[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 29 19:15:05 UTC 2012


commit e7cd9617436b613f808a4ae9fec294ca992ad44a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 29 19:15:04 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-ru/strings.xml |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/values-ru/strings.xml b/values-ru/strings.xml
index 8fe64f3..ea44987 100644
--- a/values-ru/strings.xml
+++ b/values-ru/strings.xml
@@ -88,7 +88,7 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Automatically start Orbot and connect Tor when your Android device boots</string>
   <string name="wizard_title_msg">Orbot позволяет использовать Tor в Android!\n\nTor позволяет вам защититься от фильтрации контента, анализа трафика и наблюдения за сетью, что ставит под угрозу приватность, конфиденциальную информацию и личные отношения.\n\nЭтот мастер поможет вам настроить Orbot и Tor на вашем устройстве.</string>
   <string name="wizard_warning_title">Предупреждение</string>
-  <string name="wizard_warning_msg"></string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Просто установка Orbot не будет автоматически анонимировать ваш мобильный трафик.\n\nВы должны правильно настроить Orbot, ваше устройство и другие приложения, что бы успешно использовать Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_title">Разрешения</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Вы так же можете по желанию дать Orbot права \'Суперпользователь\' для доступа к продвинутым возможностям, типа Прозрачная Проксификация.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Если вы не хотите делать это, пожалуйста, удостоверьтесь, что используете приложения созданные для работы с Orbot.</string>
@@ -104,7 +104,7 @@
   <string name="wizard_transproxy_hint">(Отметьте данный пункт, если вы не знаете о чем идет речь)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">Нет</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title">Тетеринг Tor</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_summary"></string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Включить Прозрачную Проксификацию Tor для устройств с тетерингом по Wi-Fi и USB (требует перезапуска)</string>
   <string name="button_grant_superuser">Запросить Доступ Суперпользователя</string>
   <string name="pref_select_apps">Выбранные приложения</string>
   <string name="pref_select_apps_summary">Выбрать приложения для направления через Tor</string>
@@ -114,9 +114,9 @@
   <string name="pref_entrance_node_summary">Отпечатки, ники, страны и адреса для первого прыжка</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Введите входные узлы</string>
   <string name="pref_use_whispercore">Использовать WhisperCore</string>
-  <string name="pref_use_whispercore_summary"></string>
+  <string name="pref_use_whispercore_summary">Использовать проприетарный NetFilter APIs предоставленный WhisperSystems (требует устройство с установленным WhisperCore)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Тип Прокси</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary"></string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Протокол для использования прокси-сервером: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Введите Тип Прокси</string>
   <string name="pref_proxy_host_title">Хост Прокси</string>
   <string name="pref_proxy_host_summary">Имя хоста прокси-сервера</string>
@@ -146,7 +146,7 @@
   <string name="exclude_nodes">Исключенные Узлы</string>
   <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Отпечатки, ники, страны и адреса на исключение</string>
   <string name="enter_exclude_nodes">Введите Исключенные Узлы</string>
-  <string name="strict_nodes"></string>
+  <string name="strict_nodes">Точные Узлы</string>
   <string name="use_only_these_specified_nodes">Использовать *только* эти заданные узлы</string>
   <string name="bridges">Мосты</string>
   <string name="use_bridges">Использовать Мосты</string>
@@ -171,9 +171,9 @@
   <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">запустить сервера доступные через сеть Tor</string>
   <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">введите локальные порты для скрытых служб</string>
   <string name="hidden_service_ports">Порты Скрытой Службы</string>
-  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_"></string>
-  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_"></string>
-  <string name="project_home"></string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">адресуемое имя для вашей скрытой службы (сгенерирован автоматически)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">включить вывод лога отладки (требует использовать adb или aLogCat для просмотра)</string>
+  <string name="project_home">Домашняя страниц(-а/-ы) проекта: </string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Лицензия Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
@@ -189,9 +189,9 @@
   <string name="hidden_service_on">скрытая служба на:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">невозможно прочесть имя скрытой службы</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Невозможно запустить Tor:</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_title"></string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_summary"></string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Использовать Iptables по умолчанию</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">использовать встроенный бинарник iptables вместо поставляемого с Orbot</string>
   <string name="error_installing_binares">Бинарные файлы Tor не смогли установиться или обновится.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Всегда отображать иконку в панели задач когда Orbot подключен</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title"></string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Уведомления о постоянной работе</string>
 </resources>



More information about the tor-commits mailing list