[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jul 16 06:15:10 UTC 2012
commit 20c3b66d17a10bcb8b66af59bd3218593fc71a42
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jul 16 06:15:09 2012 +0000
Update translations for gettor_completed
---
ko/gettor.po | 456 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 456 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/ko/gettor.po b/ko/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..498b3c9
--- /dev/null
+++ b/ko/gettor.po
@@ -0,0 +1,456 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# <cwt967 at naver.com>, 2012.
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
+# <pcsori at gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-16 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "ìë
íì¸ì, ì´ê²ì \"Gettor\" ë¡ë´ì
ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "ê·íì ìì²ì ê°ì¬ë립ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr "ë¶ííê²ë, ì°ë¦¬ë ì´ ì£¼ìë¡ ëµë³ì ë³´ë´ì§ ìì ê²ì
ëë¤. GMAIL.COM, YAHOO.COM, YAHOO.CN ì ë©ì¼ 주ì를 ë§ëìê³ ê·¸ ë©ì¼ë¡ ë¤ì ë©ì¼ì ë³´ë´ ì£¼ììì¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr "ì°ë¦¬ë \"DKIM\"를 ì§ìíë ì´ë©ì¼ ìë¹ì¤ìì íë¡ì¸ì¤ë§ ìì²í©ëë¤.\nì´ê²ì \"ë³´ë¸ ì¬ë\"ì 주ìê° ì¤ì ë¡ ë©ì¼ì ë³´ë¸ ì¬ëì¸ì§ íì¸íì¤ ì ìë ë©ì¼ 기ë¥ì
ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr "(ë§ì½ ì´ ë©ì¼ì ë³´ë´ìì§ ìì¼ì
¨ë¤ë©´ ì£ì¡í©ëë¤. ê·íì ì´ë©ì¼ì´ DKIMì ì¬ì©íì§ ìë ìë¹ì¤ìì ì기 ë문ì, ì í¬ë 짧ì ì¤ëª
ì ë³´ë
ëë¤. ê·¸ë° ë¤ììë ê³ìí´ì ì´ ë©ì¼ì£¼ì를 무ìí ê²ì
ëë¤.)"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
+msgstr "ì§ë¬¸ì´ë ìì
ì 문ì ê° ë°ìíë©´, ë¤ì 주ìë¡ ë¬¸ìíììì¤:\nhelp at rt.torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr "ìíë Tor í¨í¤ì§ë¥¼ ì´ë¦ì ë³´ë¸ë¤ë©´, Tor í¨í¤ì§ë¥¼ ë³´ë´ ë립ëë¤.\nìëì ê°ì í¨í¤ì§ ì´ë¦ ì¤ íë를 ì íí´ ì£¼ììì¤.\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n source"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:56
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr "ì´ ë©ì¼ì ëµë³í´ 주ììì¤. 그리ë íëì í¨í¤ì§ ì´ë¦ì ë©ì¼ 본문 ì¤ ì´ëë ì§ ì¨ì ë³´ë´ ì£¼ììì¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr "Tor ì§ìí ë²ì ì»ê¸°\n================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:62
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
+msgstr "ê·íì ì¸ì´ë¡ ë²ìë Tor를 ì»ê³ ì¶ì¼ìë¤ë©´ ê·íê° ìíë ì¸ì´ë¥¼ 주ìì ë¶ì¬ 주ììì¤.\n\n gettor+fa at torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr "ì´ ìë í르ììì´ ë²ì ì ë³´ë´ ì¤ ê²ì
ëë¤. ì§ìíë ì¸ì´ ì½ëì 목ë¡ì ìëìì íì¸íììì¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:71
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr "ì§ìíë ë¡ì¼ì¼ 목ë¡"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:73
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr "ì¬ì©í ì ìë ì¸ì´ì 목ë¡:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:75
+msgid ""
+" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de at torproject.org: German\n"
+" gettor+en at torproject.org: English\n"
+" gettor+es at torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr at torproject.org: French\n"
+" gettor+it at torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl at torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
+msgstr " gettor+ar at torproject.org: ìë¼ë¹ìì´\n gettor+de at torproject.org: ë
ì¼ì´\n gettor+en at torproject.org: ìì´\n gettor+es at torproject.org: ì¤íì¸ì´\n gettor+fa at torproject.org: í르ììì´(ì´ë)\n gettor+fr at torproject.org: íëì¤ì´\n gettor+it at torproject.org: ì´íì´ìì´\n gettor+nl at torproject.org: ë¤ëëëì´\n gettor+pl at torproject.org: í´ëëì´\n gettor+ru at torproject.org: ë¬ììì´\n gettor+zh at torproject.org: ì¤êµì´"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:87
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr "ì¸ì´ë¥¼ ì ííì§ ìì¼ë©´, ìì´ ë²ì ì ë³´ë´ë립ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr "ìì í¬ê¸° í¨í¤ì§\n==========="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr "ê·íì ëìíì´ ë®ê±°ë ê·íì ISPê° ì´ë©ì¼ìì í° ì²¨ë¶íì¼ì íì©íì§ ììê²½ì°, GetTorë í° íì¼ ëì ìì ì¬ë¬ ê°ì ìì¶ íì¼ì ë³´ë¼ ì ììµëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr "ê°ë¨í 'split' ì ë¤ì ì¤ì ì¨ ì£¼ììì¤. ììë ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤:\n \n windows\n split"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:102
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr "ì´ í
ì¤í¸ë¥¼ ì´ë©ì¼ë¡ GetTorì ë³´ë´ìë©´ Tor browser bundleì 1.4 MB ì²¨ë¶ íì¼ë¡ ë¶í íì¬ ë³´ë´ë립ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:105
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr "모ë ë¶ë¶ì ë°ì ë¤ì, í¨í¤ì§ë¥¼ ë¤ì í©ì¹ íìê° ììµëë¤. ë°ë¼íììì¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:108
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr "1.) ë°ì¼ì 모ë 첨ë¶íì¼ì ëì¤í¬ì í í´ëì ì ì¥í´ 주ììì¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr "2.) \".z\"ë¡ ëëë 모ë íì¼ì ìì¶í¸ììì¤. ë§ì½ 모ë 첨ë¶íì¼ì´ í í´ëì ìì¼ìë¤ë©´, ê°ë¨í ê·¸ í´ëì ìì¶ì í¸ìë©´ ë©ëë¤. ë§ì½ .z íì¼ì ì´ë»ê² í¸ëì§ ëª¨ë¥´ì ë¤ë©´, ìë \"íì¼ ìì¶í기\" ë¨ë½ì ë³´ììì¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:114
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr "3.) ê°ê°ì í¨í¤ì§ì ë°ì ë©ì¼ ìì ì¤ëª
ì¼ë¡ 모ë íì¼ì ê²ì¦íììì¤. (gpg --verify)"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:117
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr "4.) ì§ê¸ ë©í°ë³¼ë¥¨ ìì¹´ì´ë¸ë¥¼ \".split.part01.exe\"ë¡ ëëë\níì¼ì ëë¸í´ë¦í´ì ìì¶ì í¸ììì¤.ì´ê²ì ìëì¼ë¡\nê³¼ì ì ììí ê²ì
ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:121
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr "5.) ìì¶ íê¸°ê° ëë íì, ê·íë ìë¡ê² ë§ë¤ì´ì§ EXE íì¼ì 목ì í´ëìì ì°¾ìì¼ í©ëë¤. ê°ë¨í ëë¸í´ë¦íë©´ ëªì´ ë´ë¡ Tor browser bundleì´ ììí©ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:125
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr "6) ëë¬ìµëë¤. Tor를 ì¬ì©í´ 주ì
ì ê°ì¬íê³ ì¦ê²¨ 주ì기를 ë¶íë립ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr "ì§ì\n====="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:133
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr "ìì²ë ìíí¸ì¨ì´ê° zip íì¼ë¡ ììµëë¤. ìì¶ì íì´ ì£¼ìê³ ìëª
ì íì¸í´ 주ììì¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:136
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr "ìëª
ê²ì¦\n===============\në§ì½ GnuPGê° ì¤ì¹ëì´ ìë¤ë©´, ìì¶ íì¼ì í¸ì íì gpg 커ë©ëë¼ì¸ í´ì ìëì ì¤ëª
ëë¡ ì¬ì©íììì¤.\n\n gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr "ì¶ë ¥ì ìëì ê°ìì¼ í©ëë¤.\n\n gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:147
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr "ë§ì½ 커ë©ëë¼ì¸ í´ì´ ìµìíì§ ìë¤ë©´, ìëì ì¬ì´í¸ìì GnuPG를 ìí ê·¸ëí½ ì ì ¸ ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ìëí´ ë³´ììì¤.\n\n http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr "ë§íì§ ì ê·¼ / ê²ì´\n==========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:155
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr "ë§ì½ ê·íì ì¸í°ë· ì°ê²°ì´ Tor ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°ì ë§ëë¤ë©´, bridge ì¤ê³ê° íìí ì§ë 모ë¦
ëë¤. Bridge ì¤ê³(ëë bridgeë¡ ì§§ê²)ë ë©ì¸ ëë í 리ì ìì§ ìë Tor ì¤ê³ìë²ì
ëë¤. ì¤ê³ìë²ì ëí ìë²½í 목ë¡ì´ ì기 ë문ì, ì¬ì§ì´ ISPê° ì ìë ¤ì§ Tor ì¤ê³ìë²ì ëí ì°ê²°ì ë§ëë¼ê³ , ê·¸ë¤ì ìë§ ëª¨ë birdge를 ë§ì ìë ìì ê²ì´ë¹ë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:162
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
+msgstr "\"get bridges\"ë¼ë 문구를 ì´ë©ì¼ 본문ì ë£ì´ ë¤ì 주ìì ë³´ë´ë©´ ê·íë bridge를 ì»ì ì ììµëë¤.\n\n bridges at torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr "ëí ë¤ì 주ìë¡ bridge 주ì를 ì»ì ìë ììµëë¤ : https://bridges.torproject.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:170
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr "ì¤ìí NOTE:\nì´ íì¼ì´ ë¶í ìì¶ íì¼ì ì¼ë¶ë¶ì´ê¸° ë문ì, ê·íë ê·¸ íì¼ì ê°ì ëë í 리ì ì ì¥í´ì 첫ë²ì§¸ íì¼ì ëë¸í´ë¦ í¨ì¼ë¡ì¨ ìì¶ì í기 ì ì ì ì 기ë¤ë ¤ì
ì 모ë ìì¶ íì¼ì ë°ì¼ì
ì¼ í©ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:176
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr "í¨í¤ì§ê° 곧 ëì°©í ê²ì
ëë¤. 모ë í¨í¤ì§ë¥¼ ìì¶ì íë ¤ê³ í기 ì ì, 모ë í¨í¤ì§ê° ë°ìì¡ëì§ íì¤í í´ ì£¼ììì¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr "ì±ê³µì ì¼ë¡ ì´í´ëììµëë¤. ê·íì ìì²ì íì¬ ì§íì¤ì´ë©°, í¨í¤ì§(%s)ë ë¤ì 10ë¶ ë´ë¡ ëì°©í´ì¼ í©ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:182
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr "ëì°©íì§ ìë ê²½ì°, í¨í¤ì§ë ë©ì¼ ìë¹ì¤ ê³µê¸ìì ë¹í´ ë무 í´ ì ììµëë¤.\nGMAIL.COM, YAHOO.CN ëë YAHOO.COM ê³ì ì ì¬ì©íì¬ ë¤ì ìëí´ ë³´ììì¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr "ë¶ííê²ë ì°ë¦¬ë ì§ê¸ ì¤íì ì¸ ë¬¸ì 를 ê°ì§ê³ ììµëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ê·íì ìì²ì ì§ê¸ ë¹ì¥ ìì²í ì ììµëë¤. ì´ ë¬¸ì ê° í´ê²°ë ëê¹ì§ ì°¸ìì± ìì´ ì£¼ììì¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr "ë¶ííê²ë ê·íê° ìì²í ê°ë¥í ë¶í í¨í¤ì§ê° ììµëë¤. \në¤ë¥¸ í¨í¤ì§ ì´ë¦ì ì°ë¦¬ìê² ë³´ë´ìëì§, ê°ì í¨í¤ì§ë¥¼ ë¤ì ìëí´ ì£¼ììì¤.\níì§ë§, split í¤ìëë ì ê°í´ì¼ í©ëë¤. ê·¸ë¬ë©´ ì°ë¦¬ë ì ì²´ í¨í¤ì§ë¥¼ ë³´ë´ë립ëë¤. ìíë ê²ì íì¤í íììì¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr "íì¼ ìì¶ í기\n============="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr "ìì í íì¼ì ìì¶ì í기ì ê°ì¥ ì¬ì´ ë°©ë²ì ë¬´ë£ ìì¶ ë구\n7-Zipì ì¤ì¹íë ê²ì
ëë¤. ì»´í¨í°ì ì¤ì¹ëì§ ìì ê²½ì°, ìë\nìì ë¤ì´ë¡ëíì¤ ì ììµëë¤:\n\n http://www.7-zip.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr "7-zipì´ ì¤ì¹ëë©´, ìì í .z ìì¶íì¼ì ëë¸ í´ë¦íì¬ ì´ ì ììµëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr " ì¶ì¶ ëì²´ ë°©ë²ì¼ë¡ .z íì¼ì .zip íì¼ë¡ ë³ê²½íë ê²ì
ëë¤.\nì를 ë¤ë©´, ìì í íì¼ì´ \"windows.z\"ì´ë¼ë©´ \"windows.zip\"ì¼ë¡ \nì´ë¦ì ë³ê²½í©ëë¤. ì»´í¨í°ì ì¼ë°ì ì¸ ìì¶ íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¤ì¹ëì´\nìì¼ë©´ ìì¶ì í´ì í ì ììµëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr "ì´ ë©ì¼ì ëµë³í´ 주ììì¤. ê·¸ë¦¬ê³ ìíë íëì í¨í¤ì§ ì´ë¦ì ëµë³ ì´ëë ì§ ì ì´ ì£¼ììì¤. ì¬ê¸° ì´ í¨í¤ì§ê° 무ìì¸ì§ì ëí 짧ì ì¤ëª
ì´ ììµëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr "windows : \nìëì° ì´ì ì²´ì 를 ìí Tor browser bundleì
ëë¤. Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ë±ì ì¬ì©íê³ ê³ì ë¤ë©´, ì´ í¨í¤ì§ê° íìí©ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr "macos-i386:\nIntel ìí¤ë ì²ë¥¼ ì¬ì©íê³ ìë OS X를 ìí Tor Browser Bundleì
ëë¤. ì¼ë°ì ì¼ë¡, ìµê·¼ì Mac íëì¨ì´ë ì´ í¨í¤ì§ê° íìí©ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr "macos-ppc:\nPowerPC CPU를 ì¬ì©íë Macì ìí ì´ê²ì ì¤ëë ì¸ì¤í¨ë¬(Vidalia bundle)ì
ëë¤. ì´ í¨í¤ì§ë 곧 ì¬ë¼ì§ ê²ì
ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr "linux-i386:\n리ë
ì¤ 32bit ë²ì ì ìí Tor Browser Bundleì
ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr "주ì : ì´ í¨í¤ì§ë 30MBë³´ë¤ í¬ë¯ë¡ ì´ë©ì¼ ì ê³µìê° 30MB ì´ìì ì²¨ë¶ íì¼ì íì©í´ì¼ í©ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr "linux-x86_64:\n64bit 리ë
ì¤ë¥¼ ìí Tor Browser Bundleì
ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr "source:\nì 문ê°ë¥¼ ìí Tor ìì¤ì½ë ì
ëë¤. ëë¶ë¶ì ì¬ì©ìë ì´ í¨í¤ì§ê° íìììµëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr "FAQ\n=================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Torë 무ìì
ëê¹?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "\"í 르\"ë ì¬ë¬ ê°ì§ ìë¡ ë¤ë¥¸ êµ¬ì± ìì를 참조í ì ììµëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr "Tor ìíí¸ì¨ì´ë ì¸í°ë·ì ìì íê² ì¬ì©í ì ìê² ëì주ë íë¡ê·¸ë¨ì
ëë¤.\nTorë ì ì¸ê³ì ìì ë´ì¬ìë¤ì ìí´ ì´ìëë ì¤ê³ìë²ì ë¶ì° ë¤í¸ìí¬ ì£¼ìì \n커뮤ëì¼ì´ì
ì ìì ê±°ë¶íì¬ ë¹ì ì ë³´í¸í©ëë¤ ì´ê²ì ëêµ°ê°ê° ê·íê° ì´ë¤ ì¬ì´í¸ë¥¼ 방문íëì§ \nì¸í°ë· ì°ê²°ì ë³´ë ê²ì ë§ìì£¼ê³ ì¤ì ìì¹ë¥¼ ì»ë ê²ì ë§ìì¤ëë¤. ìì ë´ì¬ìì ì¤ê³ìë² ë¤í¸ìí¬ë \nTor ë¤í¸ìí¬ë¡ ë¶ë¦½ëë¤.ë ë§ì ì ë³´ë ìëìì ì»ì¼ì¤ ì ììµëë¤.\n\n https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr "Tor Browser Bundleì´ ë¬´ìì
ëê¹?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr "Tor browser Bundle(TTB)ë ëë¶ë¶ì ì¬ì©ììê² ì¶ì²ëë í¨í¤ì§ì
ëë¤. TTBë ìì íê² ì¸í°ë·ì ì´ì©í ì ìë 모ë ì¤ë¹ê° ëì´ ììµëë¤. ê·¸ë¥ ìì¶ì íê³ ì¤ííììì¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr "ì ê° ë°ìì¼ íë í¨í¤ì§ë 무ìì
ëê¹?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr "ì´ê²ì ì¬ì©íë ì´ì ì²´ì ì ë°ë¼ ë¤ë¦
ëë¤. ì´ì ì²´ì ê° Microsoft\nWindowsì¸ ê²½ì° ì를 ë¤ì´, \"ì°½\"ì ìì²í´ì¼ í©ëë¤. \nì í©í ì´ì ì²´ì ì 모ë í¨í¤ì§ì ëí ê°ë¨í ì¤ëª
ìì²íììì¤:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr "ëìê² ë³´ë¸ íì¼ì ì¶ì¶íë ë°©ë²ì?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr "ì§ë¬¸:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr "ëµë³:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr "ì£ì¡íì§ë§, ê·íì ì´ë©ì¼ ê³µê¸ìë ìì²íì í¨í¤ì§ (%s)ì ì²¨ë¶ \níì¼ì ìì í기ìë ì©ëì´ ë무 ììµëë¤. ëí ì´ë©ì¼ ì²¨ë¶ íì¼ì \níì©íë ë¤ë¥¸ ê³µê¸ì를 ì¬ì©íììì¤. ëë ë¤ì 미ë¬ë¥¼ ì¬ì©í´ ë³´ììì¤:\n\n https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
More information about the tor-commits
mailing list