[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Feb 21 03:15:27 UTC 2012
commit 3371dbeb85561d6269184b4d568b96d8550e53d4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Feb 21 03:15:26 2012 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
fa/torcheck.po | 52 +++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index 213c849..048d2ec 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
+# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# Ardeshir <ardeshir at redteam.io>, 2012.
# Reza Pakdel <pakdelreza at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: Reza Pakdel <pakdelreza at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Ardeshir <ardeshir at redteam.io>\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,8 +24,17 @@ msgstr "با عرض تبرÙÚ©Ø Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Ø´Ù
ا ØªÙØ¸ÙÙ
شد٠ک٠با
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù اÙÙ
٠از ØªÙØ± ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ÙØ¨Ø³Ø§Ùت ØªÙØ±</a> Ù
راجع٠ÙÙÙØ¯."
+"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "ÙØ·ÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ÙØ¨Ø³Ø§Ûت ØªÙØ±</a> Ù
راجع٠کÙÛØ¯. ØØ§Ùا Ø´Ù
ا Ø¢Ø²Ø§Ø¯ÛØ¯ Ú©Ù Ø¨ØµÙØ±Øª ÙØ§Ø´Ùاس در اÛÙØªØ±Ùت Ø¨Ú¯Ø±Ø¯ÛØ¯."
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "Ø¨Ù Ø±ÙØ² رساÙÛ Ø§Ù
ÙÛØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø³ØªÙ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد است"
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Ø¨Ø±Ø§Û Ø±ÙØªÙ Ø¨Ù ØµÙØÙ Ø¯Ø§ÙÙÙØ¯ اÛÙØ¬Ø§ را Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "با عرض ØªØ£Ø³ÙØ Ø´Ù
ا در ØØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ØªÙØ± ÙÙØ³ØªÙد."
@@ -32,37 +42,17 @@ msgstr "با عرض ØªØ£Ø³ÙØ Ø´Ù
ا در ØØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ØªÙØ± Ù
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">instructions"
-" for configuring your Tor client</a>."
-msgstr "اگر Ø´Ù
ا Ø³Ø¹Ù Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯ از ÙÚ© Ú©ÙØ§ÙÙØª ØªÙØ± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÙÙÙØ¯ ÙØ·Ùا بÙ<a href=\"https://www.torproject.org/\">ÙØ¨Ø³Ø§Ùت ØªÙØ±</a> Ù Ù
Ø®ØµÙØµØ§Ù<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªÙØ¸ÙÙ
Ú©ÙØ§ÙÙØª ØªÙØ±</a> Ù
راجع٠ÙÙÙØ¯."
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "اگر در ØªÙØ§Ø´Ûد تا از ÛÚ© Ú©ÙØ§ÛÙØª ØªÙØ± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯Ø ÙØ·Ù٠ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ÙØ¨Ø³Ø§Ûت ØªÙØ±</a> Ù Ù
Ø®ØµÙØµÙ ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">راÙÙÙ
Ø§Û Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ú©ÙØ§ÛÙØª ØªÙØ±</a> Ù
راجع٠کÙÛØ¯"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "با عرض ØªØ£Ø³ÙØ Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª Ø´Ù
ا ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯ Ù ÙØ§ Ù¾Ø§Ø³Ø®Û ØºÙØ± Ù
ÙØªØ¸Ø±Ù Ø¯Ø±ÙØ§Ùت شد."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node. For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this"
-" FAQ entry</a>."
-msgstr "ÙØ·Ø¹Û Ù
ÙÙØª در سرÙÙØ³ ب٠Ù
ا اÙ
کا٠ÙÙ
ÛâØ¯ÙØ¯ ک٠تعÙÙÙ Ú©ÙÙÙ
آدرس IPÙ
ÙØ¨Ø¹ Ø´Ù
ا ÙÚ© گر٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ØªÙØ±</a> ÙØ³Øª ÙØ§ Ø®ÙØ±. Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§ÙÙØ§Û دÙگر آزÙ
ÙØ¯Ù اÙÙک٠در ØØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از تر ÙØ³ØªÙد ÙØ§ ÙÙØ ÙØ·Ùا٠<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">اÙ٠سؤا٠Ù
تداÙÙ</a> را ببÙÙÙØ¯."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÙØ´ØªØ±:"
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
+msgstr "ÙØ·Ø¹ سرÙÛØ³ Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù
ÙÙØªØ Ù
Ø§ÙØ¹ از تعÛÛ٠اÛ٠شد٠ک٠آدرس Ø¢Û Ù¾Û Ù
ÙØ¨Ø¹ Ø´Ù
ا ÛÚ© گر٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ØªÙØ±</a> است ÛØ§ Ø®ÛØ±."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
Û Ø±Ø³Ø¯ ک٠آدرس IP Ø´Ù
ا عبارت است از:"
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a "
-"href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
-msgstr "اÙÙ Ø§Ø³ÙØ±Ùپت ÙÙÚ٠از <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>Ø¨ÙØ±Ù Ú¯Ø±ÙØªÙ است"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr "Ù
Ù
Ù٠است <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">صادرکÙÙØ¯Û دستÙâØ¬Ù
Ø¹Û ÙÙØ±Ø³Øª Ø®Ø±ÙØ¬Û ØªÙØ±</a> ÙÙØ² Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ا Ø¬Ø§ÙØ¨ ØªÙØ¬Ù٠باشد."
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "اÙÙ Ø³Ø±ÙØ± <i>ÙÙÚ</i> Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§ØªÛ در Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¨Ø§Ø²Ø¯ÙØ¯ÙÙÙØ¯ÙâÙØ§ ثبت ÙÙ
Û ÙÙØ¯."
More information about the tor-commits
mailing list