[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jul 30 15:15:27 UTC 2012
commit d720aee94bc9b4996fa4896e7383a851ba3b00b3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jul 30 15:15:26 2012 +0000
Update translations for torcheck
---
ko_KR/torcheck.po | 15 ++++++++-------
1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ko_KR/torcheck.po b/ko_KR/torcheck.po
index 05cae8e..00689aa 100644
--- a/ko_KR/torcheck.po
+++ b/ko_KR/torcheck.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# <siwoochung at me.com>, 2012.
# <SpicaRS at live.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: SpicaRS <SpicaRS at live.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-30 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: chungsiwoo <siwoochung at me.com>\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +26,15 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ì¹ì¬ì´í¸</a>ì ì ìíì
ì Tor를 ìì íê² ì´ì©íë ì ë³´ì ëí´ ì ê³µ ë°ìë³´ì¸ì. ì´ì ì¸í°ë·ì ìµëª
ì¼ë¡ ìì ë¡ê² ì¬íí´ ë³´ì¸ì."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ì ë³´ì ì
ë°ì´í¸ê° ììµëë¤."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ì¬ê¸°ë¥¼ í´ë¦íì¬ ë¤ì´ë¡ë íì´ì§ë¡ ê°ê¸°</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "미ìí´ì, Tor를 ì°ê³ ê³ìì§ ìì¼ì¸ì."
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Tor í´ë¼ì´ì¸í¸ë¥¼ ì¬ì©í기를 ìíì ë¤ë©´, <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ì¹ì¬ì´í¸</a>ì ì ìí´ ë³´ì¸ì. ê·¸ë¦¬ê³ <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor í´ë¼ì´ì¸í¸ë¥¼ ì¤ì íë ë°©ë²</a>ì ì°¸ê³ í´ë³´ì¸ì."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "미ìí´ì, ë³´ë´ì ì¿¼ë¦¬ê° ì못ëìê±°ë ììì¹ ëª»í ìëµì ë°ìì´ì."
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "미ìí´ì, ë³´ë´ì ì¿¼ë¦¬ê° ì못ëìê±°ë ììì¹ ëª»í
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "ìë¹ì¤ ìì ì ì§ë ì본 IPê° <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>ë¡ ì ìíê³ ìëì§ íë¨íë ê³¼ì ì ë§ìì¤ëë¤."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "ì¬ì©ìëì IPë: "
More information about the tor-commits
mailing list