d1a2ca6550caa73ba9ba8b688da1de0f4a71
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Mar 11 17:45:27 2012 +0000
Update translations for torcheck
---
ar/torcheck.po | 15 ++++++++-------
1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ar/torcheck.po b/ar/torcheck.po
index 66543b1..38d2919 100644
--- a/ar/torcheck.po
+++ b/ar/torcheck.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# Mohammed Al-Doub <voulnet at gmail.com>, 2012.
# OsamaK <osamak at gnu.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: OsamaK <osamak at gnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: Mohammed Al-Doub <voulnet at gmail.com>\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +26,15 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ùرج٠زÙارة <a href=\"https://www.torproject.org/\">Ù
ÙÙع تÙر</a> ÙÙتعر٠عÙ٠طر٠استخداÙ
تÙر بأÙ
اÙ. ÙÙ
ÙÙ٠اÙآ٠اÙتصÙØ Ø¨Ø£Ù
ا٠٠خصÙصÙØ©. "
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙا٠تØدÙØ« Ø£Ù
ÙÙ Ù
تÙÙر ÙØزÙ
Ø© Ù
تصÙØ ØªÙر"
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">اضغط ÙÙا ÙÙØ°Ùاب ÙصÙØØ© اÙتØÙ
ÙÙ</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "عÙÙاÙ. Ø£Ùت Ùا تستخدÙ
تÙر."
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "اذا ÙÙت تستخدÙ
برÙاÙ
جا٠ÙÙدخÙ٠عÙ٠تÙØ±Ø Ùرج٠زÙارة <a href=\"https://www.torproject.org/\"> Ù
ÙÙع تÙر</a> ٠تØدÙدا٠<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> تعÙÙÙ
ات ضبط اÙبراÙ
ج ÙÙاتصا٠عÙ٠تÙر</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "عذراÙØ ÙÙد ÙØ´Ù Ø·Ùب٠أ٠تÙ
تÙÙ٠استجابة غÙر Ù
تÙÙعة."
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "عذراÙØ ÙÙد ÙØ´Ù Ø·Ùب٠أ٠تÙ
تÙÙ٠استجابة غ
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ Ù
ؤÙت باÙخدÙ
Ø© ÙÙ
ÙعÙا Ù
٠تØدÙد اذا Ùا٠عÙÙا٠اÙاÙترÙت اÙخاص ب٠ÙÙ <a href=\"https://www.torproject.org/\"> ÙÙطة اتصا٠بتÙر</a>"
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "رÙÙ
اÙآ٠ب٠اÙخاص ب٠ÙظÙر ÙاÙتاÙÙ:"
More information about the tor-commits
mailing list