[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jun 29 09:15:52 UTC 2012
commit 0b59767fd74da09f7480736054c0af28607e1575
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jun 29 09:15:51 2012 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
ko/torcheck.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 58 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/ko/torcheck.po b/ko/torcheck.po
new file mode 100644
index 0000000..4e1c787
--- /dev/null
+++ b/ko/torcheck.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# TorCheck gettext template
+# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+#
+# Translators:
+# <cwt967 at gmail.com>, 2012.
+# <cwt967 at naver.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 08:59+0000\n"
+"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
+"Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
+msgstr "ì¶íí©ëë¤. ê·íì ë¸ë¼ì°ì ë Tor를 ì¬ì©íëë¡ ì¤ì ëììµëë¤."
+
+msgid ""
+"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
+"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "Tor를 ìì íê² ì¬ì©íë ì ë³´ì ê´í ì 보를 ì»ì¼ë ¤ë©´ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a>를 방문íììì¤. ê·íë ì´ì ì¸í°ë·ì ìµëª
ì¼ë¡ ìì ë¡ê² íìí ì ììµëë¤."
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "Tor browser Bundleì ëí ë³´ì ì
ë°ì´í¸ê° ììµëë¤."
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ë¤ì´ë¡ë íì´ì§ë¡ ê°ë ¤ë©´ ì¬ê¸°ë¥¼ ì ííììì¤.</a>"
+
+msgid "Sorry. You are not using Tor."
+msgstr "ì§ê¸ Tor를 ì¬ì©íì§ ìê³ ììµëë¤. "
+
+msgid ""
+"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "Tor í´ë¼ì´ì¸í¸ë¥¼ ì¬ì©íê³ ì¶ì¼ìë¤ë©´, <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a>를 방문íììì¤. í¹í, <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor í´ë¼ì´ì¸í¸ ì¤ì ë°©ë²</a>를 방문íììì¤."
+
+msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
+msgstr "ì£ì¡íì§ë§, ê·íì 쿼리ë ììëì§ ìì ë°ìì ë°ììµëë¤."
+
+msgid ""
+"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
+msgstr "ììì ì¸ ìë¹ì¤ ì¤ë¨ì´ ê·íì IP 주ìê° <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> nodeì¸ì§ ìë ¤ì£¼ë ê²ì ë§ììµëë¤."
+
+msgid "Your IP address appears to be: "
+msgstr "ê·íì IPë ë¤ìê³¼ ê°ì´ ë³´ì
ëë¤. "
More information about the tor-commits
mailing list