[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jan 6 08:15:05 UTC 2012
commit b1743bdab170bf26b5a3acd4f88675367ad7603a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jan 6 08:15:04 2012 +0000
Update translations for tsum
---
tr/tsum.po | 20 +++++++++++++++++++-
1 files changed, 19 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/tr/tsum.po b/tr/tsum.po
index 172041c..0750b32 100644
--- a/tr/tsum.po
+++ b/tr/tsum.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 07:54+0000\n"
"Last-Translator: canacar <canacar at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,8 @@ msgstr ""
#: en/tsum.text:2
msgid "# The Short User Manual\n"
msgstr ""
+"# Kısa Kullanıcı Klavuzu\n"
+"\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:7
@@ -181,6 +183,8 @@ msgid ""
"Send an email to gettor at torproject.org with the following words in the body "
"of the email:"
msgstr ""
+"Bir e-postanın içerisine aÅaÄıdaki kelimeleri yazarak gettor at torproject.org "
+"adresine gönderin:"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:79
@@ -189,6 +193,8 @@ msgid ""
"windows \n"
"split\n"
msgstr ""
+"pencereler \n"
+"ayır\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:83
@@ -619,6 +625,9 @@ msgid ""
"\".exe\" file in the same directory. Run this file and wait for the Tor "
"Browser Bundle to start."
msgstr ""
+"ArÅivin açılması tamamlandıÄında aynı dizinde yeni oluÅturulmuÅ bir \".exe\""
+" dosyası göreceksiniz. Bu dosyayı çalıÅtırın ve Tor Tarayıcı Paketinin "
+"baÅlamasını bekleyin."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:281
@@ -679,6 +688,10 @@ msgid ""
" over Tor. You need to join the [HTML5 trial](https://www.youtube.com/html5)"
" on the YouTube website before you can use the HTML5 player."
msgstr ""
+"Pek çok YouTube videosu HTML5 ile çalıÅmaktadır. Bu videoları Tor üzerinden "
+"seyretmek mümkün olmaktadır. Bunun için YouTube web sitesindeki [HTML5 "
+"trial](https://www.youtube.com/html5) sayfasından HTML5 deneme programına "
+"dahil olmanız gerekmektedir."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:312
@@ -687,6 +700,9 @@ msgid ""
"close it, so you will need to re-join the trial the next time you run the "
"Tor Browser Bundle."
msgstr ""
+"Gizlilik ayarları nedeniyle tarayıcı kapatıldıÄında deneme programına "
+"katıldıÄınızı hatırlamayacaktır. Tor Tarayıcı Paketini yeniden "
+"çalıÅtırdıÄınızda deneme programına tekrar katılmanız gerekecektir."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:315
@@ -694,6 +710,8 @@ msgid ""
"Please see the [Torbutton FAQ](https://www.torproject.org/torbutton"
"/torbutton-faq.html#noflash) for more information."
msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgiyi [Torbutton FAQ](https://www.torproject.org/torbutton"
+"/torbutton-faq.html#noflash) sayfasında bulabilirsiniz."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:321
More information about the tor-commits
mailing list