[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jul 8 17:45:28 UTC 2012
commit 723f3562831a83178c370e8e19b83b56ddbeefb8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jul 8 17:45:28 2012 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
ru/torcheck.po | 55 +++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/ru/torcheck.po b/ru/torcheck.po
index 42ba828..295fc8d 100644
--- a/ru/torcheck.po
+++ b/ru/torcheck.po
@@ -1,16 +1,18 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
+# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# Den Arefyev <>, 2012.
+# <pavel.zinovkin at gmail.com>, 2012.
# RK2 <nord115 at mail.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: RK2 <nord115 at mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-08 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Den Arefyev <>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,8 +25,17 @@ msgstr "ÐоздÑавлÑем. ÐÐ°Ñ Ð±ÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа пÑоÑиÑайÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° <a href=\"https://www.torproject.org/\">оÑиÑиалÑном вебÑайÑе Tor</a> ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ безопаÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Tor."
+"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "dsd"
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "ÐоÑÑÑпно обновление безопаÑноÑÑи Ð´Ð»Ñ Tor Browser Bundle."
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ÐажмиÑе здеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑказаÑÑ ÑÑÑаниÑÑ</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "УвÑ. РданнÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ иÑполÑзÑеÑе Tor."
@@ -32,37 +43,17 @@ msgstr "УвÑ. РданнÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ иÑполÑзÑеÑе To
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">instructions"
-" for configuring your Tor client</a>."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Tor, пожалÑйÑÑа пÑоÑиÑайÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° <a href=\"https://www.torproject.org/\">оÑиÑиалÑном вебÑайÑе Tor</a> и оÑобенно <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">инÑÑÑÑкÑии по наÑÑÑойке</a>."
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "ÐÑли Ð²Ñ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Tor клиенÑ, пожалÑйÑÑа, зайдиÑе на <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ÑайÑ</a> и, в ÑаÑÑноÑÑи <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">инÑÑÑÑкÑии по наÑÑÑойке клиенÑа Tor</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "УвÑ, не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑаÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑ, или бÑл полÑÑен неожиданнÑй оÑÐ²ÐµÑ ÑеÑвеÑа."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node. For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this"
-" FAQ entry</a>."
-msgstr "ÐÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð½Ðµ даÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи опÑеделиÑÑ, пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð»Ð¸ Ð²Ð°Ñ IP адÑÐµÑ ÑÐ·Ð»Ñ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>. ÐÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ ÑÑпеÑно иÑполÑзÑеÑе Tor, опиÑÐ°Ð½Ñ Ð² <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">FAQ</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ: "
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
+msgstr "ÐÑеменное оÑклÑÑение ÑÑлÑг пÑедоÑвÑаÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжение, еÑли ÐаÑим иÑÑ
однÑм IP адÑеÑом ÑвлÑеÑÑÑ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> Ñзел."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "ÐÐ°Ñ IP адÑеÑ: "
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a "
-"href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
-msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr "ÐÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñакже заинÑеÑеÑоваÑÑ <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ <i>никакой</i> инÑоÑмаÑии о поÑеÑиÑелÑÑ
."
More information about the tor-commits
mailing list