[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Feb 9 16:15:16 UTC 2012
commit da2391ba0e612c8444df7e679451fd953a00d1ec
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Feb 9 16:15:16 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
fr/vidalia.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/fr/vidalia.po b/fr/vidalia.po
index ce4d1c3..1c5a9d1 100644
--- a/fr/vidalia.po
+++ b/fr/vidalia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 16:04+0000\n"
"Last-Translator: arpalord <arpalord at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Notice"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Error"
@@ -1612,23 +1612,23 @@ msgstr "Error"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Notice"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Error"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Error"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
@@ -1644,23 +1644,23 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Quitter"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Graphe de la bande passante"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "Journal des messages"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "Carte du réseau"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panneau de contrôle"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Voir"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur au lancement du navigateur"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
@@ -1792,23 +1792,23 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor est arrêté"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Tor est en cours d'arrêt"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "Lancement du logiciel Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Lancement de Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Shutting Down"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur à l'arrêt"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
@@ -1846,11 +1846,11 @@ msgstr "Erreur inattendue"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Authentification à Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "Authentification par cookie requis"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2025,6 +2025,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
+"Vidalia a détecté que le logiciel Tor a quitté de façon inattendue.\n"
+"\n"
+"Merci de vérifier le journal des messages afin de trouver des alertes ou messages d'erreur récents."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2068,7 +2071,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Opening Log File"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'ouverture du journal des messages"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
@@ -3202,6 +3205,8 @@ msgid ""
"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
msgstr ""
+"Le logiciel Tor a recontré un bug interne. Merci de signaler le message "
+"d'erreur suivant aux développeurs de Tor sur bugs.torproject.org: \"%1\""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3503,7 +3508,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de connexion à Tor"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
More information about the tor-commits
mailing list