[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jan 3 12:15:13 UTC 2012
commit f45f96ff73ddc8e7ec14feebfb03b53dbeea9bca
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jan 3 12:15:13 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ko/vidalia_ko.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-)
diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index 139bb58..eff6771 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-03 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-03 12:13+0000\n"
"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
-msgstr "ë¹ë¬ë¦¬ìì ê´íì¬"
+msgstr "미ë°íë 모ë ìë¹ì¤ë¥¼ ìëíë ì¤ì ìë¬"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr "ë¼ì´ì¼ì¤"
+msgstr "ê·íê° ì ì¥íê³ ì íë ê°ê°ì ìë¹ì¤ì ëí ìë¹ì¤ ëë í 리ì ê°ì í¬í¸ë¥¼ ì¤ì í´ ì£¼ììì¤."
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr "Vidalia 0.2.0"
+msgstr "목íë 주ìë, í¬í¸, 주ì:í¬í¸ë§ í¬í¨í ê²ì
ëë¤."
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr "Tor 0.2.0.32"
+msgstr "ëë í ë¦¬ê° ì´ë¯¸ ë¤ë¥¸ ìë¹ì¤ìì ì¬ì©ì¤ ì
ëë¤."
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr "Qt 4.4.2"
+msgstr "~ë¡ë¶í°"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "'%1' ì ì¬ë°ë¥¸ IP주ìê° ìëëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "ë¹ë°ë²í¸ ì¸ì¦ ë°©ìì ì ííì
¨ì§ë§ ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ì§ì íì§ ìììµëë¤."
+msgstr "ì íë ìë¹ì¤ì ìí 주ì(onion address)를 í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "í 르 ì¤ì íì¼ ì í"
+msgstr "ë¡ì»¬ íì¼ ìì¤í
ì íìíê³ ì íë ìë¹ì¤ì ëë í 리를 ì íí©ëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
-msgstr "íì¼ì ì°¾ì§ ëª»íììµëë¤."
+msgstr "ìë¡ì´ ê²"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "%1 ì´/ê° ì¡´ì¬íì§ ììµëë¤. ìë¡ ìì±íìê² ìµëê¹?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
-msgstr "íì¼ ìì± ì¤í¨"
+msgstr "ìë ì¤"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
@@ -69,75 +69,76 @@ msgstr "%1 ìì± ì¤í¨ [2%]"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "í 르 ë°ì´í°ë¥¼ ìí í´ë를 ì íí´ì£¼ì¸ì."
+msgstr "Tor ìë¹ì¤ë¥¼ ììí ì ìììµëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "í 르 ìë¹ì¤ ì ì§ ì¤í¨"
+msgstr "ì ì´ ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ í´ìíì§ ëª»íìµëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr "í 르 ìë¹ì¤ ì¤ì¹ ì¤í¨"
+msgstr "UPnP를 ì¬ì©í ì¬ë°ë¥¸ ì¸í°ë· ê²ì´í¸ì¨ì´ ì¥ì¹ë¥¼ ì°¾ì ì ììµëë¤"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr "ë¹ë¬ë¦¬ìê° í 르 ìë¹ì¤ë¥¼ ì¤ì¹ í ì ìììµëë¤."
+msgstr "WSAStartup ì¤í¨"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
-msgstr "ì¸ì¦:"
+msgstr "í¬í¸ 매í ì¶ê°ê° ì¤í¨íìµëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
-msgstr "주ì:"
+msgstr "í¬í¸ 매íì ê²ìíì§ ëª»íìµëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
-msgstr "ìì"
+msgstr "매íì ì ê±°íë ê²ì´ ì¤í¨íììµëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
-msgstr "ì¿ í¤"
+msgstr "UPnPê° ê°ë¥í ì¥ì¹ 찾기"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Password"
-msgstr "ë¹ë°ë²í¸"
+msgstr "ëë í 리 í¬í¸ ë©í ì
ë°ì´í¸ ì¤"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
-msgstr "무ìì ìì±"
+msgstr "ì¤ê³ í¬í¸ 매í ì
ë°ì´í¸ ì¤"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ":"
-msgstr ":"
+msgstr "í
ì¤í¸ê° ì±ê³µì ì¼ë¡ ìë£ëììµëë¤!"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
-msgstr "í 르 ì¤ì íì¼"
+msgstr "UPnP ì§ì í
ì¤í¸"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "í 르를 ì§ì ë ì¤ì íì¼ë¡ ì¤í (torrc)"
+msgstr "Universal Plug & Play ì§ì í
ì¤í¸"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr "ì¤ì íì¼ì ê²½ë¡ë¥¼ ì ííì¸ì."
+msgstr "Vidaliaë '%1' 를(ì) ì°¾ì ì ì기 ë문ì ê°ë¥í ìíí¸ì¨ì´ ì
ë°ì´í¸ë¥¼ íì¸í ì ììµëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
-msgstr "찾기"
+msgstr ""
+"Vidaliaë Tor ì
ë°ì´í¸ íë¡ì¸ì¤ê° ììì¹ ëª»íê² ì¢
ë£ëì기 ë문ì ê°ë¥í ìíí¸ì¨ì´ ì
ë°ì´í¸ë¥¼ íì¸í ì ìììµëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr "ë°ì´í° ê²½ë¡"
+msgstr "ê°ë¥í ì
ë°ì´í¸ íì¸ì¤..."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "ë¤ì ëë í 리ììë í 르 ìíí¸ì¨ì´ ì ì¥ì ë°ì´í°"
+msgstr "ì¨ê¸°ê¸°"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "Tor ìíí¸ì¨ì´ì ì ì¥ì í´ë를 ì§ì íì¬ ì£¼ì¸ì."
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ ë¤ì´ë¡ë ì¤...."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Control"
@@ -204,85 +205,83 @@ msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
-msgstr ""
-"Vidaliaê° Tor ìë¹ì¤ë¥¼ ì ê±°íëë° ì¤í¨íììµëë¤.\n"
-"ìëì¼ë¡ ìì íì
ì¼ í©ëë¤."
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ë ìíí¸ì¨ì´ ì¤ì¹ ì¤...."
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
-msgstr "ì¸ì´"
+msgstr "ìë£ëììµëë¤! ê·íì ìíí¸ì¨ì´ë ì§ìì´ ê°ë¥í©ëë¤."
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "Vidaliaìì ì¬ì©ëë ì¸ì´ë¥¼ ì íí기"
+msgstr "íì¸"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
-msgstr "ì¤íì¼"
+msgstr "ìíí¸ì¨ì´ ì
ë°ì´í¸"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "Vidaliaì ì¸í°íì´ì¤ ì¤íì¼ì ì íí기"
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸ ì¤..."
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr "Vidaliaê° í´ë¹ ì¸ì´ì ë²ìì ë¶ë¬ ë¤ì¼ì ìììµëë¤."
+msgstr "ì·¨ì"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
-msgstr "ì´í :"
+msgstr "ìíí¸ì¨ì´ ì
ë°ì´í¸ ê°ë¥"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr "ì¤ì ì¨ê¸°ê¸°"
+msgstr "ëì¤ì ì리기"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr "ì¤ì ë³´ì´ê¸°"
+msgstr "ì¤ì¹"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr "Tor ëìí ìí"
+msgstr "ë¤ìì ì
ë°ì´í¸ë ìíí¸ì¨ì´ í¨í¤ì§ë ì¤ì¹ ì¤ë¹ê° ìë£ëììµëë¤."
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr "ì´ê¸°í"
+msgstr "í¨í¤ì§"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
-msgstr "ìì ë¥ "
+msgstr "ë²ì "
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Send Rate"
-msgstr "ì ì¡ë¥ "
+msgstr "íì¸"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Always on Top"
-msgstr "íì ìë¡"
+msgstr "ì·¨ì"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Style"
-msgstr "ì¤íì¼"
+msgstr "ì"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "ëìí ê·¸ëíì í¬ëª
ë ì¤ì "
+msgstr "ìëì¤"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
-msgstr "100"
+msgstr "ì°¾ì보기"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
-msgstr "% í¬ëª
í"
+msgstr "ì못ë ì¸ì"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
-msgstr "ì ì¥"
+msgstr "Vidaliaë ì´ë¯¸ ìëì¤ì
ëë¤."
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
-msgstr "ì·¨ì"
+msgstr "ì´ ë©ìì§ë¥¼ ë³´ì¬ì£¼ê³ ì¢
ë£í©ëë¤."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
@@ -3056,15 +3055,15 @@ msgstr "ì´ê²ì ë¤ë¥¸ ì¬ëìê² ì¤ ì ìë ê·íì ë¸ë¦¿ì§ ì¤ê³
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ê·íì ì¤ê³ ì ìì í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬í©ëë¤."
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ìµê·¼ ì¬ì© ìì"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No clients have used your relay recently."
-msgstr ""
+msgstr "ìµê·¼ ê·íì ì¤ê³ë¥¼ ì¬ì©í í´ë¼ì´ì¸í¸ê° ììµëë¤."
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
@@ -3115,16 +3114,17 @@ msgid ""
"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
+"ê·íì ì¤ê³ì ëí 문ì ê° ìì ê²½ì° ì°ë½ì ë°ì ì ìë ì´ë©ì¼ 주ì:ê·íë ëí PGPë GPG ì§ë¬¸ì í¬í¨í ìë ììµëë¤."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
+msgstr "ë°íëì§ ìì 모ë ìë¹ì¤ë¥¼ ìëíë ì¤ ì¤ë¥"
msgctxt "ServicePage"
msgid ""
"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥ì ìíë ê°ê°ì ìë¹ì¤ì ëíì¬ ê°ì í¬í¸ ë²í¸ì ìë¹ì¤ 주ì를 ì
ë ¥íì¬ ì£¼ììì¤. ë¤ë¥¸ ê²ì ì ê±°í´ ì£¼ììì¤."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
@@ -3144,15 +3144,15 @@ msgstr "ê°ì í¬í¸ ë²í¸ë ì¤ì í¬í¸ ë²í¸(1~65535) ë´ì í¬í¨ë
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr ""
+msgstr "목íë 주ìì í¬í¸, 주ì:í¬í¸ë§ì í¬í¨í ì ììµëë¤."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr ""
+msgstr "ëë í ë¦¬ê° ì´ë¯¸ ë¤ë¥¸ ìë¹ì¤ìì ì¬ì©ì¤ì
ëë¤."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "~ë¡ë¶í°"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Provided Hidden Services"
@@ -3168,19 +3168,19 @@ msgstr "ê°ì í¬í¸"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "목í"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory Path"
-msgstr ""
+msgstr "ëë í 리 ê²½ë¡"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "íì"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Add new service to list"
-msgstr ""
+msgstr "ìë¡ì´ ìë¹ì¤ë¥¼ 목ë¡ì ì¶ê°"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Remove selected service from list"
@@ -3188,11 +3188,11 @@ msgstr "목ë¡ìì ì íë ìë¹ì¤ ì ê°"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ì íë ìë¹ì¤ì ìí 주ì(Onion address)를 í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr ""
+msgstr "ë¡ì»¬ íì¼ ìì¤í
ìì íìíê³ ì íë ìë¹ì¤ì ëë í 리를 ì íí©ëë¤."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
@@ -3445,11 +3445,11 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ìë¡ì´ ê²"
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "í기"
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
@@ -3469,11 +3469,11 @@ msgstr "ë«ê¸°"
msgctxt "Stream"
msgid "Retrying"
-msgstr ""
+msgstr "ìë"
msgctxt "Stream"
msgid "Remapped"
-msgstr ""
+msgstr "리매í"
msgctxt "Stream"
msgid "Unknown"
@@ -3489,11 +3489,11 @@ msgstr "Tor ìë¹ì¤ë ì¤ì¹ëì§ ìììµëë¤."
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ìë¹ì¤ë¥¼ ììíì§ ëª»íìµëë¤."
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr ""
+msgstr "ì ì´ ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ í´ìíì§ ëª»íìµëë¤."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
@@ -3567,23 +3567,23 @@ msgstr "UPnPê° íì©ë ì¥ì¹ê° ììµëë¤."
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ë°ë¥¸ UPnP ì¸í°ë· ê²ì´í¸ì¨ì´ ì¥ì¹ë¥¼ ì°¾ì§ ëª»íìµëë¤."
msgctxt "UPNPControl"
msgid "WSAStartup failed"
-msgstr ""
+msgstr "WSA ìì ì¤í¨"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "í¬í¸ 매í ì¶ê°ë¥¼ ì¤í¨íììµëë¤."
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "í¬í¸ 매íì ì°¾ë ê²(retrieve)ì ì¤í¨íìµëë¤."
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "í¬í¸ 매íì ì 거를 ì¤í¨íìµëë¤."
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "ëë´ê¸°"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "íì"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
More information about the tor-commits
mailing list